Ознакомительная версия.
— Ватсон, как вы думаете, которая из этих дам замужем?
Ватсон подумал и говорит:
— Вероятно, та, которая лижет мороженое.
— Нет, Ватсон. Та, которая кусает.
— Как вы догадались, Холмс?
— Элементарно, Ватсон! У нее на руке обручальное кольцо.
* * *
Диалог с Беримором:
— Что это?
— Мозги Ватсона, сэр.
— Почему так мало?
— Я же сказал: мозги Ватсона!
* * *
— Зачем мы так быстро едем, Холмс?
— Элементарно, Ватсон. Я плохой шофер, тороплюсь домой, пока никого не сбил.
* * *
Умер Шерлок Холмс, попал в рай. На вратах стоит апостол Петр и спрашивает его:
— Ты кто?
— Я самый лучший сыщик в мире.
— Тогда пойди и найди мне в раю Адама и Еву, а то народу там много, а я их найти не могу.
Шерлок Холмс уходит, через день приводит парочку и говорит:
— Это Адам и Ева.
— Как ты узнал?!
— Это элементарно — они оба без пупков.
* * *
Сидят перед камином Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Холмс, задумчиво вынимая изо рта трубку, спрашивает:
— Ватсон, а почему у вас такое странное имя — Доктор?
* * *
Холмс и Ватсон гуляют в окрестностях Баскервиль-Холла. Вдруг раздается дикий вой.
Ватсон спрашивает:
— Холмс, это воет собака Баскервилей?
— Нет, Ватсон, это Беримор кормит сэра Генри овсянкой.
* * *
Холмс с Ватсоном поздно ночью возвращаются к себе на Бейкер-стрит. Приближаясь к одной из подворотен, Холмс поворачивает к Ватсону голову и вкрадчиво говорит:
— Ватсон, я вычислил, что за этим углом нам дадут по морде!
И точно, стоило им зайти за угол, как налетела шайка молодчиков и накостыляла обоим по физиономиям. После случившегося, еле стоя на ногах, оба друга доползают до заветного дома.
— Холмс, но как вы догадались? — вопрошает Ватсон. — Неужели ваш дедуктивный метод?
— Какой, к черту, метод, ничего не было проще — я там вчера вые…ся.
Для подавляющего большинства англичан телевизор — единственная возможность как-то расширить свой «культурный» кругозор. Англия стоит на первом месте в мире по культуре видеозаписи, и видеомагнитофонов у англичан больше, чем у жителей любой другой страны.
Английское телевидение, естественно, помешано на спортивных передачах. Поистине героические битвы случаются между телекомпаниями за получение эксклюзивных прав на показ наиболее популярных спортивных соревнований. Но даже англичанам маловато одного лишь спорта. Развивая и без того свойственный английским зрителям дух соперничества, телевизионщики показывают огромное количество всяких шоу-конкурсов с опросами и играми. Кроме того, телеканалы представляют множество различных новостных и дискуссионных программ. Порой по телевизору идут и новые мелодраматические сериалы. Впрочем, сериалам английского производства удается вытеснять импортные мыльные оперы и всякие мини-сериалы, которые тоже достаточно популярны. По телевизору часто крутят старые фильмы, смотреть которые англичанам никогда не надоедает.
* * *
Вестерн. По прерии едут два ковбоя и разговаривают. За кадром, как положено, гнусавый переводчик:
— Fuck, Вob? (Куда ведет эта дорога, Боб?)
— Shit, Jim. (Я не знаю точно, Джим.)
— Shit, Вob. (А как ты думаешь, Боб?)
— Fuck, Jim. (Мне кажется, она ведет в Техас, Джим.)
— Fuck, Вob. (А мне кажется, она ведет в Калифорнию, Боб.)
— Fuck, Jim. (Нет, все-таки в Техас, Джим.)
— Shit, Вob. (Черт возьми, Боб, нам не нужно в Техас!)
— Fuсk, Jim. (Hе ругайся, Джим.)
Если француз по дороге на работу обычно читает какой-нибудь роман, то англичанин читает газеты. Невероятный аппетит, с которым англичане поглощают всевозможные печатные новости, сплетни и скандалы, не имеет себе равных. Английский газетный рынок привлекает предпринимателей со всего света, и они борются не на жизнь, а на смерть, желая завладеть авторскими правами и ухватить кусок пожирнее. Это совершенно непонятно, ведь пресса явно не может соперничать по скорости освещения событий с радио и телевидением. Возможно, это связано с тем, что англичане предпочитают свои новости, как и свой климат, так сказать, в холодном виде. А также, возможно, потому, что втайне они считают новости, поданные как бы в ретроспективе, более реальными и надежными. А кроме того, они ужасно любят решать опубликованные в газетах кроссворды.
Английский театр живет сегодня в основном за счет новой постановки старых мюзиклов. Билеты на эти спектакли распродаются заранее и по записи. В кинематографе положение дел несколько лучше. Слухи о его кончине, распространившиеся лет тридцать назад, оказались сильно преувеличенными. Даже иностранные фильмы в кинотеатрах смотрят каждую неделю тысячи англичан. Но это, наверное, потому, что англичане любят семейные «выходы из дома». Беря с собой детей, они непременно желают посетить все музеи и картинные галереи, потереться среди иностранцев и купить различные сувениры и репродукции знаменитых полотен.
Англичане чрезвычайно гордятся своим языком, хотя в большинстве своем пользуются лишь крошечной его частью (да и то зачастую плоховато). «Comрlete Oxford Dictionary» («Полный оксфордский словарь») состоит из 23 томов и содержит более 500 000 слов, тогда как наиболее полный словарь немецкого языка содержит около 185 000 слов, а французского — менее 100 000. Рабочий словарь В. Шекспира включал 30 000 слов (некоторые из них он выдумал сам), что в два раза больше, чем лексикон современного образованного англичанина. Большинство же англичан прекрасно обходятся и 8000 слов.
Еще большее значение для англичан имеет лексикон. Англичане сразу отличают тех, кто в полдень намеревается съесть «ланч», а не «обед» и полакомиться «пудингом», а не «сладким» или «третьим блюдом»; тех, кто сидит в «гостиной», а не в «комнате отдыха» или «зале», и на «софе», а не на «диване», и ходит в «уборную», а не в «туалет». Существует масса подобных словечек, позволяющих одной общественной группе чем-то отличаться от другой, а также выяснить уровень вашего интеллекта.
Основы английского языка были заложены тогда, когда он служил главным средством общения для разноязыких племен, будучи начисто лишенным каких бы то ни было лингвистических ухищрений, типа падежей и флексий. А секрет его успеха заключается в том, что язык этот, как и сами англичане, все время что-то впитывает. Он черпает из той культуры, с которой в данный момент соприкасается. Из арабского языка, например, пришло слово «nosh» — «кусочничать». Ни один другой язык не располагает столькими различными способами выражения практически одного и того же, как английский.
Англичане положительно относятся к этой традиции языковой восприимчивости, тогда как общие изменения в своем языке воспринимают с неодобрением. Обвиняя в преобразованиях американцев, они постепенно начинают привыкать к «американскому английскому» и считать его практически стандартным английским. Они любят дискутировать по этому поводу, критиковать произношение американцев. В общем, это такая игра, к которой англичане относятся очень серьезно!!!
Между тем английский язык как средство общения в мире людей занимает примерно ту же позицию, что «Майкрософт» в мире компьютеров. Современное мировое сообщество просто не может обойтись без английского. Французы, разумеется, продолжают стоять на своем, утверждая, что использование английского, скажем, в авиации «задерживает развитие этой отрасли и мешает применению в ней более адекватной терминологии», однако английским продолжают все более широко пользоваться во всех областях. На нем говорит 1 млрд человек; он в ходу у 80 % пользователей Интернета; 75 % всех писем на земном шаре написано по-английски; и его постоянно изучают более 200 млн китайцев. В Индии куда больше людей, считающих английский язык родным, чем в Англии. Корабль «Вояджер-1» уносит в глубокий космос, далеко за пределы нашей Солнечной системы, послание Организации Объединенных Наций, написанное по-английски от имени 147 стран!
Видимо, скоро англичане запросто станут путешествовать по всему земному шару, пользуясь исключительно своим родным языком, и при этом им даже не потребуется кому-то что-то повторять или хотя бы повышать голос. Подобная перспектива заставляет их чувствовать себя комфортнее — это английское словечко не имеет эквивалента ни в одном другом языке мира, а их более 2700, и ни в одной другой культуре.
Ознакомительная версия.