My-library.info
Все категории

Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Военная шлюха (ЛП)
Дата добавления:
6 ноябрь 2021
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон

Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон краткое содержание

Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон - описание и краткое содержание, автор Меллик-третий Карлтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В будущем, когда все в мире будут призваны в армию, останется только один враг, с которым нужно сражаться... мы сами. Пятеро измученных солдат сидят посреди замерзшей арктической пустоши и ждут, когда что-то произойдет. Они не знают, почему они там и что они должны делать. Их вышестоящие офицеры перестали отдавать им приказы, их запасы продовольствия иссякают, и они не уверены, существует ли вообще их враг на самом деле. Как только они теряют свою военную шлюху (трансформирующегося сексуального киборга), солдаты покидают безопасный лагерь, чтобы вернуть ее. Вот только то, что они обнаруживают в темном ледяном ландшафте, намного превосходит то, что они когда-либо могли себе представить. Часть "1984", часть "В ожидании Годо" и часть ужастика-экшн-видеоигры, по мотивам "Нечто" Джона Карпентера - "Военная Шлюха" - это быстро развивающаяся антиутопическая история о темном и абсурдном...

Военная шлюха (ЛП) читать онлайн бесплатно

Военная шлюха (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меллик-третий Карлтон

Он расширяет рану и вытаскивает одну ледяную пулю.

- Че за хуйня? – спрашивает он. - Я не чувствую ничего, кроме холода.

Я изо всех сил пытаюсь сдержать входную дверь, пока толпа с еще большей яростью пытается прорваться внутрь. Кто-то из людей-кукол пытается прорваться через окно и я палю по ним распильным шлаком.

- У меня внутри все онемело, - говорит ЛеФорж, разрывая кожу на груди, словно рубашку.

- Какого хрена ты творишь?! – кричу я ему.

ЛеФорж вытаскивает из живота комок ваты. Он небрежно его рассматривает. Петли кишечника вываливаются из его брюха, обнажая больше хлопка. Он битком набит этим добром, также, как и лейтенант.

- Он один из них! – кричит МакКлин.

ЛеФорж пожимает плечами, кидает куски хлопковой набивки через плечо и оборачивается.

МакКлин поднимает свою винтовку.

- МакКлин! - кричу я, когда он стреляет желудочным шлаком французу в лицо.

Желудочные шлаковые пули напоминают небольшую водяную бомбочку, наполненную кислотой. Она взрывается на лице ЛеФоржа и плавит его голову до основания шеи прежде, чем он успевает упасть на пол.

- Что за херня? - говорю я, перезаряжая винтовку остатками шлака.

- Отойди, - говорит МакКлин.

- Возьми на себя окно, - говорю я ему.

- Отойди, - повторяет он.

Я успеваю отскочить как раз перед тем, как он стреляет желудочным шлаком через дыру в двери, обливая толпу людей-кукол кислотой.

Я же подхожу к окну и разбиваю фарфоровые лица прикладом винтовки. МакКлин направляется к главному входу.

- МакКлин, будь осторожен, - говорю я ему.

Но он неосторожен. Он делает еще один выстрел, но не попадает в дыру, а вместо этого окатывает кислотой нашу мебельную баррикаду. Древесина плавится и трескается. Капрал отступает, наблюдая, как люди-куклы прорываются сквозь плавящееся дерево, словно сквозь бумагу.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

- Надо убираться отсюда, - говорю я МакКлину, но он уже выбегает через запасной выход и бежит полуголый по улице.

Я выстреливаю последний распильный патрон в живых манекенов, заполняющих комнату. После я ползу по полу, подбираю винтовку ЛеФоржа и выбираюсь наружу.

МакКлина нигде нет. Я даже не представляю, в какую сторону он направился.

Я смотрю на свой запястный монитор. Он растворяется прямо на моих глазах. Я смотрю на свою одежду.

Она тоже растворяется. Я, должно быть, прополз через лужу кислоты на полу.

- Вот дерьмо! – я быстро снимаю наручный компьютер и рубашку.

Толпа выходит из-за угла и направляется на меня жесткими механическими движениями с невыразительными лицами, снег хрустит под их ногами. Я стреляю по кукольной толпе из шлаковой винтовки ЛеФоржа, как из пулемета, и десятки выпущенных крошечных хлопающих книг летят к ним по воздуху. Они похожи на бабочек из бритвенных лезвий.

Под градом пуль куклы падают на землю, разбрасывая повсюду хлопковую набивку. Я стреляю до тех пор, пока не убиваю их всех до последнего. Затем я снимаю с них изорванную одежду и накидываю ее на себя, чтобы хоть как-то согреться. Я рассматриваю их тела в обнаженном виде. У них все как у настоящих людей. У них есть груди, члены, вагины. Но их плоть сделана из ткани, набитой хлопком. Только их лица, руки и ноги сделаны из белой керамики.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Я не успеваю догнать МакКлина вовремя.

В паре кварталов я нахожу его стоящим на коленях посреди улицы. Его ранили в бок, его кровь течет прямо на лед, а несколько кукольных солдат стоят над ним, приставив винтовки к его лицу. Он кладет руки на затылок и кричит на них.

Они поднимают его на ноги и уводят прочь.

Я ныряю в ближайшее здание. Здесь на полу грудой лежат несколько изрешеченных пулями мертвых манекенов. Изрешеченных пулеметными пулями. Только один манекен все еще стоит с винтовкой с винтовкой в руках.

- Внимание! – говорит он.

Я узнаю этот голос...

Я подхожу ближе, дабы получше рассмотреть этого манекена с автоматом. Это полковник Дюпон. Он все еще в униформе, вот только его лицо и руки теперь фарфоровые.

- Рядовой Джейк, а почему вы не на передовой? – спрашивает он меня. - Мы должны уничтожить всех уклонистов!

Он стоит совершенно неподвижно. Только его рот слегка шевелится, совершенно не попадая в слова, так словно его голос кто-то плохо дублирует.

- Сколько у нас осталось людей? – спрашивает он.

- Думаю, я последний, - отвечаю я. - Капрал МакКлин был захвачен в плен врагом.

- Очень хорошо, - говорит он. - Тогда нам вдвоем придется уничтожить врага.

Я отхожу от него.

- Встать в стой, рядовой, - говорит он.

Я продолжаю двигаться.

- Это неподчинение прямому приказу, - говорит он. - Неповиновение приказам – преступление, караемое смертной казнью.

Я поднимаю дробовик и стреляю в него последней пулей. Она попадает ему в живот. Он скидывает униформу, расстегивая молнию на груди, а затем вытаскивает из себя порхающую пулю, держа ее за острое крыло.

- А мятежников расстреливают прямо на месте! - говорит он, нацеливая на меня винтовку.

Я прыгаю на пол и прячусь за стол.

Его голова разбивается прежде, чем он получает шанс выстрелить. Кто-то сзади ударил его стулом.

Я смотрю на своего спасителя. Это Чони. Она все еще жива.

- Иди за мной, - говорит она, махая мне рукой.

Я следую за ней по лестнице в пустую квартиру.

Она запирает за нами дверь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

- Здесь ты в безопасности, - говорит она, усаживая меня на белый диван. – Теперь можешь расслабиться.

- Я думал, ты погибла, - говорю я.

Она мотает головой мне в ответ, тряся дредами.

- ЛеФорж видел твое тело в снегу, - говорю я.

Она пожимает плечами.

- Они схватили МакКлина, - говорю я ей. - Мы должны спаси его.

Она садится рядом со мной.

- Не волнуйся. С ним все будет нормально.

- Это они убили всех наших, - говорю я.

Она меня успокаивает.

- Это была самооборона, - говорит она. - Они никому не желают зла.

- Что ты имеешь в виду? Ты говорила с ними?

- Да, - отвечает она. - Они говорят, что просто хотят жить своей жизнью. Просто хотят быть свободными.

- То есть ты имеешь в виду, что эти живые куклы - это уклонисты?

Она кивает головой.

- Да как такое возможно?

Она снова успокаивает меня.

- Не волнуйтесь, нам ничего не угрожает. Они позволят нам остаться здесь. И мы сможем быть вместе всегда.

- Чони, что с тобой? – спрашиваю я.

Она снимает одежду. От ее длинных дредов, скользящих по коже, кожа покрыта мурашками, а ее соски сцеплены между собой холодными металлическими цепочками.

- Я знаю, что ты мечтаешь быть со мной, - говорит она, забираясь на стол и вставая надо мной. - Я в курсе, что ты частенько превращал военную шлюху в меня, чтобы ты мог притвориться, что занимаешься любовью со мной.

Она садится на корточки и трет рану на моей щеке, как будто это эротично. Она просовывает палец в пулевое отверстие и медленно трахает его.

- Самое смешное, - говорит она, - что я тоже просила Конфетку превратиться в тебя.

Я вытаскиваю ее палец из щечной раны и смотрю в ее оранжевые глаза.

– Это правда?

Она улыбается мне.

- Я была влюблена в тебя очень долго, - говорит она.

- Но ты же сам знаешь, как обстоят дела в армии. Мы не можем ни с кем сближаться на войне. Солдаты не влюбляются. Но вот война окончена, и сейчас мы находимся в таком месте, где нам позволено любить и жить свободно.

- Жить здесь? – спрашиваю я. - В Арктике? С этими кукольными людьми?

- На самом деле это не так уж и плохо, - говорит она. - Это настоящая свобода. Мы вольны делать все, что захотим. Цена, конечно, высока, но уж лучше жить плохо и быть свободным, чем жить в богатстве будучи рабом.

Она снимает с меня одежду и прижимается ко мне своим телом, целует мою шею, согревает мою холодную плоть своей горячей потной кожей.


Меллик-третий Карлтон читать все книги автора по порядку

Меллик-третий Карлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Военная шлюха (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Военная шлюха (ЛП), автор: Меллик-третий Карлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.