ее хмурым взглядом:
- Может перестанете?
- И ты иди туда же, маленькая манда.
- Эй! - крикнул Клинт.
- Идите на хрен вы все! - Мэри обернулась. И, задыхаясь, бросилась взбираться на вершину насыпи. Грязный хвост ее блузки выскочил наружу и болтался над юбкой. Юбка налипла к задним частям бедер. Земля и мусор скатывались из-под ее туфель вниз. Эм встала, обернулась, и посмотрела на поднимающуюся вверх Мэри. Спустя несколько секунд, она перевела взгляд на Клинта:
- Похоже, она не особо в восторге от этого похода.
- Она наверняка вернется, - oн посмотрел на Каспара. - Даже не думай больше ее преследовать. Просто оставайся здесь, пока я не скажу.
- Слушайся его, Каспар, - сказала подошедшая Лорин. - Только попытайся подняться, и на тебя усядется "корова". Это не предсказание, это обещание.
Клинт поднял ногу с груди мужчины, и отошел. Каспар остался лежать на спине. Он тяжело дышал, но все же заставил себя выдавить улыбку, адресованную Лорин.
- Я плохо себя вел, да? - спросил он.
- Ты вел себя отвратительно. Со всеми этими людьми - включая и Мэри. Кстати, что касается Мэри - скоро она встретит свой конец. И конец ее будет очень плохим, очень плохим.
- Зачем вы так говорите? - спросила Эм, поморщившись.
- Я просто говорю то, что вижу.
- Даже если вы и видите что-то такое, вы не должны говорить нам об этом. Вообще ничего. От этих слов у меня мурашки бегут по коже. К тому же, я не думаю, что такими разговорами вы улучшаете к себе отношение Мэри. Я согласен, что она далеко не подарок, но это вовсе не причина говорить о ней такие ужасные вещи, понимаете?
- Она получит то, чего заслуживает, - сказала Лорин.
Клинт обернулся и увидел, что Мэри преодолела уже более половины расстояния к вершине. Она остановилась передохнуть. Слегка наклонившись, она держалась одной рукой за обломок кирпичной трубы, которая торчала из холма справа от нее. Ему стало ее почти жаль. Но она сама во всем виновата, - подумал он. Никто не приставлял к ее голове пистолет и не вынуждал на протяжении всего времени вести себя так отвратительно. Все, что ей было нужно, так это просто соблюдать какие-то приличия. Что в этом сложного?
- Она погибнет из-за того, что оторвалась от нас? - спросила Эм.
- Вполне возможно, - сказала Лорин.
- Может и нам стоит туда забраться? - спросил Каспар.
- Да, - сказал ему Клинт. - Но но только веди себя достойно.
- Он будет вести себя достойно, - сказала Лорин.
Каспар попытался сесть.
- Может стоит сказать Мэри, чтобы она нас подождала? - Предложила Эм.
- Без нее нам будет лучше, - сказал Клинт. - В любом случае, она сама сделала свой выбор. Не как раньше. Мы не прогоняли ее и не заставляли лезть туда одну.
- Но мы не можем позволить ей погибнуть.
- Разве ты веришь в подобную ерунду?
- Не знаю.
- Она верит и правильно делает, - сказала Лорин.
- Не вешайте мне на уши лапшу, - сказал Клинт, повернувшись к ней лицом. - Вы оба всего лишь парочка мошенников, и вам самим хорошо это известно. Вы зарабатываете деньги, обманывая дурачков. Так что не попадайся на эту удочку, Эм. Лорин знает о будущем не больше, чем ты сама.
- Что-то наш приятель разошелся, - сказал Каспар. Поднявшись, наконец, на ноги, он отряхнул джинсы и кивнул Клинту. - Ты ведь веришь ее словам. О, да, ты действительно веришь. И боишься, что она...
- Ииииииии! - закричала Мэри.
Клинт оторвал взгляд от Каспара и вовремя повернулся, успев увидеть, как Мэри размахивает руками и пятится назад, отстранясь от некой ужасной твари, ползущей к ней по гребню насыпи. Дерьмо! - подумал он. Это уже происходит! Надо было ее остановить. Это моя вина. Что это за хрень? Человек? Нет, это не человек! Он только мельком успел окинуть взглядом это оборванное, алое существо, перед тем, как Мэри потеряла равновесие и опрокинулась назад. Хватаясь руками за воздух, она несколько мгновений побалансировала и упала. Клинту пришел в голову образ лыжных прыгунов и то, как они долгое время парят над склоном, прежде, чем приземлиться на поверхность. Мэри падала вниз, вперед головой и лицом вверх, практически не двигаясь, за исключением размахивающих в воздухе рук. Тело ее совсем не касалось земли.
Кто-то сжал его ладонь.
Эм?
Эм, стояла рядом с ним и кричала:
- Мэээри!
Мэри приземлилась, но совсем не так мягко, как лыжные прыгуны. Спина со шлепком ударилась о землю, рядом с трубой, возле которой она стояла совсем недавно, ноги подпрыгнули вверх. Клинт увидел, как одна из ее туфель по инерции соскочила со ступни и отлетела в сторону. После этого обе ее ноги застыли, в виде буквы V указывая на небо - высокие и стройные, голые ноги, обтянутые трусиками из ярко-розовой ткани в том месте, где присоединялись к тазу. Они покачнулись вперед и вниз, когда Мэри немного согнулась в талии. Розовые трусики оказались стрингами. Обнаженные ягодицы затряслись, когда колени ударились о насыпь. Некоторое мгновение она была похожа на какое-то пресмыкающиеся, улепетывающее от находящегося на вершине оползня хищного зверя. Затем она подняла голову и плечи. Стоя на коленях, она приняла было вертикальное положение, как вдруг снова кувыркнулась назад. Теперь она летела вниз по склону еще быстрее, чем раньше. Ноги снова задрались к небу. На этот раз образованная ими буква V выглядела немного кривовато. Клинт выдернул руку из ладони Эм и помчался вверх по насыпи, помогая себе руками, увязая обувью в рыхлой почте и не спуская с Мэри глаз. Ее тело перевернулось. Теперь она кубарем катилась вниз, переворачиваясь снова и снова. Руки и ноги ее будто обмякли, непроизвольно болтаясь в такт движениям тела, и Клинт понял, что она просто не в состоянии их контролировать. Она