My-library.info
Все категории

Ал Райвизхем - Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ал Райвизхем - Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Ал Райвизхем - Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

Ал Райвизхем - Шерлок Холмс и Доктор Ватсон краткое содержание

Ал Райвизхем - Шерлок Холмс и Доктор Ватсон - описание и краткое содержание, автор Ал Райвизхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Шерлок Холмс и Доктор Ватсон читать онлайн бесплатно

Шерлок Холмс и Доктор Ватсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ал Райвизхем

- А, - отозвалась свихнувшаяся домохозяйка, - А я уж думала, опять какой-нибудь коммивояжер приперся. Припрется урод, все купить предлагает что-нибудь, а потом, фьюить, и рояля как не бывало!

Холмс и Ватсон в это время играли в карты. С переменным успехом, но все-таки чуть чаще, выигрывал Холмс.

- Мистер Холмс, к Вам посетитель, - донесся крик миссис Хадсон.

- Ну что же, в следующий раз доиграем, - заявил Шерлок, бросая карты.

- Какого хера, я уже почти выиграл! – завопил недовольный Ватсон.

- Заткнись! – весело отозвался Холмс. – О, сэр, - это уже он обратился к неизвестному. – Как я рад! Надеюсь, Вы не из налоговой инспекции?

- Полиция! – заявил неизвестный. – Отдел лицензирования деятельности частных детективов, так их перетак, которые постоянно отнимают кусок хлеба у полицейских, – с этими словами, он схватил бутерброд Холмса, лежавший у аквариума с рыбками.

- Прошу прощения, сэр, но это мой бутерброд! – твердо заявил Холмс, вырывая еду изо рта полицейского.

- Убери руки! – пригрозил полицейский, провожая голодным взглядом кусок хлеба с колбасой. – Хочешь сесть лет на десять?

- Хочешь, кто-то напишет в налоговую инспекцию донос, чтобы проверили твои доходы? - ответил Шерлок, скармливая бутерброд своим рыбкам.

- Ну зачем же так? – попытался замять дело представитель закона. – Я к Вам по делу. Некий мистер Шерлок Холмс обратился в Управление с просьбой выдать ему лицензию на право заниматься частным сыском.

- Ну, ну, дальше, - затаив дыхание, подбодрил копа Ватсон.

- Ну так вот Вам официальный ответ. Он гласит: «В прошении отказать» – нарочито громко прочитал полицейский чиновник.

- Эй, сэр, это видимо выпало у Вас из кармана, - почтительно сказал Шерлок Холмс, протягивая полицейскому бумажку в пять шиллингов и три пенса мелочью.

- А, спасибо, Вы очень любезны, - поблагодарил государственный вымогатель и что-то подправил в документе, после чего протянул его Холмсу.

- Очень рад был повидать Вас, неизвестный сэр, - пожал на прощание руку Шерлок и спустил того с лестницы.

Не дожидаясь, пока крики загремевшего вниз по лестнице чиновника хоть немного затихнут, любопытный Ватсон развернул заветный документ. В нем он прочел следующее:

«В прошении НЕ отказать.

Ее Величество, королева Английская»

- Пять шиллингов и три пенса за две буквы! – воскликнул потрясенный Ватсон.

- Ну, дорогой друг! Не судите меня так строго. К тому же всегда остается надежда, что он, упав. Сломал себе шею, - пояснил новоиспеченный сыщик с лицензией, выпуская клубы дыма в лицо доктору.

- Это вряд ли возможно, - с грустью ответил Ватсон. – Вы послушайте, как он кричит.

- О, это ужасно, - поморщился Холмс. – Может ему яду вколоть?

- Может, - с сомнением сказал Ватсон, прислушиваясь к крикам упавшего. – Пойду, помощь что ли окажу. – С этими словами, Джон быстро накинул на себя серый от пыли белый медицинский халат, схватил чемоданчик доктора, небольшой кассовый аппарат и спустился вниз.

- Помогите, помогите! Умираю! – кричал недавний посетитель, держась за ступню. – Уй, уй! Какая боль! У меня ноготь на большом пальце сломан!

- Сэр, Вам помочь? – обратился к нему доктор Ватсон.

- Да, да, хули так долго! Так и помереть можно! – кричал пострадавший.

- Не беспокойтесь, сэр! Если Вы умрете, то я позабочусь о пяти шиллингах и трех пенсах, - успокоил раненого доктор Ватсон.

- Я и сам могу о них позаботиться, придурок! – грубо ответил больной. – Давай, лечи меня, а то я напишу в медицинский профсоюз жалобу у тебя отберут лицензию!

Ватсон в ответ начал обматывать больного бинтами, причем почему-то, в первую очередь голову, точнее рот пострадавшего, так, что крики быстро затихли. Обмотав бинтами голову, руки и шею пострадавшего, Ватсон кое-как наложил гипс на раненую ногу. Когда гипс засох, оказалось, что у Ватсона не зря было три переэкзаменовки по наложению гипса – у больного в одном сплошном гипсовом коконе оказались обе ноги, невесть откуда взявшаяся лыжная палка, конец бинта и дохлая крыса, чья морда торчала в районе сломанного ногтя.

- Так. С Вас пять шиллингов и три пенса, - заявил Ватсон, шаря в карманах больного.

Спустившийся вниз Холмс ужасно развеселился и, приделав к гипсу роликовую доску, натянул на торчащую лыжную палку парус из половой тряпки, выкатил малоподвижное тело на улицу и спустил под гору. Налетевший ветерок весело выкатил «путешественника» на Бристоль-роуд, где как всегда было оживленное движение. Один из извозчиков внезапно увидел человека с парусом в трех метрах от копыт своей лошади и резко свернул на тротуар, размазав двух старушек по стене дома. Однако, к несчастью для извозчика, третья старушка оказалась членом кружка старушек-божих одуванчиков со странным названием «Смерть маньякам!». Кстати, председательствовала там миссис Хадсон. Так что третья старушка залегла, словно солдат, бросившийся под танк, подождала, пока карета не проедет, затем вскочила и, достав из ридикюльчика «лимонку» из запасов, любезно предоставленных миссис Хадсон, и швырнула во «вражеский» экипаж. По иронии судьбы в этом экипаже ехала теща начальника Скотланд-Ярда, так что взрыв гранаты разорвал на куски извозчика и сорвал с головы тещи парик, оголив лысую голову.

В это же самое время, человек-роликовая доска с парусом, счастливо избегнув опасности со стороны экипажа, видимо на радостях, сбил торчащей лыжной палкой полицейского-регулировщика, который сел прямо на обмотанное бинтами лицо «больного». Так что дальше они поехали кататься вместе. Вдобавок ко всему, на голову регулировщика свалилась подброшенная взрывом дверца кареты. Голова регулировщика в шлеме оказалась крепче и дверца, как бы оделась на шею, словно гигантский воротник.

Тем временем, на шоссе начались аварии. Увидев взрыв, кэбмены и шоферы машин, попытались развернуться и унести ноги, то есть колеса подальше. Какой-то прохожий в кепке, бросил еще одну гранату в это «сборище сганых ублюдочных импегиалистических свиней, мать их». Его добрые глаза так и сверкали, когда он почесывал свою козлиную бородку. Насвистывая «Интернационал», неизвестный пнул носком ботинка по коленной чашечке проходившего мимо старого джентльмена и обозвал скорчившегося от боли прохожего «ублюдочным буржуем». Не найдя больше вокруг классовых врагов, бородач в кепке запустил камнем в витрину магазина и бросился бежать.

Тем временем, на дороге творилось что-то невообразимое. Три машины столкнулись друг с другом и взорвались. Пара экипажей взрывной волной была заброшена на деревья. Под одним из деревьев мимо прохаживалась парочка старых джентльменов. На голову одному из них нагадила птичка.

- Хорошо еще что коровы не летают! – заявил он и тут же пожалел, что забыл о лошадях. Один из коней, застряв среди веток, не нашел ничего лучшего, кроме как облегчиться на бедного старого джентльмена. Тот пукнул от испуга и испустил дух. Точнее, его душа вылетела с его последним пуком. Второй же засмеялся так, что схватился за сердце. Повалившись на первого, второй джентльмен тоже откинул сандалии.

Между тем, в результате пробки, пожарная машина свернула на пешеходную улицу и разметала во все стороны демонстрацию рабочих и сборище фанатов «Арсенала», проигравшего в этот вечер «Лидсу» из-за ошибок судьи. Главарь фанатов вместо знамени держал в руках голову судьи с приклеенной на лоб красной карточкой. Несколько человек попало под колеса, остальные были сбиты пожарной лестницей, поворачивающейся во все стороны.

По иронии судьбы, машина вырулила на площадь возле тюрьмы. Водитель был контужен бутылкой, брошенной перед смертью одним из болельщиков. Впереди машины, пытаясь убежать от смерти, со страшной скоростью несся главарь фанов, размахивающий головой судьи. Однако, возле здания тюрьмы, машина догнала его и сбила. Пожарная лестница, зацепив голову судьи, снесла решетку на окне карцера, забросила голову внутрь и, развернувшись, выскользнула обратно и ударила по голове одного из охранников. Тот от неожиданности спустил курок и пуля полетела в здание напротив, где шло заседание комиссии по вопросам образования. Один из радикально настроенных членов комиссии, оказавшись в меньшинстве, пригрозил председательствующему гласом народа. Откуда ни возьмись, прилетевшая пуля с изумительной точностью угодила в затылок председателя.

- Глас народа – глас божий! – поучительно заявил сориентировавшийся радикал. Через минуту, его избрали новым председателем.

В это же самое время, из окна карцера выглянула заспанная физиономия Лестрейда.

- Какого хера! – заявил он, с недоумением поднимая голову судьи. Таким его и застали вбежавшие тюремщики, - с головой в руке и выглядывающего в выломанное окно.

Однако разразившаяся буря происшествий никак не отразилась на лице Холмса, выглядывавшего из окна на Бейкер-стрит. Он. Правда с интересом посмотрел на то, как тандем на роликовой доске пронесся мимо во второй раз. С кухни донеслись звуки выстрелов. Это миссис Хадсон попыталась дуплетом подбить движущуюся мишень. По тандему старая домохозяйка не попала. Зато ее дуплет снес голову одному из строителей, который по приговору суда сносил забор пулеметную вышку вокруг Бейкер-стрит, 224б.


Ал Райвизхем читать все книги автора по порядку

Ал Райвизхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шерлок Холмс и Доктор Ватсон отзывы

Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и Доктор Ватсон, автор: Ал Райвизхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.