My-library.info
Все категории

Саймон Грин - Город, где умирают тени

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Саймон Грин - Город, где умирают тени. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Изд-во Эксмо, Изд-во Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Город, где умирают тени
Издательство:
Изд-во Эксмо, Изд-во Домино
ISBN:
5-699-12297-4
Год:
2005
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
375
Читать онлайн
Саймон Грин - Город, где умирают тени

Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание

Саймон Грин - Город, где умирают тени - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город, куда приходят умирать мечты. Город, где кончаются ночные кошмары и обретает покой надежда. Где все сказки находят конец, все поиски — завершение, а всякая заблудшая душа — дорогу домой. Вот что такое Шэдоуз-Фолл. Здесь есть двери, открывающиеся в земли, которых давно уже нет на свете, и в миры, которым еще предстоит родиться, а по идущим от центра улицам разгуливают странные люди и еще более странные существа. Но однажды в город приходит страх. Появляется опасная сила, несущая гибель жителям. То здесь, то там находят обезображенные тела, и нет никаких следов, способных навести на убийцу. Но мало кто из жителей знает, что это еще только начало. Что это только грозные символы наступления мирового зла.

Город, где умирают тени читать онлайн бесплатно

Город, где умирают тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин

— Минутку, — Харт резко выпрямился в шезлонге. — Пророчество появилось, когда мне было десять лет. Поэтому нам пришлось в спешке уехать из Шэдоуз-Фолла.

— Нет, — покачал головой Время. — Пророчество сделала твоя бабушка незадолго до рождения твоего отца, Джонатана Харта. И вскоре после этого умерла. Пророчество держали в тайне. Даже тогда было ясно, какая это бомба. Необходимо было тщательно изучить пророчество и понять, что конкретно оно означает. Так что единственными, кто о нем знал, были твой дед, а потом — после твоего рождения — отец. Предсказанию он не верил. Не желал верить. Однако в таком городе, как наш, трудно хранить секреты, и в конце концов народ о пророчестве узнал. Тебе тогда исполнилось десять.

Откинувшись на спинку и напряженно хмурясь, Харт пытался осмыслить услышанное. Друг укутал собой — словно пледом — его колени, пытаясь своим присутствием утешить хозяина. Харт поднял голову, посмотрел на неподвижную гладь моря и вздохнул. Сказанное Временем объяснило многое и в то же время породило множество новых вопросов.

— Так кто же, — наконец заговорил он, — был моим дедом и отцом Джонатана?

— Я.

Ответ будто повис в воздухе, и Харт ошеломленно взглянул на старика.

— Но... Этого не может быть! Я думал, у вас не может быть детей!

— Я тоже так думал. И был уверен в этом на протяжении многих веков. Однако когда я встретил твою бабушку, я впервые за все мои долгие жизни полюбил. Не было в ней чего-то необыкновенного или исключительного... Но только не для меня. Она была воительницей из какого-то старого, ныне всеми забытого телесериала о будущем. И никто, кроме нас двоих, не был удивлен, когда она забеременела. Я едва не оставил ее, решив, что ребенок не мой, но очень скоро обнаружил мощный скрытый потенциал вынашиваемого в утробе плода и узнал природу силы, которой может обладать дитя. Это была моя сила — сила Времени. Поначалу тайна принадлежала лишь нам двоим. Мы понятия не имели, что все это означало. Беременность протекала долго и болезненно и под конец убила мать. И я остался один с мертвой любовью, с ребенком, в котором после рождения не было и признака какой-либо силы, и пророчеством, казавшимся бессмысленным. Я не хотел ничего — ни первого, ни второго, ни третьего. На некоторое время я просто потерял рассудок. Учитывая специфику моей работы, прошло некоторое время, прежде чем кто-либо что-то заметил. Я видел несметное число смертей в Шэдоуз-Фолле, но ни одна из них так глубоко не ранила меня, как смерть жены. Я не хотел ребенка. У меня не было ни опыта воспитания, ни интереса к приобретению этого опыта... В итоге я отдал малыша Хартам. Они только что потеряли своего ребенка и были рады моему предложению. Взяв себя в руки, я снова окунулся в работу. После нескольких смертей и перерождений мое видение некоторых вещей стало более отчетливым. Ничто не привносит столько умиротворения в твою душу, как несколько собственных старений и смертей. А за Джонатаном я приглядывал. Он рос абсолютно нормальным мальчиком, без малейшего признака той силы, что я тогда почувствовал в нем. Годы шли, и я позволил себе временно оставить сына без своего внимания. И не заметил, как он стал мужчиной, женился и жена его понесла. Ты родился таким крошечным. Отец с матерью долго переживали за тебя и молились, чтобы ты выжил. А я никогда в этом не сомневался, потому как увидел в тебе силу, скрытую, но могущественную, пылающую, как солнце. Я не спускал с тебя глаз. Не став отцом Джонатану, я пытался стать дедушкой тебе, хотя бы на расстоянии. И вот, когда тебе едва минуло десять, каким-то образом люди узнали о пророчестве. Я отправился к твоим родителям и все им рассказал. Для взаимных обвинений или примирений времени не оставалось — необходимо было поскорее увезти тебя целым и невредимым. Они собрали все только самое необходимое, и я незаметно вывел их из города. Тогда это казалось лучшим решением — дать всем нам небольшую передышку. И какое-то время все было спокойно... А потом твоих родителей убили.

Харт почувствовал, что ему надо как-то среагировать — вскочить с кресла или что-то сказать, но на самом деле он просто оцепенел. За ту минуту, что он слушал деда, Харт успел столько всего пережить. Он не сразу понял, что Время смотрит на него и ждет его реакции. Джеймс облизнул пересохшие губы и прочистил горло.

— Кто... Кто убил их?

— Крестоносцы. Это старинная экстремистская организация, армия христиан-террористов, считающих своей прерогативой лелеять и отстаивать свою собственную версию христианства посредством уничтожения всех и вся, кто может противиться или угрожать ей. Работают они в основном в тени, применяя не только политическое лоббирование и экономическое давление, но и время от времени проливая кровь, хотя можно предположить, что последнее они делают с неохотой. Столетиями они пытаются найти и атаковать Шэдоуз-Фолл. Отчасти потому, что видят в нашем городе рассадник демонов и неестественных существ, но по большей части для того, чтобы наложить лапу на Дверь в Вечность. Они верят, что это откроет им прямую дорогу к Господу.

— Зачем? — спросил Харт, чтобы что-то сказать.

— Кто знает... — пожал плечами Время. — Может, хотят задать Ему какие-то каверзные вопросы о сотворении мира. А может, они сами не знают, чего хотят. С течением времени расслоение свойственно всем экстремистским организациям, и крестоносцы — не исключение.

— А Дверь в Вечность может открыть им доступ к Богу?

— Не исключено. Однако, что называется, в одностороннем порядке, как и всем другим. Обратной дороги нет.

Харт медленно покачал головой, пытаясь собрать все воедино и понять. Скользнув с его колен, Друг обвился вокруг плеч Харта, сочувственно обняв его.

— Успокойся, Джимми, — шепнул Друг. — Не позволяй ему сломить тебя. И попробуй воспринимать не все сразу, а — по капле. Главное, помни: ты здесь не один. Я всегда рядом.

Харт коротко кивнул и взглянул на Время. Его мучил лишь один вопрос:

— Зачем крестоносцам понадобилось убивать моих родителей?

— Затем, чтобы ты вернулся в Шэдоуз-Фолл и «активизировал» пророчество.

Харт дернулся так, будто Время ударил его.

— По-вашему, это я во всем виноват? Они погибли из-за меня?

— Твоей вины здесь нет. Выкинь это из головы. Крестоносцы должны нести полную ответственность за свои акции и за их последствия. Они видят в тебе и твоем пророчестве этакий рычаг, с помощью которого можно попытаться взломать защиту города. Сомневаюсь, что они дадут тебе время на размышление. Шэдоуз-Фолл прикрыт всеми мыслимыми заслонами и средствами обороны, однако слишком поздно мы поняли, что среди нас есть предатели. В связи с этим я решился на беспрецедентный шаг. Единственный остававшийся мне. Я закрыл Дверь в Вечность и полностью отрезал город от внешнего мира. Я даю себе отчет в том, что это шаг отчаяния, и долго держать закрытой Дверь в Вечность не отважусь: давление приходящих душ постоянно растет, и со временем, образно говоря, оно разнесет Шэдоуз-Фолл на кусочки. Люди не понимают, насколько хрупка и зависима природа этого города. Если баланс будет серьезно нарушен, придется сдвигать небеса и землю, чтобы восстановить его. В буквальном смысле слова. Но в настоящее время я, по сути, беспомощен. Я должен выявить предателей, но не в состоянии сделать это. Крестоносцы скрывают их от меня, а ведь еще каких-то несколько месяцев назад я бы утверждал, что такое невозможно. А еще мне не удается наблюдать за их приготовлениями. Я всегда был в курсе всех событий в Шэдоуз-Фолле и его окрестностях — событий прошлого и настоящего. Но, увы, не теперь. Кое-что из происходящего надежно укрывают от меня. Такое впечатление, будто в рассудке моем появились мертвые зоны, и от этого становится очень не по себе. Сейчас ты сам все увидишь.


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Город, где умирают тени отзывы

Отзывы читателей о книге Город, где умирают тени, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.