My-library.info
Все категории

Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный горшочек Гийядина
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
197
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина

Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина краткое содержание

Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина - описание и краткое содержание, автор Светлана Багдерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Калиф Ахмет Гийядин Амн-аль-Хасс – единственный Наследник, принявший своих новых товарищей с распростертыми объятьями. Но только в объятиях ведь можно и задушить – в чем очень скоро гости калифа убедятся на собственном опыте. Как можно забрать с собой человека, который сопротивляется, расшвыривая воинов и чародеев как кукол? И откуда у их старого знакомого Ахмета вдруг появились магические способности? Всемирный закон: если на вопросы не находится ответов, если всё идет наперекосяк, если понять ничего невозможно – ищите женщину.

Волшебный горшочек Гийядина читать онлайн бесплатно

Волшебный горшочек Гийядина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Багдерина
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– …Значит, нам потребуется раз… два… три… четыре… восемь отдельных залов, с фонтанами и бассейнами обязательно, ковры, зеркала… – искоса нежно посматривая на ковер, озабоченно говорил король, обращаясь к гостям.

– К бабаю якорному зеркала… – насупленно пробурчал Олаф. – И ковры тоже. Отдайте их женщинам.

– Женщинам хватит всего, о суровый северный воин, – успокаивающе взмахнул руками Великий и, как бы невзначай, пальцы его бережно опустились на край Масдая. – А если тебе не хочется ковров, или еще что-нибудь придется не по нраву – не стесняйся, говори: устроить всё в лучшем виде – мой перед вами долг.

– Ведь нам теперь в этой обстановочке до конца жизни… если она когда-нибудь тут вообще закончится… обитать придется, – полный оптимизма и позитива, пробормотал Агафон.

– Я, само собой разумеется, иногда мечтал жить вечно… а кто не мечтает… Но… как-то не боялся, что мечты мои могут сбыться… – Селим окинул огорченным взором роскошь вокруг него, восстановленную из пепла и руин. – Так вот… вдруг… без предупреждения и шанса всё хорошенько обдумать…

– Надеюсь, в этой вашей… обстановочке… с позволения сказать… найдется родник потина, фонтан сидра, а по утрам маленький ручеек пива? Сортов на сорок? – кисло глянул на хозяина менестрель. – Так, на всякий случай, чисто для медитации поэта?

– Кириан!!! – Эссельте возмущенно расширила очи, голубые как гвентянское небо. – Да как ты можешь в такой обстановке думать про своё… свои…

– Что хочу, то и думаю… – вяло огрызнулся бард, втянул голову в плечи и, ускорив шаги, вырвался вперед. – Ваше высочество… Я, когда Белый Свет защищать вызывался, на вечную жизнь в золотой клетке не подписывался, между прочим… Я домой хочу! У меня ностальгия! Осложненная клаустрофобией! И невеста в Гвенте!..

– Да ты что!.. – позабыв про всё, всплеснула радостно руками принцесса.

– Как ее зовут? – заалело интересом личико Яфьи.

– Она тоже музыкантша? – полюбопытствовала Сенька.

– Почти, – расплылось лицо поэта в непроизвольной улыбке. – Она приказчица в посудной лавке. А зовут – Свинильда.

– Свинильда… – полуприкрыв глаза, мечтательно повторила Яфья. – Какое красивое северное имя!..

– А сама она красивая? – нетерпеливо спросила принцесса.

– Она… – начал было бард, но осекся, оббежал жалким взглядом по окружавшим его янтарным стенам и колоннам, и повесил голову. – Какая разница… Какая вот теперь хоть какому-нибудь сиххё кривобокому разница… Если бы кто-то смог ей передать на прощание, что ее сладкоголосый соловей погиб смертью храбрых в дальних краях при героической попытке спасти Белый Свет…

– Кто погиб? – недопонял Олаф.

– Я, – недовольный то ли тем, что его прервали, то ли содержанием вопроса, фыркнул бард.

– Но ты же живой, – резонно заметил Абуджалиль.

– Для нее это уже казуистика… – подавленно выговорил Кириан, и пасмурно замолчал.

Не зная, что можно сказать в такой ситуации, неловко умолкли и все остальные.

Первым персональные покои, как самый старший, получил Селим.

Как ни старался гостеприимный хозяин создать для него атмосферу неги и роскоши калифского дворца, после смущенных, но многочисленных поправок будущего владельца новое жилище старого стражника всё равно получилось похожим на смесь его комнатки дома и караулки.

– Благодарю тебя, о премудрый и всемогущий чародей, – сложив перед собой руки лодочкой, галантно склонил лысеющую голову Охотник. – Лучшего жилья я не мог рассчитывать получить и в царстве добрых духов, если бы я туда попал, недостойный из недостойнейших!

– Не стоит благодарности, – не слишком довольный результатом своих упрямо приземленных, а местами так просто бесцеремонно сбитых благих намерений, всё же вежливо отозвался старик. – Если тебе будет нужна какая-нибудь посуда, дополнительные предметы обихода, мебель…

– Да нет, о премудрый, ты и так сотворил всего предоста… – начал было Селим, но тут его озарила удачная мысль, и он просветлел лицом. – Надо! Мебель! Мне нужен маленький столик, чтобы поставить на него мой трофей!

– Какой трофей? – удивился хозяин. – Военный? Прости, если это не касается моего скромного ума, но вид у тебя, я бы сказал без утайки, не слишком воинственный. Скорее, ты производишь впечатление человека поэтического склада ума, или мыслителя-философа…

– О, благодарю тебя, Великий, за столь щедрую оценку моих более чем скромных способностей, – потупился польщенный Охотник.

– Это трофей, уведенный позавчера нашим бесподобным Селимом у ассасинов, – лукаво улыбнулась недавним воспоминаниям Серафима. – Вань, у тебя мешок?

– Да, сейчас покажу! – с готовностью отозвался Иванушка, торопливо развязал горловину куля – почти бездонного вместилища общих пожиток и припасов, запустил руку в его недра, порылся, вытащил на всеобщее обозрение Кэмеля, замотавшегося в запасные портянки Олафа, и протянул законному владельцу.

– Небольшой столик, пожалуйста, если тебя не затруднит, ваше премудрие, – стеснительно прижимая верблюда к груди, попросил старика Охотник. – Только чтобы…

Но маг, казалось, оглох.

Расширившимися до предела изумленными глазами смотрел он, не отрываясь, и даже не мигая, на нелепое воинствующее парнокопытное в объятьях отставного стражника.

– Это… Кэмель?.. – старик, наконец, обрел дар речи, и протянул дрожащие руки к статуэтке, уткнувшейся мордой в широкую грудь Охотника.

– Да, он, – с некоторой долей недоумения подтвердил Селим. – Ассасины – а именно у них мы его забрали…

– Сперли, – услужливо подсказал с Масдая мастер-аккомпаниатор.

– Н-ну, да, – без энтузиазма, но согласно кивнул сулейманин, и продолжил рассказ: – Ну так вот. Ассасины считают его своим символом и покровителем. И поэтому, я полагаю, именно его фигурка стала у них…

– Премудрый Сулейман… – враз севшим голосом прошептал едва слышно ибн Садык. – Премудрый всемилостивый Сулейман…

– Да что случилось-то, дедушка? – недоуменно наморщил лоб отряг. – Эта противная сутулая лошадь – редкость у вас какая-то, что ли?

– Редкость?! – подскочил чародей. – Редкость?! Редкость?!.. Да ты так же можешь сказать, что Блуждающий город на Белом Свете – редкость!

– Но он не редкость, – так же горячо возразил хозяину Иванушка, – он – единственный в своем роде!

– Вот и Кэмель – тоже! – на ликующей ноте торжественно закончил Маариф и окинул победным взором недоуменно переглядывающихся гостей.

– Если он тебе понравился – прими его в подарок от нас, – с мягкой улыбкой Охотник протянул старику черно-красного верблюда. – Боюсь, у нашей скромной компании больше нет ничего стоящего, чтобы могло принести удовольствие такому выдающемуся человеку, как ты…

– Э-э-э, нет, любезный Селим, – со вздохом погасив радостный блеск в глазах, покачал головой ибн Садык. – Если он твой – оставь его себе: из него выйдет замечательное украшение для твоих покоев. Вообще-то, Кэмель не переходит из рук в руки как обычный сувенир. Если это действительно Кэмель ассасинов… да, про них известно даже мне – это саксаулово семя существовало и восемь столетий назад… то, насколько я знаю, его надо заслужить. Выиграть. В их поэтическом состязании. А иначе это действительно всего лишь забавная фигурка – и больше ничего.

– Но… именно это мы и имели в виду! – для пущей убедительности взмахнула руками Серафима, изображая, по ее мнению, имевшие место быть процессы заслуживания и выигрывания вместе взятые.

– Что вы имели в виду? – вопросительно склонил голову набок и нахмурился старик.

– Что мы… То есть, Агафон и Селим… То есть, один Селим… как раз выиграл этого крылатого уродца в их дурацком состязании! – отбросила неудавшийся сурдоперевод и вразумительно выразилась царевна.

– Что?!..

– Селим-ага за два часа сочинил стих, который занял первое место на их поэтическом вечере! – гордо пояснила Яфья.

– ЧТО?!?!?!..

– И самый главный душегуб… головорез… костолом… или как он там у них называется… присудил это благородное… хоть и слегка несуразное… животное нашему Селиму-аге! – горячо поддержал девушку Абу.

– И даже успел вручить торжественно! – со шкодной ухмылкой Серафима завершила описание их анекдотического вечернего недоразумения. – Пока не разобрались, кто там верблюд.

– То есть… то есть… то есть…

Если бы проворный Масдай не подхватил своего отца, он рухнул бы на пол – ибо ноги его держать отказались сразу и вдруг.

– Маариф-ага, вам плохо? – встревоженно кинулся к нему Абуджалиль.

– Воды принести? – подскочила Эссельте.

– Вы на подушки прилягте, полежите, отдохните… – успокаивающе заворковала Яфья.

– Мы на вас, вон, блюдом помашем, – с энтузиазмом предложил конунг. – Потому что веера у нас нет.

Ознакомительная версия.


Светлана Багдерина читать все книги автора по порядку

Светлана Багдерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный горшочек Гийядина отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный горшочек Гийядина, автор: Светлана Багдерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.