My-library.info
Все категории

Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проклятие замка Комрек
Издательство:
Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-76074-9
Год:
2014
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек

Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек краткое содержание

Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек - описание и краткое содержание, автор Джеймс Херберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У Дэвида Эша – новое дело, для расследования которого ему придется уехать в неприступную Шотландию. Там, среди скалистых утесов, скрыт древний замок Комрек, над которым висит проклятие многовековой давности и который, по словам его владельцев, начал мстить своим обитателям.

Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами…

Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!

Проклятие замка Комрек читать онлайн бесплатно

Проклятие замка Комрек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Херберт

Она схватила его за руку.

– Ты будешь в безопасности, просто держись за камень. Думаю, ветер уже затихает. Посмотри на волны – они стали намного меньше.

Теперь, когда прежде набегавшие волны отхлынули от берега, они оба поднялись выше вместе с водой и смогли ухватиться за более удобные выступы в верхней части омываемого морем валуна.

Дельфина снова вцепилась в него. В лунном свете он видел, что она не только озабочена, но и устала. Так или иначе, она выглядела еще красивее. В серебристом свете ее кожа казалась бледной, гладкой, как фарфор, оттеняемая иссиня-черными волосами, которые обрамляли ее лицо крупными завитками. Широко распахнутые глаза без слов молили его остаться в безопасности.

Господи, как хотелось Эшу сидеть здесь, пока не придет помощь или пока вода не схлынет. Но он не мог позволить молодому принцу, который никогда не жил нормальной жизнью, просто утонуть.

– Обещай мне, что останешься здесь, – повторил он. Глаза у нее снова широко раскрылись, и он увидел в них покорность.

Не говоря больше ни слова, Эш оттолкнулся от камня и быстро поплыл к тому месту, где видел Луи. Теперь течение помогало ему, отлив нес его все дальше и быстрее в море.

Ему показалось, что он заметил что-то прямо над поверхностью в нескольких ярдах впереди, но он не был уверен, потому что видение быстро исчезло. Теперь он уже ничего не мог сделать для Джульетты, но, возможно, ему удастся спасти Луи, может, им не обязательно умирать обоим.

Затем, в ярком лунном свете, он увидел Луи прямо под собой, идущего ко дну. Когда он нырнул, все потемнело, и он почувствовал, что течение тащит его в глубину. Принц пропал, полностью скрылся из виду. Еще одно воспоминание из утренней прогулки вдоль берега мелькнуло перед ним: Маккевин сказал, что примерно в тридцати ярдах от берега находится глубокий морской шельф с опасными течениями. Он почувствовал желание снова всплыть на поверхность, но вдруг понял, что под ним происходит что-то очень странное.

Несмотря на то что глубокая вода была так темна, сквозь нее медленно проступало что-то светлое. Свет усилился, и он различил силуэт Луи: руки у него были раскинуты в стороны, ноги сведены вместе, голова неподвижна. Поза молодого принца напоминала распятие.

Нежный синий свет, постепенно набирая силу, шел из-за Луи. Он лучился сквозь его обнаженную плоть, проявляя кости и органы, как рентген. Саронга на нем уже не было, и Эш заметил, что повязка, которую он сделал для пораненной ноги молодого человека, тоже спала и уплывает прочь. Небольшой ручеек тьмы струился из раны, как тонкая струйка дыма, и растворялся в морской воде. Пока он смотрел, кровотечение остановилось совсем. Чудесная, величественная и мирная синева спокойно и равномерно распространялась под водой, как мягкое, тихо вздымающееся облако с размытыми краями. Ей не мешало даже сильное течение. Она парила внизу, как утонченный эфирный туман, и Луи погружался в нее. Эш вспомнил синеву, которую видел в глазах Луи ранее, и слабый лазурный свет над съежившейся фигуркой принца при первой встрече с ним в его комнате.

Это был тот же самый чистый оттенок.

Медленно опускаясь, принц был похож на одно из тех экзотических существ из океанических глубин, чья прозрачная природа позволяет им выдерживать давление многих тонн воды, а хрупкая колоколообразная форма – блуждать в самых глубоких океанах, подобно неземным пришельцам.

Сначала Эш подумал, что Луи должен быть мертв, потому что сквозь прозрачную грудную клетку он ясно видел его легкие – те были плоскими. Кроме того, тело принца медленно и грациозно поворачивалось, пока он плыл вниз. И тут Эш, чьи легкие были на пределе, увидел, что Луи улыбается ему, а лицо его удивительно красиво в своем покое.

Эш почувствовал, что этой улыбкой Луи говорит ему, что все хорошо, что его смерть была возвращением к той, чья любовь забрала его к себе, чтобы теперь всегда его лелеять. Его мать призвала его в другое, возвышенное место.

Эш с трепетом наблюдал, как Луи опускается в самую красивую синеву, какую он когда-либо видел. Бестелесный, мягких оттенков туман медленно окутывал Луи, обволакивал его, и вскоре он потерялся из виду в лазурной дымке.

Парапсихолог был загипнотизирован и знал, что видит что-то по-настоящему великое. Однако его легким отчаянно не хватало воздуха. Хотя до поверхности было далеко, он стал подниматься не спеша, без паники, потому что знал, что находится под защитой. Пока он поднимался, свет внизу убывал. Он оглянулся через плечо, перед тем как всплыть. Теперь под ним ничего не было, только черная пустота.

Мать и сын исчезли.

Глава 99

Все это было очень необычно.

Вдали у моря лорд Лукан увидел три маленьких огонька, направлявшихся прямо к Комреку. Что это за огни? – спросил он у себя. Это не могут быть чертовы аэропланы, слишком близко друг к другу.

Его отвлекли крики и шум лопастей вертолетного винта, доносившиеся с берега, где находились вертолетные площадки замка. Он оглянулся и увидел, что больший из двух вертолетов Комрека готовится взлететь. В лунном свете все было отчетливо видно. Лукан с неодобрением наблюдал поведение так называемых важных персон, которые толкались, буквально дрались, чтобы забраться на борт летательного аппарата. Он слышал их крики ярости и негодования и треск огня в замке, даже перекрывавшие вой сирен – который теперь был слышен совсем близко, возможно, у въезда на территорию. Один человек с визгом выбежал из небольшой боковой двери – спина, руки и волосы у него пылали, но никто не пришел ему на помощь.

Лукан снова повернулся к вертолету. Тот уже поднимался в воздух, причем одна важная персона в смокинге наполовину свисала из кабины, а кто-то на пассажирском сиденье рядом с пилотом – он был похож на жирного малыша Мейсби – изо всех сил старался вытолкнуть несчастного паникующего ублюдка, который сражался как дьявол.

Но у него не было шансов. В вертолете была полная неразбериха, и беспорядочно набившиеся пассажиры нарушали равновесие машины. Они поднялись уже, должно быть, футов на сто в воздух, когда несчастный тип выпал с пронзительным криком, который продолжался около трех секунд, прежде чем его тело распласталось на земле.

Все это довольно волнительно, подумал Лукан.

А затем случилось самое ужасное.

Роскошный вертолет, поднявшийся на высоту в три сотни футов, только что развернувшись и взяв курс на море, живописно взорвался, выбросив большое облако желтого и красного огня с черной окантовкой. Пылающие обломки падали с неба вперемешку с горящими частями человеческих тел.

Не оглохнет ли он теперь на всю оставшуюся жизнь от этого громоподобного взрыва, спрашивал сам себя Лукан, направляясь к зубчатой стене, ограждавшей променад, чтобы наблюдать падение обломков вертолета на скалистые берега внизу. Горящие куски разметало по скалам.


Джеймс Херберт читать все книги автора по порядку

Джеймс Херберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проклятие замка Комрек отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие замка Комрек, автор: Джеймс Херберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.