Гораций говорил ровно, как автомат. Его голос не дрогнул даже тогда, когда он описывал гибель брата. Иногда он путался в событиях и не мог припомнить точно, когда происходило то или другое. Лайан чувствовал, что некоторые факты он опускает вовсе. Но он не переспрашивал, потому что не был уверен, хочет ли он услышать то, о чем Гораций счел лучшим промолчать.
Пока они сидели у костра, солдаты успели обойти грузовик и теперь копошились у кабины. Один из них громко выругался. Гораций вздрогнул и обернулся.
— Они хотят забрать эту штуку, — сказал Лайан.
— Ни за что к ней не притронусь!
— Тебе и не надо.
— Да…
Он пошевелил веткой затухающий костер.
— Это все. По крайней мере, все, что помню.
— Гораций.
— Что?
— Спасибо тебе за Линду.
— Не стоит.
— Стоит. И мне очень жаль, что так вышло с Хомером.
— Мне тоже. Очень жаль.
Он немного помолчал, глядя, как солдаты тащат что-то завернутое в брезент к головной машине.
— Что с нами теперь будет?
— Надо подобрать еще одного.
— Анну.
— Да. А потом, вроде бы, нас приказали доставить в Кубу.
— Зачем в Кубу? Почему не домой?
Лайан вздохнул и покачал головой.
— Санта Розита разрушен.
— Вот черт!
— Да, сегодня ночью. Если бы не Майкл, никого из нас уже не было бы в живых.
Гораций кивнул.
— В конечном счете, он спас всех нас. В этом месте смерть жестокая. Плохая смерть.
— Теперь никому не нужно умирать. Полагаю, он это сделал за всех.
К ним подошел солдат.
— Нам пора отправляться.
Лайан повернулся к Горацию.
— Что будешь делать с могилой?
— Не знаю. Потом решу. Сейчас не могу.
— Хорошо. Пошли.
Линда спала, положив голову на плечо брата. Лайан уселся рядом с ней, а Гораций устроился впереди, возле водителя. Тот повернулся назад.
— Нам приказано двигаться сразу в Кубу, сэр.
— А Анна?
— Ее подберут другие. Они уже на подъезде к Лос-Аламосу и будут там быстрее. К тому же, у нас нет места.
Чарли полез за рацией. Линда пошевелилась и чуть слышно застонала во сне. Машины тронулись, по обочине объезжая грузовик, и через пару минут он исчез из вида.
— Анна!
Она подняла голову и нажала на кнопку рации.
— Я слушаю, Чарли.
— Планы немного изменились. Мы едем в Кубу. За тобой придет другой отряд.
— Почему? Что происходит?
— Не волнуйся. Они уже в городе и будут у тебя гораздо раньше нас. Мы встретимся в Кубе.
— Ты уверен?
— Да.
Анна вздохнула.
— Хорошо. Как Линда?
— В порядке. Сейчас она спит.
— Рада слышать.
— Скоро мы все будем вместе.
— Скорее бы.
— Оставайся на связи.
— Ладно.
Чарли отключился.
Анна встала и медленно пошла по залу. Он выглядел пустым. Теперь по-настоящему пустым. Электричество по-прежнему было: горели лампы, работали компьютеры, но что-то исчезло. Что-то, следившее за ними. Теперь оно ушло. Она осталась совсем одна.
Вот на этом самом месте они с Майклом остановились, когда вошли в зал. Отсюда они наблюдали за тем, как появилась пустошь. Она держала его за руку.
Больше не нужно бояться. Не нужно каждую секунду думать о том, что будет, если ошибешься. Не нужно вздрагивать и не нужно надеяться. Господи, как хорошо и плохо одновременно.
Рация у нее в руках заговорила.
— Анна Билингз. Вы слышите меня?
Голос был незнакомый. Анна нажала на кнопку.
— Слышу. Кто вы?
— Капрал Брюс Хартман, армия США. Мы на Омега Бридж.
Сердце Анны трепыхнулось.
— Через несколько минут мы войдем в Лабораторию. Где вы находитесь?
— Я внизу. Где-то глубоко. Мы несколько раз спускались на лифтах.
— Опишите помещение.
— Большой зал. На стене экран. Отсюда запускался «Прометей».
— Я понял, мэм. Оставайтесь на месте. Мы придем за вами.
— Конечно, я останусь. Двери закрыты.
— Ждите.
Анна вернулась к панели управления и села в кресло.
Мост «Омега». Казалось, это было так давно. Как будто в прошлой жизни. Она вспомнила, как они стояли, держась за поручни, захваченные и восхищенные красотой гор и покрытого лесом ущелья под ногами. Если она когда-нибудь и верила в то, что они спасутся, и все будет хорошо, то именно тогда. Невозможно было не верить.
Прошло полчаса, и дверь в противоположном конце зала открылась. Анна повернулась в кресле. Их было восемь человек: пятеро в форме и трое штатских. Они лишь мельком взглянули на Анну и, как муравьи, разбежались по помещению, садясь за компьютеры. Двое направились к лестнице. Анне с трудом удалось сдержаться, чтобы не закричать им: «Не ходите! Не ходите туда!». Она встала. В этот момент к ней подошел один из солдат.
— Капрал Хартман. Это я говорил с вами.
— Рада видеть вас, капрал. А кто эти люди?
— Специалисты. Теперь у них будет много работы.
Он улыбнулся, и Анна ответила на эту улыбку.
— Мне приказано доставить вас в Кубу.
— Остальные уже там?
— Думаю да, но точно не знаю. Мы прибудем часа через два.
— Сколько времени?
Капрал посмотрел на часы.
— Без десяти четыре утра.
Анна подошла к своему рюкзаку, достала бейсболку и надела ее.
— Я готова.
Хартман кивнул и направился к двери.
— Капрал.
Он обернулся.
— Да, мэм?
— Вы, случайно, не знаете, что означает аббревиатура «UNM-LA»?
Он посмотрел на нее удивленно.
— Нет, мэм.
— Хорошо, идемте.
Странное чувство охватило ее, когда они шли по коридорам Лаборатории. Она узнавала места, и одновременно не узнавала. Все немного изменилось. Изменения были настолько неуловимы, что невозможно было осознать их — только почувствовать. Когда они вышли к лифтам, она уже готова была к тому, что в любой момент комплекс преобразится, и вновь появятся ученые и лаборанты, одетые в белые халаты, и все вновь оживет и наполнится призрачной жизнью. Ощущение было настолько сильным, что ей на миг показалась, будто она действительно видит их. Анна вздрогнула.
— Все в порядке? — спросил капрал.
— В полном.
И все было в полном порядке, до тех пор, пока они не вышли в большой холл, с которого началось их с Майклом путешествие по Лаборатории. По нему сновала масса людей, многие из которых были одеты в белые халаты. За стойкой охраны стоял человек и смотрел на мониторы. Анна остановилась и поднесла руку к горлу. Ощущение de ja vu было настолько захватывающим, что у нее перехватило дыхание. Все в точности, как тогда, когда они вошли сюда. Она смотрела расширившимися глазами на людской поток и не могла заставить себя сдвинуться с места.