My-library.info
Все категории

Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Собрание сочинений. Том второй
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
30 октябрь 2019
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй

Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй краткое содержание

Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй - описание и краткое содержание, автор Ярослав Гашек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах.1909–1910О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой).Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой).* Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой).* Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой).* Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова).Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского).* В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой).Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова).Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой).* Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой).* По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой).* Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова).Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой).Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой).* Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова).Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой).Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова)* Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой).* Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой).Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой).* Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова).Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова).По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского).Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова).* Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой).* Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой).Спасен. (Перевод Ю. Молочковского).Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова).Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского).* Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой).Камень жизни. (Перевод Д. Горбова).* Семейная драма. (Перевод И. Ивановой).Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского).* Дачицкая история. (Перевод В. Петровой).* Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой).* В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой).Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой).* На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой).Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой).* Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова).На родине. (Перевод М. Скачкова).Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова).«Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой).Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова).Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой).Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой).Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского)Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой).1911* Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой).Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель)Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной).* Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой).Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280* Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой).* Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой).Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова).* Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова).Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова).* Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова).* Дредноуты. (Перевод В. Петровой).Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой).Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель).Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой).Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой).Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой).Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова).Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова).Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова).Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова).Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова).Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова).* Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой).* Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой).Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова)1. Поход Швейка против Италии.2. Швейк закупает церковное вино.3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке.4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином.5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте.* «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362* Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой).Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной).Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой).* Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной).* Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова).* Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова).Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова).1912Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой).* Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой).Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой).* Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой).Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой).Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой).Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой).* Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова).Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова).Сословное различие. (Перевод Д. Горбова).Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой).Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского).Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича).«Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова).Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского).Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского).Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова).1. Как я пришивал пуговицы к брюкам.2. Как я варил яйца всмятку.3. Как выглядят женщины.4. Прогулка в женском обществе.5. Интриги Анны Энгельмюллеровой.6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией.7. Приятный сон.8. Я окончательно становлюсь отцом.* Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой).* Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой).* Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой).Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова).Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной).* Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523* Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой).* Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой).* Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).* — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

Собрание сочинений. Том второй читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том второй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Гашек

А борьба была нелегкой. Приспосабливаясь к меняющейся социальной и политической обстановке в стране, существенно изменился и чешский клерикализм: происходило все более явное сближение церкви с государственным аппаратом, в особенности с его карательными органами; в ответ на рост рабочего движения и распространение идей социализма среди рабочих церковью было основано христианско-социалистическое движение; в невиданных ранее масштабах расширилась сеть католической прессы. Католическая реакция шла в наступление.

Гашеку удалось уловить эти новые качества чешского клерикализма и соответственно подготовить свои сатирические «контрудары».

Наряду с традиционными, написанными в бытовом реалистическом плане рассказами, обличающими пороки духовенства, Гашек создал и ряд фантастических сатирических сказочек, убедительно рисующих связь церкви с полицейским аппаратом государства («Случай у райских ворот», «Происшествие в аду»).

Своего героя — маленького человека — Гашек сталкивает со слепой и бездушной государственной машиной. В ее тисках гибнет торговец Вачкарж, который не может доказать, что он — это он («Торжество справедливости»), должен погибнуть человек вместо «провинившегося перед законом» кота («Несчастный случай с котом») и т. п.

В маленьких (два-три журнальных столбца) рассказах Гашек в гротескных образах раскрывает трагичный по своей сущности процесс расчеловечивания человека: попав в жернова государственной машины, маленький человек становится беспомощной жертвой (торговец Вачкарж, Франтишек Махулка), носители же государственной власти превращаются в тупое, немыслящее орудие этой власти (Штепан Брых, цензор Свобода).

В откровенно фельетонной манере написаны Гашеком произведения о деятельности тогдашних политических партий Чехии («Как я выбыл из национально-социальной партии», «Христианско-социалистическая партия в общих чертах», «Съезд младочешской рабочей партии»), никчемных «слугах народа», — депутатах и министрах, представителях буржуазной прессы.

Годы 1909–1912 стали временем становления политической сатиры Гашека, необычайно сильной в своей критической части, но нередко несущей на себе отпечаток не изжитого до конца анархизма. Сила и слабость Гашека-сатирика отражали силу и слабость чешской предвоенной литературы, силу и слабость всего прогрессивного лагеря Чехии того времени.

Несмотря на отсутствие у Гашека в предвоенные годы четкой политической платформы, критика порядков в стране и правительства велась им с демократических позиций, именно в эти годы он сблизился с рабочим читателем, эта близость определила социальную направленность его очерков (напр., «Куда поехать на дачу» и др.).

Во второй том Собрания сочинений Я. Гашека вошли произведения, публиковавшиеся в чешских журналах, газетах и календарях в 1909–1912 годы.

В 1912 году вышли два сборника рассказов писателя: «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории» и «Хлопоты пана Тенкрата» В 1924–1929 годах под редакцией А. Доленского было издано первое Собрание сочинений Гашека (1–16 тома), представившее значительную часть творческого наследия писателя.

Чешскими исследователями творчества Гашека (Зд. Анчиком, Р. Пытликом, М. Янковичем) была проделана огромная работа по выявлению и учету публиковавшихся в пражской и провинциальной печати произведений писателя. Результатом этой работы явилось издание полного шестнадцатитомного Собрания сочинений (1955–1973), включившего в себя все обнаруженные рассказы и фельетоны Гашека.

По тексту этого издания сделаны новые переводы для настоящего тома и сверены переводы прежних лет:

Črty, povídky a humoresky z cest, (Sv. 1), SNKL, Praha, 1955.

Loupežný vrah před soudem, (Sv. 2), SNKL, Praha, 1958.

Dědictvi po panu Safrankovi, (Sv. 3), Československý spisovatel, Praha, 1961.

Zrádce národa v Chotěboři, (Sv. 4), Československý spisovatel, Praha, 1962.

Fialový hrom, (Sv. 5), SNKL, Praha, 1958.

Utrpení pana Tenkráta, (Sv 6), Československý spisovatel, Praha, 1961.

O dětech a zviřatkach, (Sv. 7), SNKL, Praha, 1960.

Galerie karikatur, (Sv. 8), Československý spisovatel, Praha, 1964.

Dobrý voják Švejk před válkou a jiné podivné historky, (Sv 10), SNKL, Praha, 1957.

Májové výkřiky, (Sv. 11), Československý spisovatel, Praha, 1972.

Многие свои произведения, особенно политические памфлеты, Гашек подписывал псевдонимами; в 1909–1912 годах он часто использовал псевдонимы Антонин Кочка, Йозеф Пексидер, Леопольд Чижек, а иногда просто брал для этого имена своих друзей — например, Ян Чулен, Эдуард Дробилек и др. (Всего известно около ста его псевдонимов.)

Некоторые рассказы, вошедшие в настоящий том, были известны советскому читателю еще в конце 20-х и в 30-е годы (многие из них переиздаются в наст, томе), большинство же было издано в 50–70-е годы в сборниках избранных произведений писателя: «Рассказы. Фельетоны», ГИХЛ, 1955; «Рассказы и фельетоны», Гослитиздат, 1960; «Крестный ход», Политиздат, 1964; «Марафонский бег», «Молодая гвардия», 1973; «Фиолетовый гром», «Детская литература», 1974; и др., в Собрании сочинений Гашека в 5-ти томах, «Правда», 1966. Несколько рассказов публикуются в новых переводах, около тридцати переводятся на русский язык впервые.

1909–1910

О святом Гильдульфе. — Напечатан в Календаре социал-демократической партии в Австрии («Дельницки календарж»), 1909.

Нравоучительный рассказ. — «Карикатуры», 21.1.1909.

Стр. 11. …последнее несчастье в Италии… — Речь идет о землетрясении в Мессине в 1908 г., когда был совершенно разрушен город (осталось около 9 % зданий) и погибло около 84 тысяч человек.

Клятва Михи Гамо. — «Беседы лиду», 22.1–5.2.1909.

Стр. 13. Железная столица — Надьканижа, центр железнорудного бассейна.

Стр. 21. Жупа — административная единица в Австро-Венгрии на территории Сербии, Хорватии и Словакии. Гайдуки — здесь: деревенские стражники.

Стр. 22. Дольные земли (Нижние земли) — южные области Словакии в Австро-Венгрии.

Об одной ужасной собаке. — «Свет звиржат», 15.2.1909.

Стр. 36. «Богема» Мюрже. — Речь идет о романе французского писателя Анри Мюрже (1822–1861) «Сцены из жизни богемы» (1851), послужившем основой для оперы Дж. Пуччини «Богема».

Антигосударственный заговор в Хорватии. — «Карикатуры», 18.3.1909.

Хорватия с 1526 г. находилась под властью Габсбургов (с 1868 г. — часть владений венгерской короны). Верховным правителем Хорватии был венгерский наместник — бан. Неоднократные вспышки национально-освободительных выступлений славянского населения жестоко подавлялись.

Рассказ Гашека — отклик на сфабрикованный властями провокационный Загребский процесс 1909 г.

Стр. 38. Раух Павел (1885–1930) — в 1908–1910 гг. хорватский бан, инициатор Загребского процесса.

Стр. 41. «Сокол» — чешская спортивно-патриотическая организация, основанная М. Тыршем в 1861 г.; сокольское движение получило распространение у других славянских народов Австрийской империи.

Стр. 42. Сербия — с 1882 г. независимое королевство.

Юный император и кошка. — «Карикатуры», 29.4.1909.

В старой лавке москательных и аптекарских товаров. — «Весела Прага», май 1909 — февраль 1910.

Первое мая советника Мацковика. — «Гумористицке листы», 14.5.1909.

Стр. 75. «Май — пора любви». — Перефразировка строки из поэмы «Май» чешского поэта-романтика К.-Г. Махи (1810–1836).

Животные и чудеса. — «Карикатуры», 27.5.1909.

Стр. 76. «Чех» (1869–1932) — главный печатный орган чешских клерикалов, известный своей травлей деятелей рабочего движения.

Ослик Гуат. — «Свет звиржат», 15.6.1909.

По долгу службы. — «Карикатуры», 27.7.1909.

Стр. 84. Марианская конгрегация — религиозная организация, созданная католической церковью для распространения своего влияния; кроме духовных лиц в нее входили и миряне.

Стр. 86. Лурд — город на юге Франции, место паломничества верующих.

Случай у райских ворот. — «Карикатуры», 5.8.1909.

Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. — «Весела Прага», 1.9.1909.

Д-р Карел Крамарж. — «Карикатуры», 4.10.1909.

Карел Крамарж (1860–1937) — чешский буржуазный политик и промышленник, глава младочешской партии (партии свободомыслящих, возникла в 1874 г., отколовшись от партии старочехов).

Стр. 96. Эпоха Баха, или «баховский абсолютизм» — период реакции в Чехии, наступивший после разгрома революции 1848 г. (1852–1860); назван по имени австрийского министра внутренних дел А. Баха (1813–1893). Малая Страна — район в Праге. Корпорация буршей — («Буршеншафт») — здесь: объединение немецких шовинистически настроенных студентов.

Стр. 97. «Час» («Время») — здесь: орган реалистической партии, выходил в 1887–1915 и 1920–1923 годах. Реалистическая или чешская народная партия, созданная в 1900 г. Т. Г. Масариком (1850–1937), выражала интересы чешской либеральной буржуазии и буржуазной интеллигенции, в 1905 г. переименована в Чешскую прогрессивную партию.


Ярослав Гашек читать все книги автора по порядку

Ярослав Гашек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Собрание сочинений. Том второй отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том второй, автор: Ярослав Гашек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.