Когда его язык устремился к её языку, Кассандра обвила его руками, крепко прижимаясь к Дэвиду, она отвечала на его поцелуй, сначала пробуя, а потом горячо и страстно. Его руки прижимали девушку к себе, и медленно поглаживая спину, они спускались все ниже, а потом крепко сжали ягодицы, притягивая ее еще ближе, так, что Кассандра животом чувствовала его возбуждение. Ощущение его восставшей плоти привело её в такое неистовство, что девушка стала тереться о Дэвида, возбуждая его еще сильнее. Что Дэвид просто зарычал. Простонав в её рот, и приподнял её, что бы она еще сильней почувствовала его желание.
На первом этаже хлопнула входная дверь, и Дэвид отстранился, тяжело дыша. Заметив, что и Кассандра находится в таком же состоянии. Опустил её на пол, и повернулся, услышав шаги на лестнице, и отступил. Через мгновение они увидели, как в коридоре появился Кристофер.
- Вы тут? - Спросил начальник службы охраны. - Я шел по саду, когда увидел, что входная дверь открыта. - И, заметив тяжелое дыхание своего босса и его гостьи, спросил. - Все в порядке?
- Да...Гм...- Дэвид прочистил горло. - Кассандра устала после прогулки, и я отнес её в дом. Наверное, забыл дверь запереть.
Девушка посмотрела, на Кристофера, раздумывая, догадался ли он по их дыханию, и разгоряченным лицам, что они делали и, сглотнув образовавшийся неизвестно откуда в горле ком, пробормотала, открыв дверь.
- Спасибо за прогулку, Дэвид. - Кассандра вошла в комнату. - Спокойной ночи. - И закрыла за собой дверь, понимая, что всю ночь будет думать о Дэвиде, и о том, чтобы случилось, если бы их не прервал Кристофер.
Глава 4
В здании отдела по особо секретным делам в это утро было затишье, и только шаги главного начальника спецслужбы эхом разносились по всему пустынному этажу.
Войдя в свой кабинет, в который мало кто из его подчиненных заходил без дрожи, страшась гнева начальства, а в последнее время это случалось довольно часто, Гамильтон опустил дипломат на стол и подошел к окну, из которого весь город был виден как на ладони.
' - Как же я устал от этих бесконечных заданий и тайн. Наверное, пора искать себе замену. Но кто встанет на мое место и выдержит тяжелое бремя, которое я на него взвалю. Таких людей сейчас у меня нет'.
Вернувшись к столу, взял фотографию, на которой был сфотографирован со своей племянницей. Племянница - Тори улыбалась, глядя на него, когда-то она была одним из лучших агентов. Но уже три года как её не стало в его жизни. Не было шуток и её веселого смеха, которых ему до сих пор не хватало. Он растил свою племянницу, после смерти её родителей, для него она была как дочь, которой у него никогда не было. И теперь его девочки не стало. Для всех она была мертва. Только он знал правду и, как бы ни хотелось ему быть рядом с ней, не мог себе этого позволить.
Гамильтон тяжело опустился в свое черное кресло и открыл папку, лежащую на столе. Взяв в руки фотографию, долго смотрел на молодого человека, шрамы которого пересекали его лицо, исчезая под одеждой.
Он уже не раз разглядывал фото этого человека, читал досье, собранное на него. Но в этих строчках не было правды, только сплошная ложь. Даже его агенты не смогли ничего найти на Дэвида Лассо. Но Гамильтон чувствовал, что прав, потому что три года назад был разморожен старый счет одной женщины, которой давно уже не было в живых, и это мог сделать только один человек - её сын. Но этот сын погиб три года назад при взрыве...
Через час, сидя в своем кабинете и дочитывая досье на Лассо, вызвал по телефону своего помощника. И когда тот зашел, Гамильтон, откинувшись в кресле, внимательно посмотрел на молодого человека.
- Доброе утро, Питер. Мне нужно чтобы ты организовал мне встречу с Дэвидом Лассо.
- Хорошо, сделаем. А можно спросить, чем он так вас привлек? Этот Лассо, ведь на него ничего нет. Чем он вас зацепил, что вы так пристально за ним следите.
- Питер, будешь много знать, скоро состаришься. У меня с этим молодым человеком свои счеты. Мне он нужен, а все остальное не важно. И об этой встрече никто не должен знать, и ты в том числе.
- Я? - удивился Питер.
- На твоем месте, я бы изобразил амнезию, и постарался бы забыть о Лассо.
- Не понял...
Гамильтон поднялся и подошел к окну.
- Встреча должна состояться на этой неделе, Питер, и мне без разницы, где она пройдет, только не на его острове. Я, надеюсь, понятно объяснил. Повторять не надо?
- Хорошо... Все сделаю.
*****
Дэвид помог Кассандре подняться на яхту.
- Надеюсь, на моей яхте тебя не будет мучить морская болезнь.
- Ну, раньше её не было, так что надеюсь, она не появится.
- Рассчитываю на это.
Кассандра улыбнулась Дэвиду и поправила свою шляпу. Сегодня проснувшись, она долго лежала в постели, вспоминая вчерашний вечер и поцелуй, когда ложилась вчера спать, думала, что не уснет от переполнявших её эмоций. Но обняв подушку, сразу же отключилась, и проснулась только тогда, когда Жюли принесла завтрак ей в комнату.
А утром Дэвид предложил Кассандре прогулку на яхте на соседний остров, и она согласилась. Только коляску девушка наотрез отказалась садиться, как бы её не уговаривал и не запугивал Дэвид тем, что её нога будет болеть. Кассандра на все его слова, находила ответ, говоря, что не собирается стоять за штурвалом, и выполнять обязанности юнги, драя палубу. Эту миссию, она со спокойной совестью может доверить ему, Дэвиду. А себе, так уж и быть, оставит самое неинтересное и противное - загорать и пить сок.
И сейчас лежа на палубе, чувствуя, как солнце нежно ласкает кожу, а легкий морской ветер охлаждает её, Кассандра не заметила, как постепенно начала засыпать.
Проснулась от того, что поняла, её куда-то несут. Обняв крепкие мужские плечи, она потерлась щекой о широкую грудь и приоткрыла глаза.
- Проснулась спящая красавица? - поинтересовался Дэвид, продолжая нести ее.
- Ага, - и, сонно улыбнувшись, добавила. - Я так отвыкну ходить, и тебе придется постоянно носить меня на руках. Разбалуешь, и что мне потом делать придется.
- Думаю, тебя тяжело будет разбаловать.
- Но говорят - к хорошем быстро привыкаешь. А куда ты меня несешь? - Поинтересовалась Кассандра.
- Подальше от солнца. А то ты скоро обгоришь, и мне придется с хмурым и озабоченным видом маячить у твоей постели с градусником и компрессами.
- И с вонючей мазью?
- Не-е-е... мазь так и быть оставлю для Жюли.
Занеся девушку в комнату, Дэвид аккуратно посадил Кассандру на диван, подошел к шкафу.
- Мы скоро будем сходить. Как насчет того, чтобы пообедать в каком-нибудь ресторане.
- Но мне нечего одеть, не в купальнике же мне идти? - Кассандра замолчала, увидев, как Дэвид открыл шкаф, в котором висело несколько платьев.
- Я попросил Жюли, чтобы она приготовила тебе несколько вещей, если мы где-нибудь остановимся.
И когда девушка, искупавшись и одевшись, вновь вышла на палубу, увидела Дэвида стоящего рядом с капитаном. Мужчины о чем-то беседовали, Дэвид уже переоделся, пока ожидал, когда яхта причалит к пирсу.
Его вид придавал уверенности и элегантности во всем, за что он брался. Иногда Кассандре казалось, что если бы он захотел луну, она бы уже у него была. Этому человеку трудно было сказать нет. К этому сильному мужчине её тянуло. А ведь раньше она старалась от таких самоуверенных мужчин держаться подальше.
' - Что со мной происходит?' - не понимала Кассандра. Ведь раньше встреча с такими мужчинами ничего хорошего бы ей не сулила, только влюбленность, от которой тяжело избавится. Зная этот тип мужчин, ведь её постоянно окружали подобные экземпляры: братья, отец, и многие друзья детства, она не хотела связывать судьбу с таким человеком. И как бы сейчас себя не уговаривала, что для Дэвида она лишь временное увлечение, конфета, которую он съест и потребует другую, её продолжало тянуть к нему.
'- Надо представить, что это просто курортный роман. И наслаждаться, тем, что я имею сейчас. И не думать о том, что будет потом. Потом наступит не скоро. А пока будь что будет'. - Сказав себе это, Кассандра заметила, что Дэвид наблюдает за ней, от его взгляда, её пробивала дрожь. Облизнув губы, и подарив ему улыбку, подошла к нему. Заметив, что его взгляд устремлен на её грудь, которую открывало глубокое декольте. Став рядом с ним, она сразу попала в его объятья, которые дарили силу, нежность и защиту.
- Думаю, нам надо заехать в одно место, - прошептал он ей в волосы.
- И куда это?
- Тебе понравится, я в этом уверен, - загадочно ответил Дэвид, и устремил свой взгляд на приближающийся берег.
Кассандра поняла, что он имел в виду только тогда, когда Дэвид надел на её шею нить крупного жемчуга. Он остановил машину, что ждала их на пирсе, возле элегантного ювелирного салона, который принадлежал ему.