My-library.info
Все категории

Патриция Райс - Любовь навеки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Райс - Любовь навеки. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь навеки
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-025385-0
Год:
2004
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Патриция Райс - Любовь навеки

Патриция Райс - Любовь навеки краткое содержание

Патриция Райс - Любовь навеки - описание и краткое содержание, автор Патриция Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.

Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..

Любовь навеки читать онлайн бесплатно

Любовь навеки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

Необходимо было выманить Девера из его укрытия. Это была непростая задача, если мерзавцу удалось уехать на континент. Но Грэм интуитивно чувствовал, что негодяй находится где-то здесь, рядом. Он вернулся в дом, сжег бумаги, собрал вещи и переехал куда-то, поселившись, по-видимому, под чужим именем. Надо было придумать способ, чтобы заставить его обнаружить себя.

Вскоре у Грэма созрел план. Правда, Нелл, которую он тоже собирался привлечь к его осуществлению, сначала отказалась принимать в нем участие, но, когда Грэм показал ей найденные среди вещей Девера черный плащ и повязку, которой преступник перевязывал глаз, отправляясь убивать беспомощных женщин, она согласилась помочь виконту! Пиппин, который теперь носил униформу и прислуживал в доме, готов был горы свернуть для своего хозяина, особенно если требовалась его помощь в поимке негодяя, который похитил леди Тревельян.

Когда Грэм изложил свой план Гамильтону, тот сначала с сомнением покачал головой.

– Не нравится мне все это, – сказал он. – Мы подвергаем опасности наших близких. Если Девер что-нибудь заподозрит, он может взять заложников – Долли, Александру или еще кого-нибудь.

–Вы можете отослать дочь к жене, – предложил Артур. – Там она будет находиться в полной безопасности.

Грэм покачал головой, выражая свое несогласие.

– Если я начну объяснять виконтессе, почему я это сделал, она сойдет с ума от страха. Нет, я прикажу привезти Александру из Холла сюда и запру ее здесь с гувернанткой. Не думаю, что Девер снова осмелится переступить порог моего дома, а если все же сделает это, то будет неприятно удивлен произошедшими здесь переменами.

Гай и Риардон переглянулись.

– Вы уверены, что мы можем рассчитывать на помощь Нелл? – спросил Артур. – Роль, которую вы отвели ей, довольно опасна. Может быть, следует послать кого-нибудь другого?

– Кого еще мы можем послать? Нелл знает, как вести себя в подобных заведениях. Если Девер не порвал связи со своим борделем, он обязательно получит записку. Само ее появление там приведет его в бешенство и заставит совершить какую-нибудь глупость. Но мы должны быть уверены, что она выйдет оттуда живой и невредимой.

Друзья, обсудив детали плана, разошлись. Оставшись один, Грэм глубоко задумался.

Он старался не вспоминать Пенелопу, потому что мысли о ней причиняли ему боль. Но ничто не могло заставить его забыть жену. Грея успокаивало лишь то, что его ненаглядная Золушка находилась сейчас в безопасности. Если с ним что-нибудь случится, Александра не останется одна на этом свете.

Виконт тряхнул головой, прогоняя мучительные мысли. Как только Девер окажется за решеткой, Грэм отправит дочь погостить к Пенелопе. Ему, конечно, трудно придется без них, но Александра будет счастлива повидаться с мачехой. Грэм знал, как сильно девочка тоскует по ней.

Грэм с горечью вспомнил слова Пенелопы. Она сказала, что никогда не простит его. Схватившись руками за голову, сэр Тревельян застонал. Она простила ему ложь и обман, но он отказался выполнить одну-единственную ее просьбу. Грэму казалось, что он расплачивается сейчас за все годы ожесточения, когда он тоже не желал никому ничего прощать. Крик отчаяния, вырвавшись из груди Грэма, эхом разнесся по пустым коридорам особняка.

Стояла холодная октябрьская ночь. У дороги под сенью деревьев оживленно спорили трое всадников. Рядом с ними маячили очертания мальчика и собаки. Мужчины говорили тихо, стараясь не нарушать тишину, но тем не менее их спор был довольно ожесточенным.

– Ты не можешь выйти на открытое пространство, если, конечно, находишься в здравом уме! – кипятился Гамильтон. – Один удачный выстрел – и тебе конец. Там светло, как днем!

И баронет показал на залитую лунным светом дорогу, вымощенную булыжником, и простиравшееся за ней поле, за которым темнели руины замка.

– Но он не выйдет, пока не увидит меня! Я уверен, что он не будет стрелять, поскольку надеется получить важные сведения от Чедуэлла. Прежде чем он поймет, что происходит, в дело вступите вы.

– Он наверняка уже догадался, что ты и Чедуэлл – одно лицо. Если он все же придет, то только с одной целью – убить тебя. Именно для этого он и остался в Лондоне. Не обманывай себя и нас, Тревельян! В записке ясно сказано – «у башни». Мы будем ждать до тех пор, пока он не появится.

– Он не появится, пока я не выйду на освещенное место, – стоял на своем Грэм. – Собака Пиппина предупредит меня лаем о его приближении. И я буду начеку. Ваша задача – схватить негодяя, когда я выманю его из укрытия.

Тронув поводья, Грэм пересек дорогу и выехал в поле. Его широкая грудь была прекрасной мишенью для стрельбы. Друзья виконта замерли, ожидая, когда их жертва попадет в западню.

Однако они не подумали о том, что Девер дьявольски хитер и предусмотрителен. Прячась в тени руин, он с пистолетом в руке ждал, приближающегося Грэма. Ему трудно было разглядеть лицо всадника, но по фигуре Девер понял, что это мог быть или сам лорд, или его кузен.

Грэм заметил, что впереди блеснуло что-то похожее на металл, и попридержал лошадь. Теперь он двигался очень медленно, догадавшись, что Девер прячется в тени полуобвалившейся крепостной стены. Бежать бесполезно, негодяй выстрелит ему в спину. Спешившись, Грэм приблизился к развалинам.

Собака молчала, ничего не почуяв, потому что ветер дул в сторону руин, но Гамильтон и Артур насторожились, увидев, что он спешился. Тем не менее ни один из них не заметил ничего подозрительного: и оба решили оставаться в засаде.

Грэм заговорил первым:

– Вы хотели видеть меня, Девер?

Темная фигура, плохо различимая в тени развалин, оставалась неподвижной.

– Выйдите на открытое место, чтобы я мог хорошо разглядеть вас. Я хочу знать, кто посмел назвать меня предателем и угрожать мне расправой.

Грэм тайком сделал за спиной жест, надеясь, что его друзья подкрадутся к Деверу сзади, прячась за стеной. Но даже если они поняли, что надо делать, им потребовалось бы несколько минут на то, чтобы произвести этот маневр, а времени у Грэма было очень мало. Обычно спокойный и хладнокровный, Девер был сегодня нервным и раздраженным.

– Если не послушаетесь меня, вы пропали, Девер. Фокс нащупал связь между убийствами женщин на улицах Лондона и попыткой покушения на государственных деятелей. Кое-кто из ваших девиц помог ему выйти на ваш след. Сегодня ночью власти собираются закрыть бордель и игорное заведение. Скоро они доберутся до вас.

– Это просто смешно! – сказал Девер срывающимся голосом. – Между этими преступлениями нет никакой связи. Во всяком случае, ее невозможно обнаружить! Все свидетели мертвы. Люди подобного рода не держат язык за зубами. В отличие от воспитанных людей. Таких, как ты, Грэм, не правда ли? Ты всегда держал рот на замке. Так же поступал и Артур. А вот Гамильтон всегда был болтуном. Думаю, его слишком религиозная мать дала ему плохое воспитание. Выйди из-за лошади, Тревельян. Я жду тебя.


Патриция Райс читать все книги автора по порядку

Патриция Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь навеки отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь навеки, автор: Патриция Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.