Добро пожаловать в Хогвартс!
ХАГРИД: Все первоклашки по лодкам! Я приберёг для тебя хорошее местечко, Гарри.
РОН: Надо же!
ГАРРИ [лучезарно улыбается]: Ага, у меня есть блат.
ПРОНЫРЛИВЫЙ БЕЛОБРЫСЫЙ МАЛЬЧИШКА: А, значит мы с тобой одного поля ягоды. Это мои прихвостни, Крэбб и Гойл, а я — Драко Малфой, отпрыск богатейшего чистокровного семейства в Волшебном Царстве.
ГАРРИ: Я… рад за тебя?
ДРАКО: Серьёзно, это хоть что-то тебе говорит?
ГАРРИ: Кроме «испорченный и невоспитанный»? Нет, ничего не говорит, Каспер.
ДРУГИЕ ДЕТИ: ДА ЛАДНО ВАМ.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Хватит тебе поклонников! Для одного вечера ты уже набрался достаточно, Малфой! Теперь давайте, всё готово для вашего распределения!
Распределяющая Шляпа
МАКГОНАГАЛЛ: Все Уизли, пожалуйста, сразу проходите за стол Гриффиндора.
РОН: Так… вы не хотите распределять меня?
МАКГОНАГАЛЛ: СЛЕДУЮЩИЙ!
[Гермиона моментально отправляется говорливой шляпой в Гриффиндор, так же, как и все, кто хоть что-то успел сказать в предыдущих сценах. Ну, за исключением...]
МАКГОНАГАЛЛ: Драко М…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
МАКГОНАГАЛЛ: Малф…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
МАКГОНАГАЛЛ: Можно мне до конца выговорить имя мальчика?
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: СЛИЗЕРИН!
ДРАКО: Йеес!
МАКГОНАГАЛЛ: Гарри Поттер!
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Ooooo, прославленный Гарри Поттер! Я могу засунуть тебя в Равенкло или Хаффлпафф, хотя в этом фильме оба факультета в полном загоне, так что забудь!
ГАРРИ: Могли бы мы не говорить об этом вслух? Все на меня пялятся.
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Пфффс, привыкай. Так: Слизерин или Гриффиндор? Ага, нелёгкое дело.
ГАРРИ: Нет! Только не Слизерин! Не! Слизерин!
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Малыш, я стебусь. Конечно же, ты отправишься в Гриффиндор, дубина.
СЛИЗЕРИНЦЫ: Но… но ведь существует множество причин, почему Гарри должен быть слизеринцем, включая, но, не ограничиваясь передачей волдемортового могущества, когда…
РАСПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ШЛЯПА: Я СКАЗАЛА: ГРИФФИНДОР!
ГРИФФИНДОРЦЫ: УРА!
Ужин в Большом Зале
ДАМБЛДОР: Я бы хотел довести до вашего сведения, что я рассеянно добр.
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — привидение!
ГЕРМИОНА: Я это знаю, потому что прочитала книгу Хогвартс: История.
НЕВИЛЛ: Я совершенно беспомощен... ой! Попал вилкой себе в глаз!
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — безголовое привидение!
СИМУС: Я — полукровка! Моя вода ещё не превратилась в ром?
РОН: Чувак, возможно, у тебя ранняя стадия алкоголизма.
СИМУС: Да? Ну, а ты —НИЩИЙ!
РОН: ЗАТКНИСЬ, БЕЗ ТЕБЯ ЗНАЮ.
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: Я — сердитое безголовое привидение!
ПЕРСИ: Я — самонадеянный надоеда, который играет важную роль в четырех книгах серии.
ПОЛНАЯ ЛЕДИ: Я — картина маслом!
ЛЕСТНИЦЫ: Мы — переменчивые паскуды!
ПОЧТИ БЕЗГОЛОВЫЙ НИК: ДА ОБРАТИТ КТО-НИБУДЬ ВНИМАНИЕ НА МЕНЯ, ИЛИ НЕТ?!
Первая Ночь в Хогвартсе
ГАРРИ: Я совсем один на подоконнике спальни, в новой школе, вдали ото всего, что мне привычно.
БЕЛАЯ СОВА ГАРРИ: Ну и в чем проблема…?
ГАРРИ: И то правда.
Первый День Занятий
МАКГОНАГАЛЛ: Я с причудами. И иногда — кошка. Но в основном с причудами.
СНЕЙП: Я ненавижу вас всех. Но особенно вас, Поттер.
ДРАКО: * оживляется*
СНЕЙП [Драко]: А вас я ненавижу не так сильно.
ДРАКО: *лучезарно улыбается*
СНЕЙП: Не злоупотребляйте этим, Малфой.
Урок Полётов
МАДАМ ХУЧ: Хорошо, призовите ваши мётлы!
ГАРРИ: Эй, я реально в этом ас!
ГЕРМИОНА: ЭЙ, Я РЕАЛЬНО НИЧЕГО В ЭТОМ НЕ СМЫСЛЮ!
РОН: ОЙ!
ГАРРИ: Эй, куда это Невилл собрался?
НЕВИЛЛ: ПОМОГИИИИИТЕ!
РОН: Ах, старый добрый Невилл, всегда убеждаюсь, что кто-то лажает больше, чем я.
[Как только Мадам Хуч потащила Невилла с его сломанным запястьем в лазарет...]
МАДАМ ХУЧ: ВСЕ ОСТАЮТСЯ НА ЗЕМЛЕ!
[… Драко решает схватить макгафин[1] напоминалку Невилла и забросить ее на крышу, или на дерево или ещё куда повыше.]
РОН: Боже, Малфой, ты такой ублюдок.
ДРАКО: ТЕБЕ БЫ НЕ МЕШАЛО ЗНАТЬ, ЧТО МОЙ РОД БЕРЁТ СВОЕ НАЧАЛО ОТ НОРМАННСКИХ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ!
[Лишь Гарри достаточно смел … или туп… чтобы ослушаться приказания мадам Хуч и погнаться за Драко, решившимся на грязную игру. Никто не ожидает, что Гарри на самом деле поймает напоминалку, и менее всего…]
МАКГОНАГАЛЛ: ПОТТЕР, СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ.
ГАРРИ: *морщится*
МАКГОНАГАЛЛ: Вот, за ваше непослушание и полнейшее пренебрежение правилами безопасности… я решила зачислить вас в нашу команду по квиддичу самым молодым Ловцом последнего столетия!
ГЕРМИОНА: Посмотри на награды, Гарри! Твой отец был Ловцом-чемпионом!
ГАРРИ: И я бы был в восторге, если бы знал, о чём это вы!
Новая Зверушка в Хогвартсе
МАКГОНАГАЛЛ: Альбус, ты уверен, что это хорошая идея? Я к тому, что эти переменчивые лестницы могут в любой момент высадить деток прямо на третьем этаже!
ДАМБЛДОР: О, да забей, Минерва, я же им сказал, что на третьем этаже их ждут лишь смерть и увечья. Уверен, что ни у кого из нашей гормонально неуравновешенной молодежи не распалилось любопытство или безрассудное воображение.
МАКГОНАГАЛЛ: Ты так уверен, Альбус? Вот почему я преподаю, а ты нет.
ДАМБЛДОР: Женщина, не перечь мне в присутствии наших сослуживцев!
СНЕЙП: На самом деле, Альбус, она права. Вы посадили гигантского трёхголового пса там, где студенты могут случайно натолкнуться на него, и вы играете — ну, сматываясь на уикенд — с огнём.
ДАМБЛДОР: Так ты думаешь…
СНЕЙП: И всё же я был бы счастлив, если бы кое-кого из наших мелких щенят сожрали, так что… да будет праздник.
Третий Этаж, Двумя Днями Позже
ГАРРИ, ГЕРМИОНА И РОН: ВаааааааааааааааХ!
Первая Квиддичная Тренировка
КАПИТАН ОЛИВЕР ВУД: Ладно, Поттер, всё довольно просто. У тебя по семь игроков в двух командах, что вместе равно четырнадцати, а также три мяча и шесть колец. Два Охотника (или четыре Охотника, если считать обе команды) стараются увеличить счёт, закинув Квоффл через одно из шести колец (хотя конечно, каждая команда целится только в три кольца, которые на стороне другой команды, и Вратарь защищает свои кольца). В это время, два Загонщика (которых на самом деле четыре) отгоняют два Бладжера от своих игроков, и иногда запускают их в соперников, если им кажется, что те настоящие мерзавцы. Ну вот, Ловец (по одному на каждую команду, что в сумме составляет два) плюёт на Квоффл и уворачивается от Бладжеров, и в основном сидит на заднице и ждёт, когда покажется Золотой Снитч, чтобы в нужный момент его поймать (хотя и не всегда это получается), похерив тем самым всю предыдущую игру, потому что это стоит 150 очков и игра тут же прекращается. В целях нашего урока, мы не рассматриваем Золотой Снитч в качестве мяча, иначе получится, что мячей — четыре, вместе с Квоффлом и двумя Бладжерами, и мне придётся начинать урок сначала. Короче: проще пареной репы. Уловил?
ГАРРИ: ... А?
КАПИТАН ОЛИВЕР ВУД: А сейчас мне пора, пока мой шотландский юношеский шарм полностью не покорил зрителей.
ВСЕ ЗРИТЕЛЬНИЦЫ: * в экстазе*
Урок Чарования, Не Путать со Школой Обаяния
ПРОФЕССОР ФЛИТВИК: Хорошо, дети! Сегодня мы будем изучать левитацию. Мистер Уизли, я бы попросил вас быть особенно внимательным: ровно через десять минут вам понадобится это заклинание.
[Рон совершает героическую попытку левитировать перо, но лажается.]
ГЕРМИОНА: Нет, нет, НЕТ, «Вингардиум ЛевиOOOOOса», а не «ЛевиосAAAA». Ты бы это знал, если бы прочёл…