My-library.info
Все категории

Заязочка - И все заверте...

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Заязочка - И все заверте.... Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
И все заверте...
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Заязочка - И все заверте...

Заязочка - И все заверте... краткое содержание

Заязочка - И все заверте... - описание и краткое содержание, автор Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...

И все заверте... читать онлайн бесплатно

И все заверте... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка

— По крайней мере, Блэк жив, — кивнул Снейп, — и на вид вполне здоров.

— А может это уже не Сириус? — проговорила Нарцисса. — Может быть... может быть...

— Дорогая, — Люциус взял жену за руку, — вряд ли рептилоиды затеяли все это, чтобы заполучить белье и туалетные принадлежности. Думаю, что они сдержат свои обещания.

Нарцисса покачала головой. Снейп вздохнул. Ему нужно было написать отчет Маддалене и Фламмелям, которые тоже живо заинтересовались подземными жителями. Впрочем, почему бы и не позвонить? А действительно, письмо идет долго, а Маддалена наверняка волнуется. Вряд ли ее заинтересовал Блэк, но сама встреча, как все прошло, как вели себя рептилоиды — интерес к этому был естественен. Да, так он и сделает. А Фламмелю напишет подробный отчет. Тот, конечно, вхож куда угодно и на самом высоком уровне, но как не оказать небольшую услугу такому знаменитому ученому.

У кабинета зельеварения к стене притулились Поттер, Грейнджер, Уизли-младший и Лонгботтом. Чуть в отдалении с независимым видом стоял Драко. Делегация...

— Сэр! — вскинулся Поттер.

— Жив ваш крестный, — буркнул Снейп, — передавал вам привет. Говорит, что его не обижают и хорошо кормят.

— Спасибо, сэр! — робко улыбнулся Гарри.

— А что с... — начала Гермиона.

— Мисс Грейнджер, это не то, что можно обсуждать в коридоре!

— Извините, сэр! — пробормотала пристыженная девочка.

— Если я удовлетворил ваше любопытство, то оставьте меня в покое. У меня еще масса дел.

— Да, сэр!

Студенты послушно удалились. Снейп переоделся в зимнюю мантию и направился на почту. Звонить. А письмо Фламмелю может подождать и до вечера.

Маддалена была дома и очень обрадовалась звонку.

— Значит, жив и здоров? — спросила она. — Ну и хорошо!

— А все-таки интересно, зачем он понадобился рептилоидам, как вы думаете?

— Мне кажется, что Николас что-то узнал, — ответила Маддалена, — но он не скажет, пока не будет полностью уверен. Могу сказать только, что это как-то связано с замком Монсегюр.

— Монсегюр? — переспросил Снейп. — Это катары?

— Ну, от катаров там почти ничего не осталось, разве что какие-нибудь подземелья.

— Неужели и там рептилоиды?

— Не знаю. Но меня уже ничто не удивит. А как ваши дела, Северус?

— Все хорошо, благодарю! — ответил Снейп. — Как вы поживаете? В Англию не собираетесь?

— Пока нет. Но на следующие выходные еду в Париж. Буду жутко занята, но вечер субботы у меня свободен.

— Я был бы счастлив встретиться с вами, — тут же заявил Снейп, — нам надо столько всего обсудить. Да и за это время может произойти что-нибудь любопытное. Вы позволите еще раз вам позвонить?

— Конечно! И я вам напишу, как устроюсь в Париже. Все-таки так неудобно, что у вас нет телефона.

Снейп вздохнул. Действительно жалко. Его легко находили по каминной сети, с помощью сов или патронусов, но вот телефон... Все-таки, в этом что-то было.

— Буду ждать вашего письма, — сказал он, — до встречи, Маддалена.

— До встречи, Северус!

Пожилая маггла в почтовом окошке покачала головой: все ясно с этим чудиком в черном балахоне. С таким выражением лица с почтенными родственниками и старыми друзьями не разговаривают. И дама прикрыла глаза, вспоминая себя в молодости.

Снейп заплатил за звонок и вышел на улицу. У него было полно дел.

Глава 39.

Глава 39

Гарри с друзьями устроились в пустом классе.

— Все-таки это очень странно, — сказала Гермиона. — Я хочу сказать, что рептилоиды поразительно хорошо относятся к Сириусу.

— Может, они у него кровь берут? — предположил Гарри. — Или еще что?

— Да что с него взять можно? — пробурчал Рон.

— Но зачем-то же он им нужен! — не согласилась Гермиона. — У обычных людей полно легенд, как драконы крали юных девственниц. А рептилоидов тоже могли принимать за драконов. Или драконы могли быть их домашними животными.

— Но Сириус же не юная девственница... — пробормотал Гарри.

— У волшебников тоже есть легенды, — сказал Невилл, — там не только о девственницах речь. У драконов, то есть, видимо, рептилоидов, можно было и знания получить, и некие сокровища. Но вот что требовалось от человека взамен, я не знаю.

— Сокровища? — переспросил Рон.

— А были еще и легенды про то, как люди продавали души дьяволу, — нахмурилась Гермиона, — за те самые знания, власть и сокровища. Что-то во всем этом есть.

Гарри кивал.

-Тут главное, что рептилоиды или драконы все-таки отпускали пленников, — сказал Невилл, — так что мистера Блэка, возможно, еще и наградят. А истории про продажу души могли придумать, чтобы других желающих получить все эти блага отпугнуть.

— Эх, только бы аппаратура не подвела! — вздохнул Гарри. — Дядя самую лучшую выбирал, надежную. Но все-таки боязно. Кто ж их знает, что там, у рептилоидов...

— Что сейчас гадать, — покачала головой Гермиона.

В класс заглянул вернувшийся с почты Снейп.

— Что вы тут делаете? — грозно спросил он.

— Сэр, — тут же повернулась к нему Гермиона, — мы тут подумали...

На голову Мастера Зелий была вывалена вся информация разом. Снейп задумался. Легенды, драконы, девственницы... Монсегюр... А ведь в тех краях тоже была весьма схожая легенда... точно, тараск. Похоже, что Фламмель рассуждал так же, как и студенты. Значит, сперва людей просто похищали, потом появился некий договор. Что-то связанное с Местами Силы... Мерлин и Моргана! Вот это да! Нужно срочно написать Маддалене. Жалко, что не удастся снова позвонить. Как все-таки мешает эта изолированность! Вон, итальянцы вполне себе совмещают следование традициям и использование доступной техники. Неужели было бы так сложно провести телефон в Хогвартс? Каминная сеть действовала только в пределах острова, а тут хоть за океан звони. Только не забывай разницу во времени учитывать. Может, подкинуть эту идею остальным? В конце концов, те же родители магглорожденных студентов будут меньше волноваться за своих детей. Да и детям можно будет иногда разрешать звонить домой.

И Северус отправился на ужин, чтобы за столом без помех высказать свою идею коллегам. Деканы живо заинтересовались.

— Ничего не выйдет, — сказал Флитвик, — Артур Уизли даже приносил телефон в Хогвартс. Не работает.

— Он сам аппарат приносил? — спросил Снейп.

— Да. Я же говорю, не работает.

— Так там дело не в аппарате, — удивленно проговорил Снейп, — кабель же нужен.

— Какой кабель? — заинтересовалась МакГоннагал. — Розетку, кажется, это так называется, Артур тоже приносил.

Снейп прикрыл глаза ладонью. Вот и объяснение.

— Минерва, — сказал он, — я давно учился в маггловской школе, но помню, что телефонный сигнал идет по проводам. Это похоже на электричество, а оно в Хогвартсе работать будет — как та же самая молния. А аппарат и розетки — это то, что помогает подключаться к телефонной линии. У синьоры Руджиери дома есть телефон, и он прекрасно работает. А у нее очень старый дом, в нем столетиями жили и колдовали волшебники. И у Фламмелей есть телефон, я точно знаю. Просто нужно устанавливать аппараты старого образца, современные будут барахлить. Но сперва необходимо провести кабель телефонной линии. Освещение нам действительно не нужно, как и большинство маггловских приборов, поэтому и электричества в Хогвартсе нет, а вот связь не помешает. Ты сама жаловалась, что родители магглорожденных с трудом соглашаются отправлять детей в Хогвартс. Но если у них будет номер телефона, по которому они смогут связаться со школой, то тебе будет намного проще их уговаривать. Да и дети будут меньше тосковать, если хотя бы раз в неделю смогут поговорить с родителями.

МакГоннагал задумалась.

— Тогда нужно будет купить этот кабель. Подожди, Гарри говорил, что его дядя доставал какую-то аппаратуру для Отдела Тайн. Может, он и этот кабель достанет?

Снейп пожал плечами. Дурсль показался ему деловым человеком. Такой вполне сможет достать все что угодно. И даже провести телефон в Хогвартс.

Так что, не откладывая дела в долгий ящик, было решено связаться с признанным специалистом и консультантом Отдела Тайн и выяснить у него, что нужно для того, чтобы обзавестись такой полезной вещью, ну, и сколько это будет стоить. И уже через день на столе у МакГоннагал лежали бумаги с необходимыми расчетами и расценками.

— Что ж, — сказала декан Гриффиндора, — все понятно. Разумеется, брать будем самое лучшее и качественное. Бронированный кабель — как для правительственной связи. И самую надежную изоляцию. Чтобы избежать возможных помех от артефактов, телефон установим в небольшой комнатке у самого входа. Ключ будет храниться у мистера Филча. Замок самый надежный, гоблинской работы, чтобы «Аллохоморой» не открывался. И назначим домовика, который будет отвечать на входящие звонки. Составим расписание для факультетов на все дни недели. Естественно, звонить домой можно будет только во внеурочное время. Чтобы ученики не злоупотребляли звонками, вне расписания их допустят до аппарата только по записке от декана. Как вам такое?


Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


И все заверте... отзывы

Отзывы читателей о книге И все заверте..., автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.