— Да вот она! — восклицаешь ты и вытаскиваешь ладонь из рукава свитера, куда ты ее спрятал. — Гоп-ля! — Ты смеясь раскланиваешься.
— Юмор у тебя какой-то нездоровый, — с обидой говорит Джоанн. Она показывает тебе язык и отворачивается.
— Итак, — объясняешь ты Сиду, — теперь мы знаем: если положить в аквариум, она будет невидима. То ли стеклянный шар, то ли вода делает предметы невидимыми. Надо только завернуть ее во что-нибудь, чтобы она не промокла. Но во что?
Сид сует руку в карман джинсов и достает пластиковый пакет. В нем половина сандвича с арахисовой пастой. Он вынимает из пакета остаток сандвича и целиком засовывает в рот.
— Вот, пожалуйста, — мычит он с набитым ртом, протягивая тебе пакет.
Ты кладешь в него книгу и опускаешь в аквариум.
Джоанн подходит к тебе. Она берет с полки короткую черную палочку и стучит ею по аквариуму.
— Как ты думаешь, что это такое?
— Откуда мне знать, — пожимаешь ты плечами. — Может, волшебная палочка чародея. Перестань баловаться!
Джоанн сует палочку в аквариум и начинает помешивают ею.
Господи! Лучше б она этого не дала!
_________________________________________________
Переходи на страницу 102.
Джоанн вырывает книгу у тебя из рук.
— Должен же быть какой-то ключ, — говорит она.
Ты приглядываешься к Джоанн. Она продолжает таять! Руки у нее уже еле видны. Такое впечатление, что книга парит в воздухе сама по себе.
— У нас нет времени, — напоминаешь ты. — Мы должны принести книгу в «Волшебный магазинчик» прежде, чем ты полностью исчезнешь.
У тебя есть план. Он крайне прост. Но тебе кажется, он должен сработать. И это единственный способ спасти Джоанн.
— Я выберу дорожку и пойду по ней. Если услышите мой крик, идите по другой дорожке. Это будет сигналом.
Ты стоишь между двумя дорожками.
— Возьми с собой книгу, — говорит Сид, — вдруг да поможет.
Ты смотришь на две одинаковые каменные дорожки. Какую следует выбрать?
Остается надеяться на везение. Сегодня день везучий?
Это зависит от того, в какой день ты читаешь эту книгу.
_________________________________________________
Если сегодня четный день, выбирай левую дорожку и переходи на страницу 113.
Если же нечетный, выбирай правую переходи на страницу 131.
Ты абсолютно уверен, что какое-то действие Джоанн дает ключ к спасению. Но какое?
Пытаешься вспомнить все ее поступки. Сид неотступно ходит по пятам. Когда ты вдруг резко останавливаешься, он натыкается на тебя.
— Понял! — орешь ты, прыгая, как безумный.
— Что? — вскидывается Сид. — Что ты понял?
— Джоанн, ты гений! — Подскакиваешь к ней и целуешь ее в макушку. Она с недоумением смотрит на тебя.
— Ч-что я сделал? — заикаясь, спрашивает она.
— Когда Джоанн топнула ногой, — объясняешь ты, — послышался глухой звук, какой бывает от пустоты. Значит, в том месте в полу должен быть потайной люк.
Вы бросаетесь в угол и поднимаете ковер. Вот она — блестящая латунная задвижка в полу. Ваш ключ к свободе!
Люк со скрипом открывается. Видна верхняя ступенька лестницы, ведущей вниз. Снизу дохнуло сырым затхлым воздухом.
— Спускаемся, — зовешь ты всех и первым ставишь ногу на ступеньку.
— Я ничего не вижу, — хнычет сзади Джоанн.
— Шшш, — шепчешь ты. — Мало ли что там внизу.
И тут до твоего слуха доносится душераздирающий крик.
_________________________________________________
Если хватит мужества, переходи на страницу 83.
— Я звал, — умудряешься ты как-то выдавить из себя. — Нам нужна помощь, чтобы убежать отсюда. Мы хотим домой.
Джинн-великан открывает рот и дико смеется. От его смеха ты пролетаешь полцеха.
— Ты звал не того джинна, — гудит непомерной высоты джинн. — Я злой джинн. Не я служу людям, а они мне.
Джинн наклоняется, поднимает тебя и сует под мышку. Он такой огромный, что вполне мог бы прихватить еще и Джоанн с Сидом.
— Скоро привыкнешь к новому дому, — басит он. — Я живу во дворце, далеко отсюда. Будешь убираться, сгребать сено, рубить дрова и пасти коров. Придется также готовить мне пиццу и вообще делать все, что я прикажу.
Джинн выкрикивает какую-то команду, и цех начинает таять.
Ты хотел выйти с фабрики.
Теперь придется искать способ, как спастись от джинна!
Конец
— Ладно, будь по-вашему, идем отсюда, — соглашаешься ты.
Великан открывает незаметный люк в полу и подталкивает туда Джоанн. Сид спускается следом за ней.
Всматриваешься в непроглядный мрак под ногами. Оттуда разит сыростью, и ты невольно морщишься. С трудом высматриваешь ступеньки, ведущие вниз.
Будем надеяться, все обойдется, утешаешь себя.
Спускаешься вниз и оказываешься в темном тоннеле.
С сырых земляных стен и потолка свисают клочья паутины. Остальные уже ушли далеко вперед. Приходится ориентироваться по их голосам.
Наконец ты подходишь к двери. Заглядываешь внутрь, и тебе открывается невероятная картина. Сид сидит на колене у великана. На другом колене у него еще какой-то мальчик. Такого уродливого ребенка ты еще не видел.
А где же Джоанн? Ее нигде не видно. Это что еще такое?
_________________________________________________
Спеши на страницу 7, там и разберешься.
Ты делаешь шаг и ступаешь на левую дорожку. Останавливаешься и оглядываешься. Вроде, ничего. То есть ничего страшного не случилось.
Собираешь все свое мужество и идешь дальше. Но медленно. Очень медленно. Крепко сжав кулаки.
До боли в глазах всматриваешься вперед, пытаясь увидеть признаки беды.
Кого-то видишь. Это женщина.
Она стоит на дорожке недалеко от тебя. На ней белое шелковое платье.
Она машет тебе рукой. И пытается что-то сказать. Но ты не слышишь. Ты убыстряешь шаг.
— Это не та дорожка, — ласково говорит она.
Не та дорожка! Ее слова эхом повторяются в твоем сознании. Пытаешься не поддаваться панике. Тебя бросает то в жар, то в холод.
Надо попробовать повернуть. Надо бежать.
Бежать назад, но ноги не слушаются.
Щиколотку оплетает большое черное щупальце. Щупальца вылезают из-под платья женщины.
Слышишь тонкий смех. Красивое лицо женщины превращается в копошащуюся кучу червей.
Сердце бешено колотится, и горло что-то сдавливает.