– Кто вы? – спросила она.
– Я Страттари, – с усталым дружелюбием сказал человек в накидке.
– Я не знаю вас, – пробормотала Дельфина. Ей ужасно хотелось спать.
– Меня никто толком не знает, – отвечал Страттари с еле уловимым сожалением.
– Зачем вы здесь? Мне и так сейчас трудно. Я… – Дельфина судорожно зевнула, – у меня похитили дочь.
– Нам это известно, – ровно констатировал Страттари.
– Вы от Роттбарна? – спросила Дельфина, не повышая голоса. Все белье у нее было оснащено маленькими тревожными кнопками, и сейчас рука ее, эротически вползшая под шелковый китайский халат, готовилась подать сигнал бедствия. – Не рановато ли он прислал «своих людей»?
– Я не «от Роттбарна», – констатировал Страттари ровно и лишь чуть-чуть содрогнувшись; кавычки в его речи были слышны отчетливо.
– Так от кого же… – начала было Дельфина, а потом поняла, и рука легла обратно на диван. Блаженное, наркотическое спокойствие стало вливаться в нее. – Ах. Конечно же. Интересно, откуда это… вам известно? Я сама узнала только что.
– Моему хозяину и партнеру известно многое, – сообщил Страттари азбучную истину. – Да и сам я стараюсь быть в курсе новостей.
Пока нервное напряжение внутри Дельфины спадало (она затруднилась бы объяснить, почему), разум ее раскалялся лихорадочными поисками вывода.
– Хорошо, – кивнула она. – И…
– Магистр не терпит вмешательства в свои дела, – заметил Страттари. Он как будто читал какой-то текст, делая необходимые перерывы, чтоб собеседница вставила свою реплику. – Вопрос судьбы вашей дочери стоит перед ним особенно остро.
Почему-то эта формулировка не очень понравилась Дельфине.
– Нельзя ли уточнить, что планирует делать ваш партнер? И что должна делать я?
– Мой патрон не планирует делать ничего. И вы не должны ничего делать. Для того чтобы делать, есть я, – Страттари и так разговаривал небыстро, но тут, казалось, после каждого слова лежал мешок с цементом.
– А если я откажусь?
– Не стоит.
– И все же?
– Будет хуже всем.
– И Магистру?
Страттари отошел от огня, развернулся и подступил к Дельфине. В глазах его виднелись красные петухи, пляшущие на краю обрыва. Немного склонив набок пугающую голову, он поднял руку – как будто собирался погладить испуганную мать по щеке, – но вместо этого, помедлив, аккуратно сложил пальцы и в задумчивости вернулся к огню. Дельфину обдало отчетливым запахом зимы.
– Считайте, что так, – пробормотал он, наконец, с усмешкой, – кажется, вам важно иметь хоть какую-нибудь власть над ним.
– Это неправда! – горячо воскликнула Дельфина. – Я не стала бы рисковать своей дочерью, только чтобы показать Магистру, что в кои-то веки держу в руках его душу.
– Хм-м-м, – Страттари кивнул. – Secondo me noi abbiamo un accordo[80]. – Затем он поклонился и исчез, но не пропал со щелчком, как фокусник, а перешел вначале в зону периферийного зрения, а оттуда – куда-то еще, где перестал быть видимым.
Дельфина отправилась в спальню и, уже, закрыв глаза, снова увидела самый страшный кадр в своей жизни – убийца Делламорте протягивает руку ее пятилетней дочери, строящей кукольный город, а та хватается за нее и радостно смотрит ему в лицо. И все же той ночью Дельфина не видела снов.
* * *
Лишь несколько существ в мире способны были скрыться от Страттари, но Клавдий Роттбарн к ним не относился. Поэтому уже через несколько минут после разговора с Дельфиной демон прибыл в лондонское предместье, где содержалась Ирэн, и подошел к воротам гигантской усадьбы. Грозная табличка предупреждала, что нарушителей периметра ждет страшная участь. Страттари усмехнулся, подошел к воротам и, положив руки на стройную решетку, стал слушать, что говорит ему металл (когда-то Страттари был и металлом). Постояв так несколько секунд, он вырвал каждой рукой по пруту с заостренным наконечником и красивыми элементами чугунного литья так, что остальная решетка даже не дрогнула, и легонько ударил ворота ногой. Ворота вылетели с частью каменной стены и камерами слежения.
– Va, pensiero[81], – промолвил Страттари.
Двум машинам охраны, подъехавшим к входу, открылась следующая картина: перед ними стоял высокий безволосый человек, одетый в странную меховую накидку и окруженный грудой металлического и каменного мусора, и в обеих руках держал по куску ворот. Это, скорее, напоминало кадр из японского мультфильма, чем реальность.
– Это что еще за черт?! – вскричал один из охранников. Не теряя времени, секьюрити организованно вылетели из машин, выстроились за авто, как положено в таких случаях, и открыли огонь по смеющемуся Страттари. Тот в ответ принялся вращать металлические прутья с такой скоростью, что ни одна пуля его не достигала.
– Я не верю, – прошептал охранник, некогда получивший диплом литературоведа, но не нашедший работы по специальности, – так не бывает. Царь Обезьян это, что ли?!{43}
Воспользовавшись замешательством противника, Страттари спокойно двинулся к входу в усадьбу прямо между машинами, упираясь в землю поочередно то одним, то другим искореженным прутом. Охрана принялась обстреливать его с удвоенной силой, но на сей раз пули в этом огневом коридоре вообще перестали попадать в цель: какие-то улетали в небо, какие-то в землю, а одна облетела машину и по касательной чиркнула начитанного охранника по ребрам. Утомившись шумом, Страттари опустил на территорию безразличие и сон и, воспользовавшись передышкой, прогулялся до дверей огромного дома. Двери открылись ему навстречу… и тут же в грудь демона вод выстрелили из ручного пулемета. Только вот незадача – когда это произошло, Страттари был уже внутри.
– Дело в том, – пояснил он стрелявшему человеку, когда тот обернулся, – что я не люблю без надобности входить в дома, где меня не рады видеть. Вы же открыли дверь, следовательно, мне можно было войти. Неприятно, что вы даже не задумались, кто стоит за дверью, прежде чем выстрелить. Ведь я мог разносить молоко или газеты, а получил бы за труд полную грудь свинца. Все-таки рыцарские поединки были честнее. Нет?
Высказавшись, гендиректор пнул охранника так, что тот вылетел из дома и прокатился по дорожке, а после продолжил путь наверх. Однако стоило ему подняться по центральной лестнице, как его окружили автоматчики и откуда-то сверху донесся голос:
– Эй, я не знаю, кто ты такой, но я бы на твоем месте был поаккуратнее! Все наши ребята целы, так что пока нет нового приказа стрелять. Сейчас ты спокойненько положишь на пол оружие, а там решим, что делать.
– Как может разоружиться безоружный, господин Килберн? – поинтересовался Страттари. Он стоял в позе тюремного надзирателя и чувствовал себя весьма комфортно.