My-library.info
Все категории

Олег Запивалин - Большая энциклопедия тостов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Олег Запивалин - Большая энциклопедия тостов. Жанр: Прочее домоводство издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большая энциклопедия тостов
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 октябрь 2019
Количество просмотров:
231
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Олег Запивалин - Большая энциклопедия тостов

Олег Запивалин - Большая энциклопедия тостов краткое содержание

Олег Запивалин - Большая энциклопедия тостов - описание и краткое содержание, автор Олег Запивалин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Согласно доброй русской традиции, ни одно важное событие в жизни человека не обходится без застольных речей, именуемых тостами. Представленный вашему вниманию сборник содержит коллекцию абсолютно новых, веселых и оригинальных тостов на все случаи жизни и на любые вкусы: от мгновенных реактивных до замысловатых витиеватых. Как говорят в народе, «был бы повод, чтобы выпить», а подходящий тост вы найдете в нашей книге.

Большая энциклопедия тостов читать онлайн бесплатно

Большая энциклопедия тостов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Запивалин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Выткался на озере алый свет зари,

На бору со звонами плачут глухари.

Только мне не плачется – на душе светло,

Так выпьем поскорее – пока не развезло!

* * *

На любом торжестве, по поводу или без повода, а особенно на дружеской вечеринке, после того, как произнесены все «официальные» тосты, возможно возникновение некоторых пауз – о чем говорить? О виновниках торжества все сказано, все те же пожелания здоровья, счастья уже наскучили. Хочется чего-то оригинального, неожиданного и смешного. В таком случае вспомните про подобные тосты.

Бежит по лесу соболь, навстречу ему ежик. Остановил он соболя и спрашивает, что случилось.

– Налоговая полиция идет. Доберутся до меня и спросят: «Ты в соболе, жена в соболях, дочь в соболях. Откуда ж деньги-то?»

Выслушал еж и тоже побежал. Встретил он затем мартышку, та интересуется, что произошло. Ежик ей и отвечает:

– Засечет меня налоговая полиция, спросит: «Ты на игле, жена на игле, дети – и то на игле. Откуда ж деньги-то?»

Узнала мартышка и тоже понеслась. Бежит и думает: «А я-то что бегу? Встречу я налоговую полицию, а я – сама с голым задом, муж мой с голым задом, да и сын с голым задом».

Так выпьем же за то, чтобы у нас никогда не было конфликтов с налоговой полицией!

* * *

На свете обитал Змей Горыныч. Поедал он только нелюбимых женщин.

Так выпьем за то, чтобы, прилетев к нам, он умер бы от голода!

* * *

Не бойся дороги, были бы кони здоровы – говорит русская пословица.

Так выпьем же за то, чтобы и нам с вами не бояться дороги из предстоящих рюмок и закуски, а смело пускаться в путь, не тратя зря времени, так как мои кони уже застоялись.

* * *

Как-то заходит в магазин пенсионерка и интересуется у продавца:

– Скажите, пожалуйста, вы не подскажете – эта рыба свежая?

– Да вы что – не видите, – негодующе отвечает продавщица, – она живая, плавает, как же она может быть не свежей?

– Ну нет, – с достоинством отвечает пенсионерка. – Ведь я-то тоже живая и двигаюсь, но далеко не свежая.

Так выпьем же за то, чтобы наши прекрасные дамы всегда оставались свежими!

* * *

Михаил Афанасьевич Булгаков в своем знаменитом произведении сказал: «Котам обычно почему-то говорят „ты“, хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта».

Так вот, хоть я и не кот, но предлагаю желающим говорить мне «ты» выпить со мной на брудершафт.

* * *

За птицу счастья в наших руках!

* * *

Спеша однажды в юности на свидание, я заметил(а), как передо мной дорогу медленно и важно переходит абсолютно черный кот. Чтобы избежать неудачи, я стал(а) быстро обгонять кота, пытаясь успеть перейти дорогу перед ним. Нечего и говорить, что кот, увидев мои поспешные прыжки, перепугался и рванул вперед, стремясь меня обогнать. Посоревновавшись таким образом с котом в скоростных перебежках и, конечно, сразу ему проиграв, я решил во что бы то ни стало «снять проклятие» и не переходить дорогу, по которой передо мной прошел злопыхатель.

Таким образом, пока я кружил(а) окольными путями, время шло, и на свидание я безнадежно опоздал(а). Нечего говорить, что неприятности меня ожидали именно вследствие тех моих ухищрений, с помощью которых я и надеялась их избежать.

Поэтому я предлагаю сегодня выпить за ясный ум, не отягощенный никакими суевериями. А я от суеверий теперь совершенно излечился – тьфу-тьфу-тьфу.

* * *

А подобные тосты будут особенно уместны в том случае, когда ваша компания собралась, чтобы поздравить кого-то с чем-то. То есть на тех мероприятиях, где вы пожелаете выразить свое искреннее восхищение достижениями виновника торжества или присутствующими гостями, – а это, пожалуй, уместно везде и всегда – кто откажется выслушать о себе что-то приятное? Поэтому эти же тосты могут прекрасно прозвучать и на празднествах другого рода – предположим, на обычном дне рождения, юбилее или на рядовом «междусобойчике».

* * *

«Все мы мошки, но я уверен, что я среди них – светлячок», – проговорил однажды Уинстон Черчилль.

Так поднимем же наши бокалы за того светлячка, что сидит сегодня и среди нас – за виновника нашего торжества…

* * *

И пусть над нашей праздной лирой

Взовьется с криком воронье,

Когда опять нальем всем миром

И выпьем за здоровие твое.

* * *

Древняя египетская мудрость гласит: «Того посещает богиня счастья, кто трудится подобно льву. Лишь ничтожные говорят – все от судьбы». Поэтому я хотел бы поздравить виновника нашего торжества, так как он, чтобы заслужить этот диплом,?премию или что-то другое), трудился ничуть не менее льва. И поднимем наши бокалы за то, чтобы и в дальнейшем сила льва и богиня счастья не покидали его никогда!

* * *

Бежит по пустыне шакал. Его замучил страшная жажда и голод. Добегает до деревца. Смотрит, а это абрикос, и на нем один-единственный абрикосик на ветке. Шакал подпрыгивает, подпрыгивает – не дотянуться. Он упорно прыгает. Вот уже совсем немножко поднапрячься осталось. И вдруг подлетает птичка, срывает абрикос и уносит. Вывод: абрикосы растут не для шакалов.

Так выпьем же, так как водка для того и предназначена!

* * *

Выпьем за черного кота – символа неприятностей, который никогда больше не должен встретиться нам на пути!

* * *

Загорает как-то на берегу Нила новый русский. Смотрит, а по реке плывет аллигатор. Новый русский интересуется:

– Эй, аллигатор, а ты что здесь делаешь?

Аллигатор молчит. Новоиспеченный миллионер привык всегда добиваться желаемого и требует:

– Ну, аллигатор, что же ты тут все-таки делаешь?

Тот опять молчит. В новом русском гонор взыграл. Он подплыл к аллигатору и опять пристает с вопросом…

Через некоторое время аллигатор выползает на берег, выплевывает плавки и говорит:

– Что делаешь, что делаешь?.. Живу я здесь!

Так выпьем же за упорство в достижении целей!

* * *

Радости нет без печали,

Между цветами – змея.

Чтоб вы ее не встречали,

За удачу выпьем, друзья.

* * *

Вследствие неспособности после всего выпитого концептуализации моей имплицитной речи, предлагаю посвятить этот бокал столь мне импонирующему… псу (кошке, хомячку) хозяина вечеринки. Сегодня лишь он один остался без внимания и восхваления в тостах.

* * *

Как-то на птичьем дворе петух нашел яйцо крокодила, выпавшее из посылки. Дотолкал он его поближе к курятнику, позвал весь свой гарем и говорит:

– Леди, я не хотел бы обращаться к вам с критикой, но прошу внимательно изучить, на что способны дамы за рубежом.

А куры ему в ответ:

– Мы тоже не желали бы переходить на личности, но это также указывает то, на что способны зарубежные мужья.

Так выпьем же за то, чтобы жены были всегда довольны мужьями!

* * *

В небеса взлетела пташечка,

Змейка уползла по дну.

Коль веселая компашечка –

Выпей рюмку не одну.

* * *

«Журавль далеко летает, а от реки не отбывает» – гласит прекрасная русская пословица.

Так давайте и мы не будем улетать далеко от сути, и, еще раз поздравив хозяина с торжеством, а всех остальных с прекрасной компанией, рекомендую вернуться к реке, протекающей через наши рюмки, и, наконец, выпить.

* * *

В Африке, характеризуя человека, не нужно придумывать множество прилагательных (умный, добрый…), достаточно сказать:

во-первых, ты настоящая жаба;

во-вторых, ну, ты прямо обезьяна;

в-третьих, я впервые встречаю такого, прям-таки зайца.

И человека, к которому обращены эти слова, просто распирает от гордости и важности.

Так что давайте выпьем за собравшихся здесь жаб, обезьян и зайцев, которые в Африке символизируют благовоспитанность, ум и хитрость (но отнюдь не трусость).

* * *

Конечно, вы можете показать свое потрясающее чувство юмора, рассказав за столом смешной тост. Но, кроме того, потрясите своих друзей эрудицией. Покажите им свое знание древних и современных философов и писателей. После подобного тоста рюмка просто непременно сама собой опрокинется куда нужно, и не пройдет и пяти минут, как все рюмки уже снова наполнятся в надежде на новый увлекательный тост. Например, такой.

Как говорится в одной древней египетской поговорке, «тот настоящий человек, кто сбрасывает подступивший гнев, как змея сбрасывает старую кожу». Так выпьем же за настоящих людей, собравшихся сегодня здесь!

* * *

Несется как-то по лесу перепуганный заяц. А навстречу ему ковыляет медведь.

– Ты что, косой, мчишься?

– Да ведь поймают и подкуют.

– Ловят-то и подковывают лошадей!

– Отловят, подкуют, тут-то попробуй докажи, что ты – не лошадь.

Так поднимем же бокалы за быстроту наших ног, которая избавляет нас от необходимости что-то доказывать!

* * *

Пусть ты разут и гол,

Но коли повезет,

Тогда и старый вол

Теленка принесет.

Ознакомительная версия.


Олег Запивалин читать все книги автора по порядку

Олег Запивалин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большая энциклопедия тостов отзывы

Отзывы читателей о книге Большая энциклопедия тостов, автор: Олег Запивалин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.