Annotation
Голубое небо, пальмы и безупречные пляжи с белым песком. Клэр Прентисс думает, что её новый дом - рай, а её новая работа начальника службы безопасности в клинике кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой. Так оно и казалось. Но правда хуже, чем она могла себе представить.
Жуткие сны, эротические навязчивые идеи и извращённые фантазии - не единственное, что внезапно вторгается в жизнь Клэр. Неужели кто-то действительно подглядывает в её окна по ночам? Да. Неужели эти гротескные вещи в лесу - реальность? Да. Преследуют ли они Клэр? Да. Но у всего этого не человеческая природа. Это что-то чудовищное...
ЭДВАРД ЛИ
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ЭПИЛОГ
ЭДВАРД ЛИ
"ЧУДОВИЩНОЕ"
ПРОЛОГ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЗЕМЕЛЬНАЯ СЕТЬ С27-0078
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ФЛОРИДА
ИЮНЬ 1995 ГОДА
Тела лежали по частям. Они были искусно расчленены.
И им было более десяти тысяч лет.
Команда профессора Фредрика наконец открыла склеп час назад. Сканирование ММД делал сам Фредрик; круг каменных скамеек, которые он первоначально обнаружил, имел типичную конгрегацию Понойя. Индейцы Понойя сейчас были в центре внимания археологических кругов, и именно Фредрик их обнаружил. Эти раскопки должны были сделать его знаменитым.
"Мне сейчас почти семьдесят, - подумал он. - Я заслужил право быть знаменитым, чёрт возьми".
Да, он обнаружил это малоизвестное ответвление индейского племени, но никто ещё не обнаружил ни одного из мест их поклонения. Фредрик давно понял, что тайны древних рас всегда открываются путём анализа их религиозной системы. Он чувствовал, как его прежний пульс подпрыгивает от волнения.
- Ниже, - сказал он в микрофон. - Ещё десять футов, и я буду на полу.
Он ждал, вися в упряжи, пока его команда будет выполнена. Фонарик повернулся, открывая более краткие кусочки чуда. Фредрику не терпелось встать перед ними на колени и насладиться ими, как ребёнку у подножия рождественской ёлки. Волнение было ошеломляющим, его сердце колотилось под пыльной рубахой цвета хаки.
"Не допусти сердечного приступа, - предупредил он себя. - Пусть он будет у тебя завтра. Но сначала нужно посмотреть, что находится в этом склепе..."
Его ноги в ботинках болтались в воздухе, всего в нескольких футах над тем, что, вероятно, окажется самой важной находкой в его жизни.
Затем его тело начало подниматься. Они тянули его обратно.
- Чёрт возьми, что вы делаете? - крикнул он в микрофон. - Вниз! Вниз!
Но он отправился обратно, выкарабкавшись из этого вновь обретённого сердца тьмы. Однако прежде чем он полностью выбрался из склепа, его фонарик на последний момент упал на самое первое, что он увидел:
Тела. Расчленённые тела, сохранившиеся временем и случайностью почти до совершенства...
* * *
- Извините, профессор, - сказал Дейлс. Дейлс был старшим ассистентом Фредрика: молодой, дерзкий, но очень хороший. Это были третьи раскопки, на которых он сопровождал Фредрика, и парень знал все тонкости. У него была дурная привычка засовывать мармеладных мишек за щёку, как жевательный табак, и у него была умная задница, подкреплявшаяся его академическими успехами. Но втайне Фредрик теперь мог относиться к нему почти как к сыну и надеялся, что мальчик пойдёт по его стопам и в гораздо старшем возрасте.
Дейлс продолжил свои поспешные объяснения, почему он так быстро извлёк Фредрика из чрева склепа.
- Это испытательное оборудование. Это всё наши вещи, помните? Это из инвентаря колледжа. Федеральные власти, возможно, и платят за эти раскопки, но они не покупают нам никакого нового испытательного оборудования.
Фредрик вылез из своих подъёмных ремней, практически впадая в истерику прямо там, в пещере.
- О чём ты говоришь?
- Воздушный зонд.
- Что?
- Это первая серия Бектон-Дистал, профессор. Ему практически столько же лет, сколько...
Глаза Фредрика сузились, когда его коллега замолчал. Он ткнул пальцем.
- Ты дерзкий молодой негодяй, ты знаешь это? Ты собирался сказать, что ему практически столько же лет, сколько и мне?
Дейлс ухмыльнулся с полным ртом мармеладных мишек.
- Нет, профессор, я имел в виду, что он стар как мир - и давайте посмотрим правде в глаза. Это почти то же самое. И прежде чем у вас произойдёт четвёртое коронарное заболевание в вашей карьере, позвольте мне объяснить. Когда мы впервые опустили зонд, он стал зелёным, поэтому мы послали вас. После того, как вы оказались там, зонд стал красным. Эта чёртова штука настолько старая и ржавая, что давала нам ложноположительные результаты, и потребовалось пять минут, чтобы настоящие показания зарегистрировались в хроматографе. Когда вы были там, профессор, вы вдыхали пару тысяч частей на миллион метана, углекислого газа и радона. Ещё пять минут в этой дыре, и вы были бы мёртвы... и меня не волнует, что говорят остальные преподаватели, профессор. Миру лучше с вами, чем без вас.
Фредрик сделал ответный жест средним пальцем, но после нескольких ворчаний и быстрого кашля сказал:
- Хорошая работа, сынок. Спасибо.
Дейлс рассмеялся.
- Итак, теперь я получу пятёрку за диссертацию, верно?
- Не дави на это, - Фредрик наконец сбросил остатки неуклюжей упряжи.
Поднялся шум, когда несколько других студентов-энтузиастов бросили в яму белый вентиляционный шланг. Дейлс изобразил беспокойство, схватил Фредрика за плечи и отвернул его от поля зрения.
- Не смотрите, профессор. Это вернёт травматические воспоминания о вашей последней колоноскопии!
- Ты сегодня просто блестящий комик, Дейлс! Что нам следует сделать, так это бросить тебя в эту яму. Просто сядь и поговори сам с собой пять минут - весь этот горячий воздух наверняка выдует любые токсичные пары внутри тебя.
- Хи-хау, босс! Это настоящий удар по яйцам!
Фредрик нахмурился, глядя на высокое солнце. Вся активность на этом месте начинала его раздражать: грохот двигателей земснарядов, грузовики, въезжающие и выезжающие из пещеры, бесконечная дробь лопат, вгрызающихся в каменистую землю.
- Сколько времени потребуется, чтобы сделать проход?
Дейлс сел на раскопанный кусок чёрного гранита, углубления которого указывали на то, что он, вероятно, когда-то использовался в качестве опоры для обезглавливания.
- Там внизу может быть много кубических ярдов пространства, - отметил он. - Вы знаете, что делать? Насколько велик склеп?
Вопрос сбил его с толку.
- Невозможно сказать. Я лишь несколько раз мелькнул светом фонарика, прежде чем меня оттащили назад. Я даже не смог оценить внутренний периметр.
Дейлс пожал плечами.
- Может занять час, может занять месяц.
Эта возможность наполнила его ужасающим отчаянием.
Он хотел вернуться туда.
Сейчас же.
- И вы уверены, что видели тела? - спросил Дейлс.
- Расчленённые тела, - сказал Фредрик. - Тела расчленены в бёдрах и плечах.
- Хм-м-м, - Дейлс задумался об этом. - Кости, вы имеете в виду. Окостеневшие останки?
- Конечности невероятно хорошо сохранились. Практически нетронутые...
- Через десять тысяч лет? - Дейлс пошёл дальше. - Чёрт побери, это какая-то ерунда, да? Высокий уровень азота, чистый тепловой поток метана и углекислого газа, а поскольку склеп был так хорошо запечатан, весь радонитовый газ, который вытекал из сланца, никогда не выходил наружу. Самый большой стояк для любого археолога.