My-library.info
Все категории

Таня Хафф - Дым и тени

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Таня Хафф - Дым и тени. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Перевод не издавался., год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дым и тени
Автор
Издательство:
Перевод не издавался.
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
427
Читать онлайн
Таня Хафф - Дым и тени

Таня Хафф - Дым и тени краткое содержание

Таня Хафф - Дым и тени - описание и краткое содержание, автор Таня Хафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Дым и тени читать онлайн бесплатно

Дым и тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Хафф

— Да, она и вселилась в него не сразу. Генри! — последний поставил зелье на сиденье брезентового стула Питера и зашагал через съемочную площадку. — Ты куда?

Генри остановился на расстоянии вытянутой руки от Ли и наклонился вперед; его ноздри затрепетали. Актер не пошевелился, даже не вздрогнул, не обращая на вампира не малейшего внимания.

— Похоже, из-за разделения его сознание ни на что не реагирует.

— А вселялась она не так. Да еще и… — Тони нахмурился, вспоминая, — заняло это почти все утро.

Генри поднял голову вверх:

— У нее нет столько времени, если врата сейчас откроются. Да и подстраиваться под сложный организм ей уже не надо.

— Да, да, хорошо, — Тони тоже посмотрел вверх. Он прошелся взглядом взад и вперед, вверх и вниз, снова и снова, но ничего похожего на врата так и не увидел. Зато заметил…

— Генри, что уничтожает тень?

— Свет.

Он указал вверх.

— Люди Арры наверняка такое пробовали.

— Возможно, — он обнажил зубы в фальшивой улыбке, которой научился у Генри. — Но у них не было такой малышки. — И проигнорировав ответ вампира, бросился к световому щиту.

Бригадир осветителей Сордж со своей командой уже все приготовил для следующего дня съемок. По сценарию у героев назначена встреча, проходящая днем в гостиной, освещенной ярким солнцем. А для чтобы обеспечить яркий день в бывшем товарном складе, нужно очень много света. При съемках большинства сериалов использовались 10-ти киловаттных софиты, но ЧБ где-то ухитрился достать 6000-ваттную дуговую угольную лампу — в команде шептались, что он выиграл ее в споре — и Сорджу нравилось ее использовать для контраста между съемками сцен, происходящих днем, и ночных моментов. Один раз Ли не выдержал и выпалил: «К черту Рэймонда Дарка, я сам скоро под ней сгорю!» Но лампа оказалось солидной прибавкой к имиджу «Под покровом ночи».

А критики до сих пор не могли решить, плохо это или хорошо.

Поскольку для замкнутого пространства лампа была слишком мощной, Сордж приделал к ней собственный регулятор освещенности, собираясь потихоньку увеличивать освещение, пока его не будет достаточно. Тони крутанул регулятор налево до упора, потом сжал пальцы на переключателе.

Обернувшись, все, что он смог различить, это стенку гостиной. Черт.

— Генри, дай мне знать, когда тень выйдет из Ли.

— Я не уверен, что…

— Зато я уверен. И тебе бы лучше где-нибудь укрыться.

— Об этом я уже подумал.

Это, конечно, был не солнечный свет, но у Генри очень чувствительные глаза, и…

— Что это? — казалось, что все вокруг завибрировало.

— Я ничего не вижу, но подозреваю, что это открываются врата.

— Тень?

— Еще не вылезла. Но уже почти.

Тони, сдерживая порыв закричать или сделать что-нибудь, начал считать удары пульса в висках. Раз-два. Три-четыре. Пять-шесть. Семь…

— Давай!

Он даже не щелкнул переключателем, а резко его дернул, когда подпрыгнул от крика Генри. Режущий свет мгновенно ударил по площадке как таран. У Тони даже заслезились глаза, хотя он не стоял прямо под лампой.

А потом звуковой павильон погрузился в кромешную тьму.

На секунду Тони показалось, что он ослеп, но потом он понял, что просто перегорели предохранители, и вслепую направился к площадке. Когда он обнаружил стену — хорошенько впечатавшись в нее лицом — то по свету от зелья смог найти двух мужчин на полу из фальшивого твердого дерева.

— Придержи его за плечи, — велел Генри, когда Тони опустился на колени. — Надо заставить его это выпить.

Тони обхватил рукой плечи, обтянутые кожаной курткой, и приподнял. Ли оказался тяжелее, чем он думал, как будто в нем оставалась какая-то часть тени, тянущая его вниз. Не будь идиотом. Он просто здоровый парень. Выглядел актер паршиво, но это уже вина источника освещения. Тони и без Эверетта знал, что зеленый мерцающий свет никому не давал хорошо выглядеть. Кстати, Генри дьявольски смотрится, когда вливает зелье в рот Ли.

— Получилось? Я уничтожил тень?

— Не знаю, — вампир слегка пожал плечами, продолжая лить жидкость. — Я не смотрел на свет.

— А, ну да.

— Но идея была хорошая, совсем в духе Вики.

— Правда? — Тони почувствовал, как у него заполыхали уши, и постарался спрятать улыбку. Вики Нельсон стала его героем, примером полицейского, готового честно служить и защищать, другом, готовым всегда помочь, и пропуском в жизнь Генри с того момента, как вытащила его с улицы, когда ему исполнилось четырнадцать. Правда, Тони не был уверен, что она знает о первой части — насчет героя. Он не был уверен, что хочет, чтобы кто-нибудь это знал.

Ли закашлялся и постарался отпихнуть банку, заставив Тони сконцентрировать внимание на их текущей проблеме. Зелья оставалась еще половина.

— Он должен все выпить? В смысле, там же до хрена водки.

— Арра не уточняла, но я думаю, мы должны влить в него столько, сколько сможем, — Генри провел большим пальцем по горлу Ли, заставив того сглотнуть. — Хорошо, что он в полубессознательном состоянии, иначе бы без применения силы не обошлось. У водки практически нет вкуса, но такая смесь трав по вкусу не лучше, чем по запаху.

— Что-то он разшевелился! — что было довольно интересно, учитывая, сколько алкоголя в него влили. — Как думаешь, обратно все пойдет?

— Обратно?

— Его стошнит?

— Надеюсь, что нет.

Тони едва хватало силы удерживать актера на месте. По подбородку потек ручеек сверкающей жидкости, в темной щетине заиграли крохотные огоньки. Тони на момент задумался, что они будут делать секунд через тридцать, когда зелье закончится. Наверно, Генри надо будет найти щиток, а потом… Локоть, обтянутый кожаным рукавом, пихнул его в бок.

— Возможно, нам лучше передислоцироваться.

— Хорошая идея, — выдохнул Тони. — Вот пусть парень с вампирской супер-силой оттащит… Генри? — он обернулся, проследив за взглядом прищуреных глаз своего напарника, и увидел как луч света пробежался по площадке. За светом последовал знакомый глубокий голос:

— Что здесь происходит?

Честер Бэйн.

Ну просто офигеть как здорово. Уболтать охранника еще было бы несложно. Ну, или воспользоваться вампирским гипно… Сильные пальцы ухватили его за руку, поставили на ноги и подтолкнули к единственному месту, где можно было спрятаться, — к узкому пространству между диваном и дальней стеной.

— Но Ли… — запротестовал он на ухо Генри, когда вампир присел рядом.

— Мы сделали для него все, что могли.

— А если зелье не сработало?

— Больше у нас все равно ничего нет.


Таня Хафф читать все книги автора по порядку

Таня Хафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дым и тени отзывы

Отзывы читателей о книге Дым и тени, автор: Таня Хафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.