к мужу, его рубашка сжалась в кулак, черная тушь испачкала материал. Сильные, неконтролируемые рыдания сотрясали ее тело. Слезы преподобного Мура были более сдержанными, но не менее душераздирающими. Он выглядел так, словно постарел на десять лет за последние три недели. Кэти стояла рядом с ними, одинокая, испуганная и, казалось, забытая.
- Я чувствую себя не очень хорошо, - сказал Даг, схватившись за живот. - Когда они открыли багажник...
Элизабет обняла потрясенного юношу.
- Я отвезу тебя домой, милый. Ты сможешь вернуться в наш дом?
Даг кивнул:
- Да, миссис Грако, я думаю, да. Но, может быть, я мог бы остаться у вас еще немного? Может быть, снова переночую.
- Я не думаю, что это хорошая идея, Даг. Мы были бы рады, если бы ты остался, но я уверен, что твоя мама уже беспокоится о тебе. И мы должны рассказать ей о том, что произошло. Ей нужно связаться с детективом. Он дал мне визитную карточку, чтобы я передала ей.
- Пожалуйста, миссис Грако! Пожалуйста! Только еще одну ночь!
Тимми заметил отчаянную мольбу в его голосе, но его мать не заметила.
- Мне очень жаль, Даг, но я просто не думаю, что для тебя это будет лучше сегодня.
Он не может пойти домой, - захотелось крикнуть Тимми. - Неужели ты не понимаешь, мама? То, что ждет его дома, в десять раз хуже того, что мы нашли в лесу.
Но она уже выражала свои соболезнования и молитвы расстроенным Мурам.
Взрослые обменялись объятиями, и снова взгляд Тимми обратился к Кэти. Набравшись смелости, он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ. Печально.
Приехал эвакуатор со станции техобслуживания "Олд Фордж", и мистер Джонс вступил в спор с водителем по поводу человека, разрывающего его кукурузное поле, пока не вмешался один из офицеров.
Элизабет вернулась к мальчикам.
- Ребята, вы готовы идти домой?
- Мама, - Тимми понизил голос до шепота. - Может быть, мне стоит остаться здесь и немного поговорить с Кэти. Ну, знаешь, подбодрить ее?
Элизабет посмотрела на девочку, потом снова на сына. Она понимающе улыбнулась.
- Я думаю, это очень хороший жест, Тимми. Если только Даг не возражает?
- Нет, - Даг говорил с видом приговоренного, который знает, что не может избежать своей участи, и смирился с этим. - Думаю, нет.
Элизабет повернулась, чтобы уйти. Тимми быстро отозвал Дага в сторону.
- Если я тебе понадоблюсь - если что-то начнет происходить - звони нам домой. Я сразу же приеду.
- Ты не можешь. Твой отец сказал, что ты не должен был уходить так далеко один. Твой комендантский час...
- К черту мой комендантский час. Это важнее. Если понадобится, я улизну.
- Даг, - позвала Элизабет, - ты готов идти, милый?
- Иду, миссис Грако.
Тимми схватил его за руку.
- Помни. Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом.
- Обязательно, - oн попытался улыбнуться, но это вышло как гримаса. Его глаза были усталыми и затравленными. - Мне пора. Твоя мама ждет.
- Увидимся позже, чувак.
- Нет, если я увижу тебя первым.
Они оба захихикали, а затем Даг побежал догонять Элизабет. Тимми обернулся к Кэти. Он заставил себя подойти к ней. Медленно, его ноги повиновались.
- Привет.
Он попытался сказать что-то еще, но его язык вдруг стал как цемент.
- Привет.
- Я... мне жаль, что... ну, ты знаешь.
- Они сказали, что нет никаких следов моей сестры. Возможно, ее похитили. Как в кино. Она может быть...
Кэти запнулась, борясь со слезами.
Тимми кивнул, не зная, что ответить.
Подъехал белый фургон новостей и покатил по полю. Люк Джонс погрозил им кулаком и побежал к машине. Его кукурузное поле стало напоминать автостоянку.
Кэти придвинулась ближе к Тимми.
- Спасибо тебе за то, что ты сделал сегодня.
Он почувствовал, что его щеки начинают гореть.
- О, ну... Я ничего не сделал, правда. Все, что мы сделали, это рассказали родителям.
- Ты нашел машину Пэтa. Это может помочь полиции найти Карэн. И дело не только в этом. Ты был мил со мной на похоронах своего дедушки. Даже когда ты был грустным, ты все равно нашел время для меня.
Голос Тимми выдал его. Он открыл рот, чтобы поблагодарить ее, но вместо этого вырвалось:
- Не хочешь прогуляться?
Кэти улыбнулась, и на этот раз искренне. Казалось, что часть ее грусти улетучилась.
- Я бы с удовольствием прогулялась. Это было бы весело.
- Круто.
Они услышали голоса, возмущенные. Люк Джонс толкнул телеоператора. Оператор толкнул его в ответ. Оба мужчины ругались. Офицер муниципалитета побежал разнимать их, крича, чтобы они прекратили это, иначе он арестует их обоих.
Кэти потянула мать за рукав и попросила разрешения пойти прогуляться. Сильвия Мур повернулась к мужу, ища его разрешения.
- Конечно, - сказал им преподобный Мур. Он посмотрел на спорящих мужчин и неодобрительно нахмурился. - Идите. Может, это и к лучшему. Они готовятся отбуксировать машину. Я приду за вами, когда мы будем готовы ехать, так что не отходите далеко.
Кэти и Тимми ушли вместе, идя между надгробиями. Он оглянулся в поисках Кларка Смелтцера, опасаясь, что тот может их заметить, но потом решил, что это не имеет значения. Пусть попробует не пустить их на кладбище, когда вокруг родители и полицейские. Тимми заметил, что многие могилы теперь опустились так же, как могила его деда. Было похоже, что под кладбищем зарылся гигантский сурок, прокладывая тоннели во всех направлениях. Он задумался, насколько велика пещера под кладбищем. Он почувствовал укол сожаления. После всего, что произошло, у него, вероятно, никогда не будет возможности исследовать ее. Он снова начал думать о Томе Сойере и о том, как Бекки и