ТЕРЕЗА (входит). Проследи, чтобы он был прямо по центру, потом направим на него свет.
В раздражении входит Пэм с планшетом в руках.
ПЭМ. Мы так никогда не будем готовы.
ТЕРЕЗА. Успеем.
ПЭМ. Да ну?
ТЕРЕЗА. Мама, хоть иногда старайся доверять людям. Не всё и не всегда заканчивается плохо.
ПЭМ. Я вспомню об этом, когда второй раз соберусь замуж.
ДЖЕКИ. Что-то случилось?
ПЭМ. Тебя это не касается, Джеки.
ДЖЕКИ. Извини, просто спросила. Ты дозвонилась до агента Минелли?
ТЕРЕЗА. Никто не отвечает. Но всё в порядке, я уверена. Ей наверняка не терпится быть здесь.
ПЭМ. Микрофон стоит не на том месте — он должен быть в центре.
ДЖЕКИ. Он там и стоит!
ПЭМ. Нет, не там. Совершенно не по центру. Правду говорят, хочешь чего-то добиться, сделай это сам.
ДЖЕКИ. Микрфон стоит в самом центер!
ПЭМ. Нет, не в центре!
Пэм сдвигает стойку сантиметра на четыре влево.
Вот теперь в центре!
ТЕРЕЗА. Ну, хватит! У нас нет на это времени!
Внезапно свет на сцене полностью гаснет. Тереза смотрит вглубь зрительного зала.
А, Стиви! Это ты там? Стиви?
В центре зажигается луч света. В освещённое пространство осторожно входит Тереза.
Это свет для Лайзы, да? Стиви?
ПЭМ. Он тебя не слышит.
ТЕРЕЗА (кричит и жестикулирует). Это свет для Лайзы? (копирует звезду) Для Лайзы? Можешь сдвинуть его чуть-чуть влево, чтобы микрофон оказался ровно по центру? И может быть можно добавить немного цвета? (ждёт, но ничего не меняется) Это значит «нет», я правильно поняла?
В динамиках на сцене раздаётся громкий хрип.
Кажется, он нашёл звуковой пульт.
ПЭМ. Не только нашёл, но и набросился на него.
ТЕРЕЗА. Можно послушать звук, Стиви? (жестикулируя) Звук? (ничего не происходит) Ерунда какая-то, он меня не слышит.
Внезапно из динамиков громко прорывается музыка из песни «Кабаре» (или из другой песни приглашённой знаменитости). Тереза радостно показывает два больших пальца; все на сцене пританцовывают под музыку. Через несколько секунд музыка смолкает и вновь включается полный свет.
Так, с технической репетицией покончили. Всё, по-моему, отлично.
ДЖЕКИ. Даже дыхание перехватывает.
ТЕРЕЗА. А?
ДЖЕКИ. Как подумаешь об этом. Лайза Минелли будет здесь. Будет стоять на этом самом месте.
ТЕРЕЗА. Да.
Пэм берётся за микрофонную стойку.
ДЖЕКИ. Как во сне! Соверешенно невероятно. Красиво и романтично.
Входит Бетти с планшетом в одной руке и холодной сосиской в другой. На ней чёрная футболка с длинными рукавами и надписью «Техперсонал». На поясе болтается связка ключей.
БЕТТИ. Хотите сосиску?
ПЭМ. Что?
БЕТТИ. Сосиску. Приготовила вечером несколько. Лежат в холодильнике.
ТЕРЕЗА. Каком холодильнике?
БЕТТИ. В холодильнике для артистов.
ПЭМ. Ты положила старые сосиски в холодильник для Лайзы?!
БЕТТИ. Да! Думаю, она не обидится.
ПЭМ. Он же провоняет. Она откроет холодильник, чтобы положить копчёный лосось и икру, и в нос ей тут же ударит запах острого соуса. О чём ты вообще думала?
БЕТТИ. Не сходи с ума. На, кусни.
ПЭМ. Спасибо, не надо.
ТЕРЕЗА. Вернёмся к делу. Что у нас нового?
Бетти отдаёт сосиску Пэм и вытирает начисто ладони о брюки.
БЕТТИ. Я составила окончательное расписание на сегодняшний вечер — для артистов.
ТЕРЕЗА. Отлично. И какой порядок выступлений?
БЕТТИ (сверяясь с планшетом). Первым комик, потом представление от танцевальной школы, а потом фокусник со своей шикарной ассистенткой. Не такой уж, видать, шикарной, раз они едут автобусом. Затем приветственное слово мэра и небольшой вклад от него же, ну и в финале — Лайза.
ДЖЕКИ. По-моему, чудесно.
ТЕРЕЗА. По-моему, тоже. Все гримёрки готовы?
БЕТТИ. В том, что касается стульев, да. В том, что касается туалетной бумаги, нет.
ТЕРЕЗА. Это можно сделать?
БЕТТИ. Не в моей компетенции.
ПЭМ. Я принесу. Где она?
ДЖЕКИ. Кажется, закончилась. Мы всю израсходовали в фойе.
ПЭМ. Ещё кое-что к списку покупок!
ДЖЕКИ. Я могу выскочить и купить.
ПЭМ. Да что ты?
ДЖЕКИ. Да, я уверена, что как-нибудь справлюсь с этим.
ПЭМ. Только обычную белую, Джеки. Давай не будем искушаться двуслойными рулонами особой мягкости нежно-болотного оттенка в цветочек!
ТЕРЕЗА. Прекрати, мама!
ДЖЕКИ. Ничего, Тереза. По крайней мере теперь она со мной разговаривает.
ПЭМ. Только потому, что приходится!
ТЕРЕЗА. Ты всё, мама? К нам, чёрт возьми, приезжает мировая знаменитость! Можно не скандалить из-за какой-то туалетной бумаги?! (поворачиваясь к Джеки) Купи белой… и какой-нибудь подороже.
ПЭМ. Зачем?
ТЕРЕЗА. Звёзды мирового уровня привыкли к роскоши, мы не можем подсунуть Лайзе рулон дешёвой наждачки, которой ты заставляла нас пользоваться дома.
ПЭМ. Просто её сначала надо помять!
ТЕРЕЗА. Нет!
ПЭМ. У нас каждый грош на счету!
ТЕРЕЗА. Это пока. Вечером всё изменится к лучшему. Так что давай позволим себе маленькую причуду за лишних 45 пенсов.
ДЖЕКИ. Слушайте, давайте договоримся; я пойду в «Маркс энд Спенсер». Будет хорошее качество за разумную цену.
ТЕРЕЗА. Прекрасно.
БЕТТИ. Ну, значит, договорились? Совет директоров вынес наконец своё выдающееся решение? У нас тут ещё кое-чем надо заняться.
ТЕРЕЗА. Мы всё успеем. Не стоит так волноваться. Что у нас дальше? Джеки нужно купить что-то ещё?
Слышен звонок мобильного телефона. Все оглядываются по сторонам.
Телефон. Где телефон? У кого?
ДЖЕКИ. Пэм… Вчера он был у тебя.
ПЭМ. Неправда. Когда это он у меня вчера был?
ТЕРЕЗА. Какая разница, у кого он был вчера! Сейчас-то он где?
Телефон продолжает звонить.
БЕТТИ. Да подождите, не суетитесь.
Бетти находит телефон — он спрятан у неё под футболкой.
ТЕРЕЗА. Как он там у тебя оказался?
БЕТТИ. Хрен его знает. Я ушла в гримёрку.
Отдаёт телефон Пэм и уходит.
ПЭМ (отвечает на звонок). Алло?.. Да… Кто?.. (с внезапной радостью) Да, здравствуйте!.. Мы как раз готовимся к её приезду… Да!.. (с внезапной озабоченностью) Что?!. Что?! …О, господи!
ТЕРЕЗА. Что случилось?
ПЭМ. …Но как это могло случиться?!. Нет, мы не… Что?!. Ох… Нет, я нисколько не сомневаюсь… но нам-то что теперь делать? …Есть какая-то… в смысле… какой-то другой день, когда она… Ну, то есть у меня просто… нет слов.
ТЕРЕЗА. Мама? Мама? (кричит) Мама!!! Что случилось?
ПЭМ. …Да. Всего доброго. (отключает телефон) Всё. Лайза Минелли отменила выступление.
ТЕРЕЗА. Что?!
ДЖЕКИ. Нет!
ПЭМ. У неё грипп.
ТЕРЕЗА. Она не может петь?
ПЭМ. Она не может говорить!
ДЖЕКИ. Я не верю.
ПЭМ. Она же могла выпить какое-нибудь лекарство. Что они давали Джуди Гарланд?
ДЖЕКИ. Они пришлют кого-то взамен?
ПЭМ. Нет, не пришлют! А у неё боьше нет ни одного свободного дня в ближайшие полгода! Мы должны подать в суд.
ТЕРЕЗА. Не получится. Они сразу же указали это в договоре. В случае болезни они просто отменяют выступление. Мы же ей не платили, поэтому что мы можем сделать?
ДЖЕКИ. Но у нас проданы все билеты!
Бетти возвращается на сцену
Как же так — она не сможет приехать! Почему они не сказали нам вчера?
ПЭМ. Она думала, что поправится! Да что она себе позволяет!
БЕТТИ. Мне кого-то вычеркнуть из программы?
ПЭМ. Надо отменять концерт.
ТЕРЕЗА. Нельзя, нельзя!
БЕТТИ. Кого мне вычёркивать?
ПЭМ. Лайзу Минелли, мама, она не приедет. Не приедет!
БЕТТИ (пауза). Как-то хреновасто.