Вдали появляется сияние, отличное от света фар приближающего автомобиля. Светится что-то рядом с шоссе.
Они подъезжают к перекрестку. По правую руку расположились автозаправка и магазинчик. Это не сверкающее неоном, стеклом и металлом стандартное здание национальной сети, но небольшое семейное предприятие, типа «Ма и Па». Домик оштукатуренный, чуть покосившийся, окна запыленные.
В кинофильмах такие вот автозаправки обычно принадлежат каким-нибудь психам. В пустынных местах легко скрыть самые чудовищные преступления.
Поскольку движение способствует маскировке, Кертису хочется, чтобы остановились они только в достаточно большом городке. Но близняшки придерживаются мнения, что в баке не должно быть меньше пятидесяти галлонов топлива. В настоящий момент запас превышает критическую величину на семь-восемь галлонов.
Полли съезжает с шоссе на незаасфальтированную площадку перед магазином. Щебень барабанит по днищу «Флитвуда».
Три колонки, две с бензином, одна – с дизельным топливом, не прикрыты навесом от солнца и дождя, как на более современных автозаправках. Натянутые между столбами, над колонками переливаются красными и янтарными огнями рождественские гирлянды, которые почему-то так и не убрали после Нового года. Колонки выше стандартных, никак не меньше семи футов, и каждая увенчана большим хрустальным шаром.
– Фантастика, – говорит Полли. – Они, должно быть, стоят тут с тридцатых годов. Теперь это большая редкость. Когда насос качает, можно наблюдать, как горючее кружится в шаре.
– Зачем? – спрашивает Кертис.
Она пожимает плечами:
– Не знаю, так уж они работают.
Легкий ветерок лениво шевелит гирлянды, отражения красных и янтарных лампочек мерцают внутри стеклянных шаров, словно в каждом из них танцуют сказочные призраки.
Завороженный этим магическим действом, Кертис спрашивает:
– Они предсказывают судьбу или как?
– Нет, просто на них приятно смотреть.
– Эти люди потратили столько усилий, чтобы встроить в конструкцию колонки стеклянный шар только потому, что на него приятно смотреть? – Он качает головой, восхищенный цивилизацией, которая превращает в произведение искусства устройство, имеющее чисто хозяйственное предназначение. Добавляет с любовью: – Это удивительная планета.
Близняшки выходят первыми… Кэсс с большой сумкой на плече… с намерением провести все необходимые технологические операции, выполняемые при остановке на автозаправке: осмотреть с фонариком все десять колес, проверить уровень масла как в картере, так и в коробке передач, наполнить резервуар системы обмыва ветрового стекла…
У Желтого Бока миссия проще: ей надо облегчиться. А Кертис идет с ней за компанию.
Он и собака стоят у ступенек и прислушиваются к едва слышному посвисту ветерка, который летит к ним с освещенной луной равнины на северо-западе, из-за магазинчика, теперь скрытого от них «Флитвудом». Вероятно, ночной воздух несет в себе какой-то беспокоящий запах, потому что Желтый Бок поднимает свой талантливый нос и раздувает ноздри, чтобы определиться с источником.
Антикварные колонки также по другую сторону дома на колесах. Как только сестры исчезают из виду, обходя «Флитвуд» спереди, собака, принюхиваясь, бежит к задним колесам, бежит очень целенаправленно. Кертис следует за ней, ставшей ему сестрой.
Когда они обходят «Флитвуд» сзади, перед ними возникает магазин. Находится он в сорока футах, за колонками. Дверь наполовину открыта, достаточно тяжелая, чтобы не качаться от ветра. А может, тугие петли.
Собака останавливается. Отступает на шаг. Возможно, ее пугают фантастические колонки.
При ближайшем рассмотрении Кертис уже не находит в них ничего магического, не то что с кресла второго пилота. Он смотрит на стеклянные шары, наполненные темнотой, а не бешено вращающимся горючим. В шарах отражаются красные и янтарные огоньки рождественских гирлянд, которые кажутся мерцающими внутри, и внезапно его охватывает тревога. В этих шарах ему вдруг видится что-то зловещее.
У переднего бампера высокий лысый мужчина разговаривает с близняшками. Он стоит спиной к Кертису, до него больше сорока футов, но с ним определенно что-то не так.
Шерсть собаки встает дыбом, и мальчик подозревает, что тревога, которую он чувствует, на самом деле ее недоверие, которое передалось через связывающий их телепатический канал.
Хотя Желтый Бок чуть слышно рычит и мужчина ей явно не нравится, ее внимание сосредоточено на другом. Она бежит прочь от «Флитвуда», к западной стороне здания, и Кертис спешит за ней.
Он более чем уверен, что ищет она не укромное местечко, где можно справить нужду.
Магазин развернут углом к стоянке, чтобы фасад смотрел не на одну из дорог, а непосредственно на перекресток, дабы никто не мог проехать мимо, не заметив его. И за углом, у стены, где только одна дверь и ни одного окна, темнота сгущается сильнее. Чуть разбавляет ее рассеянный лунный свет.
В этом глубоком сумраке стоит «Форд Эксплорер», его контуры едва различимы. Кертис предполагает, что внедорожник принадлежит мужчине, который сейчас разговаривает с близняшками.
Серебристый «Корветт», который чуть раньше обогнал их на шоссе, пристроился рядом. Пристально глядя на «Корветт», Желтый Бок начинает скулить.
Луна отдает спортивному автомобилю предпочтение, превращая хром его отделки в серебро.
Когда Кертис делает шаг к «Корветту», собака бросается к внедорожнику. Поднимается на задние лапы, передние ставит на задний бампер, пристально смотрит в окошко задней дверцы. Расположено оно слишком высоко, чтобы собака могла в него заглянуть.
Поворачивает голову к Кертису, ее темные глаза блестят отраженным лунным светом.
Поскольку мальчик сразу к ней не подходит, Желтый Бок нетерпеливо скребет лапой по дверце.
В темноте он не может видеть, что собаку трясет, но, спасибо телепатическому каналу, связывающему их, чувствует глубину ее тревоги.
Страх, словно крадущийся кот, находит дорогу в сердце Кертиса, а из сердца – в тело, и теперь его коготки царапают кости.
Подойдя к «Эксплореру», Кертис вглядывается в заднее окошко. Не может разобрать, находится ли за ним какой-то груз или гуляют тени.
Собака все скребет лапой по дверце.
Кертис поворачивает ручку, поднимает заднюю дверцу.
Автоматически включается свет в салоне внедорожника, открывая глазам Кертиса два трупа, лежащих в багажном отделении. Брошены они небрежно, словно мешки с мусором.
Сердце мальчика на мгновение замирает, потом начинает биться вдвое быстрее.
Он бы убежал, не будь он сыном своей матери, а так скорее умрет, чем своими действиями опозорит ее память.