My-library.info
Все категории

Клайв Баркер - Явление тайны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клайв Баркер - Явление тайны. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Кэдмэн, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Явление тайны
Издательство:
Кэдмэн
ISBN:
5-85743-019-4
Год:
1994
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Клайв Баркер - Явление тайны

Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание

Клайв Баркер - Явление тайны - описание и краткое содержание, автор Клайв Баркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Явление тайны» (The Great and Secret Show) — остросюжетный мистический роман Клайва Баркера, переведенный на многие языки.

На русском языке публикуется впервые.

В романе повествуется о том, как силы Добра и Зла, воплотившиеся в конкретных жителей американского города, ведут жестокую борьбу за власть над миром.

Явление тайны читать онлайн бесплатно

Явление тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Баркер

— Я знаю.

— Потому что так мы сильнее, правда? — он невидящими глазами смотрел в окно. — А мне сейчас нужно стать сильнее.

— Тебе нужно поспать. Почему бы мне не отвезти тебя назад? Ничего, если немного опоздаю.

Он покачал головой.

— Ненавижу этот дом.

— С чего это вдруг?

— Мы оба его ненавидим. От него у меня плохие сны.

— Это не от дома, Томми.

— От него! От дома, от мамы и от всего этого вонючего города! Погляди на него! — внезапно взвился он. — Погляди на это дерьмо! Разве тебе не хочется разнести тут все? — голос его гулко отдавался в тесноте машины, глаза дико расширились. — Знаю, что хочется. Не лги мне, моя маленькая сестренка.

— Я не маленькая, Томми.

— Я на тридцать пять секунд старше, — напомнил он.

Это всегда было для них предметом шуток. Лишних тридцать пять секунд в этой сраной дыре.

— Хватит нести чушь! — она резко повернула руль. — Не желаю слушать. Иди проветрись.

— Хочешь, чтобы я сейчас стал кричать? Прямо посреди улицы? Пожалуйста! Я буду орать, пока все их чертовы дома не повалятся.

— Ты ведешь себя как мудак.

— Да, такие словечки не часто услышишь от моей маленькой сестренки, — проговорил он со злорадным удовлетворением. — С нами обоими этим утром что-то случилось.

Он был прав. Она чувствовала, как его гнев передается ей. Они были двойняшки, с очень похожими характерами, но он всегда был менее послушным. Она изображала примерную дочь и терпеливо выносила лицемерие окружающих, потому что так хотела мама. Но часто ей хотелось бунтовать так же открыто, как Томми-Рэй. Его сегодняшняя тирада против города была чисто нацистской; он любовался своим бунтом. Но и ей хотелось так же любоваться собой.

— Поговорим вечером, Томми, — сказала она.

— Точно?

— Обещаю.

— Нам нужно помочь друг другу.

— Я знаю.

— Особенно сейчас.

Внезапно он обмяк, будто гнев неожиданно покинул его, и вместе с ним — вся энергия.

— Я боюсь, — сказал он необычайно тихо.

— Тебе нечего бояться, Томми. Ты просто устал. Иди домой и поспи.

Они были у Центра. Она не стала ставить машину.

— Отвези ее домой. Меня вечером подвезет Луис.

Когда она собралась вылезать, он схватил ее за руку, больно сдавив.

— Томми…

Ты веришь в то, что сказала? Бояться нечего!

— Нет.

Он потянулся, чтобы поцеловать ее.

— Я тебе верю, — он приблизил свои губы к ее, продолжая держать ее за руку, словно доказывая свои права на нее.

— Хватит, Томми, — сказала она, выдергивая руку. — Иди домой.

Она вылезла, держась за дверцу.

— Джо-Бет!

Впереди стоял Хови. При виде его у нее сжалось сердце. Сзади раздался гудок. Обернувшись, она увидела Томми-Рэя за рулем. Он глядел на нее расширенными глазами, потом потянулся к дверце, открыл ее. Снова гудок. Кто-то кричал сзади, чтобы он убрал машину, но он не обращал внимания. Его внимание было приковано к Джо-Бет. Было поздно махать Хови, чтобы он отошел. Томми-Рэй понял все по улыбке на лице Хови.

Она снова поглядела на него с отчаянием.

— Хорош, — услышала она голос Томми-Рэя сзади. К ее отчаянию добавился страх.

— Хови… — начала она.

— Господи, какой же я болван! — сказал Томми-Рэй.

Она попыталась улыбнуться.

— Томми, познакомься, это Хови.

Она никогда не видела такого выражения на лице своего брата и не представляла, что оно может отразить такую злобу.

— Хови? Это значит Ховард?

Она кивнула, переводя взгляд на Хови.

Оба юноши шагнули вперед, протягивая друг другу руки. Солнце освещало их одинаково, но Томми-Рэй был бледен, несмотря на загар. Глаза его потускнели, кожа на скулах натянулась. Она с ужасом подумала, что он выглядит, как мертвец. Томми-Рэй — мертвец.

Хотя Хови протянул руку, Томми-Рэй игнорировал ее, поворачиваясь к сестре.

— Потом, — сказал он очень тихо.

Его голос почти скрылся за возмущенными возгласами сзади, но она смогла уловить его зловещую интонации-После этого он повернулся и пошел к машине. Она не видела его усмешки, но почувствовала ее.

— Что все это значит? — осведомился Хови.

— Не знаю. Он какой-то странный сегодня.

— Может, ему нужна помощь?

— Думаю, лучше оставить его в покое.

— Джо-Бет! — позвал кто-то. Сзади них возникла женщина средних лет, с ничем не примечательной внешностью.

— Это был Томми-Рэй? — спросила она.

— Да.

— Он показался мне таким странным, — она воззрилась на Хови с осторожным любопытством. — Ты в магазин, Джо-Бет? Мы уже открыли.

— Бегу.

— Твой друг тоже с нами?

— Да-да… извините… Хови, это Луис Нэпп.

— Миссис, — вставила женщина, словно ее замужний статус был талисманом против незнакомых молодых людей.

— Луис… это Хови Катц.

— Катц? — переспросила миссис Нэпп. Теперь она изучала свои часы. — На пять минут опоздала.

— Ничего. До полудня все равно никто не зайдет.

Миссис Нэпп, казалось, была шокирована таким неуважением.

— Нельзя так относиться к работе, — изрекла она. — Постарайся быть поскорее.

С этими словами она отчалила.

— Какая странная, — заметил Хови.

— Она не такая плохая, как кажется.

— Верю.

— Я пойду.

— Куда? День чудесный. Можно пойти куда-нибудь.

— Завтра тоже будет чудесный день, и послезавтра, и после послезавтра. Это Калифорния, Хови.

— Все равно пошли.

— Дай мне хоть помириться с Луис. Не хочу ни с кем ссориться. Это расстроит маму.

— Тогда когда?

— Что «когда»?

— Когда ты освободишься?

— Ты ведь не уйдешь?

— Нет.

— Я скажу Луис, что мне нужно домой присмотреть за Томми-Рэем. Скажу, что он заболел. Это наполовину правда. А потом приду к тебе в мотель. Ладно?

— Обещаешь?

— Обещаю, — она уже уходила и вдруг обернулась. — Что с тобой?

— Ты не хочешь… поцеловать… поцеловать меня на людях?

— Конечно, нет.

— А наедине?

Она полушутливо цыкнула на него.

— Скажи «да».

— Да.

— Видишь? Так просто.

* * *

Позже, когда они с Луис попивали воду со льдом во все еще пустом магазине, дама задумчиво проговорила:

— Ховард Катц.

— А что такое? — спросила Джо-Бет, готовясь к лекции на тему отношений с противоположным полом.

— Я не могла вспомнить, где я слышала это имя.

— А теперь вспомнили?

— Жила тут, в Гроуве, одна женщина, — сказала Луис, стирая с прилавка водяной круг от стакана.

Казалось, что она испытывает желание рассказать и в то же время не хочет тревожить Джо-Бет. Почему?


Клайв Баркер читать все книги автора по порядку

Клайв Баркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Явление тайны отзывы

Отзывы читателей о книге Явление тайны, автор: Клайв Баркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.