48
Кобо-дайси (774–835) — буддийский монах, один из проповедников буддизма в Японии; считается создателем японской азбуки «кана».
Сутра Дхарани — одна из сутр Махаяны.
Три святыни буддийской секты Сингон: Будда, его учение, монахи.
Гора позади храма Мацуноо в Киото. Стихотворение написано поэтом Фудзивара-но Мицутоси.
Хайку — японский стихотворный жанр, лирическое стихотворение из трех строк размером в 5–7—5 слогов.
Это стихотворение жанра хокку сочинено самим Уэда Акинари.
Наоси — старинная придворная одежда высших сановников. Эбоси — старинный головной убор, высокая шапка без полей.
Уэда Акинари перевел на японский язык стихотворение Кобо-дайси, придав ему форму танка (пятистишия).
Хоккё — монашеский чин.
Зерна кунжута жгли во время молений согласно ритуалу буддийской секты Сингон.
Демон Асура — злой дух в древнеиндийской мифологии.
Кото — старинный музыкальный инструмент типа цитры.
Тё— мера длины, около 110 метров.
Дзабутон — подушка для сидения.
Мыс Мивагасаки.
Цукуси — старинное название острова Кюсю.
Токонома — стенная ниша с приподнятым полом в гостиной японского дома.
«…вот стежки на моей одежде, вот моя тень от солнца». — По японским народным поверьям, оборотень не отбрасывает тени и не имеет швов на одежде.
«Манъёсю» — антология старинной японской поэзии, один из первых письменных памятников Японии (VIII в.).
Бог Тоцу — один из богов синтоистского пантеона.
Сяку — мера длины, равная 30 сантиметрам.
Якша — в индийской мифологии сказочное чудовище.
Тоётоми — Тоётоми Хидэёси (1536–1598), полководец и государственный деятель феодальной Японии, один из первых диктаторов в японском централизованном государстве.
Нобунага — Ода Нобунага (1534–1582), феодал и полководец; рядом победоносных войн за расширение своих владений положил начало созданию в Японии централизованного государства. После его гибели от руки одного из ближайших сподвижников власть в большей части страны перешла к Тоётоми Хидэёси.
Намек на Токугава Иэясу, «умиротворившего» Японию.