My-library.info
Все категории

Лори Макбейн - Парус любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лори Макбейн - Парус любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Парус любви
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-013049-Х
Год:
2002
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Лори Макбейн - Парус любви

Лори Макбейн - Парус любви краткое содержание

Лори Макбейн - Парус любви - описание и краткое содержание, автор Лори Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Благородный пират Данте Лейтон, гроза Карибских морем, бросил вызов самой судьбе в поисках золота и славы. Однако судьба подстроила бесстрашному капитану неожиданную ловушку – в лице прелестной девушки, укрывшейся в его каюте от банды торговцев «живым товаром». Мог ли Данте, всегда относившийся к женщинам как истинный рыцарь, отказать в помощи леди Ри Доминик, похищенной пз родного дома? Но чем дальше, тем яснее осознает он, что, вернув Ри семье, разобьет не только ее сердце, но и свое собственное...

Парус любви читать онлайн бесплатно

Парус любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Макбейн

Охваченная ужасным предчувствием, Сабрина ускорила шаг. В правой руке она крепко сжимала тяжелый канделябр, и даже во мгле костяшки ее пальцев отливали белизной, левой рукой она прикрывала пламя, чтобы его не задуло сквозняком. В коридоре царил собачий холод, и так как эта часть дома не отапливалась, повсюду здесь глубоко въелась сырость. Сюда почти никто не заглядывал, только служанка, вооруженная перьевым веником, раз в две недели сметала паутину. Пройдя полкоридора, Сабрина вдруг услышала душераздирающий вопль. Она сразу же угадала, что означает этот крик. Мгновение спустя послышался треск, сменившийся оглушительным грохотом. Сабрину окутало удушающее облако пыли, которая толстым слоем легла на все вокруг.

Когда исполненный ужаса крик Кейт замолк, сердце Сабрины сдавил непреодолимый страх за своего сына. Мысленно она видела перед собой выложенный каменными плитами пол под лестницей. На дрожащих, подкашивающихся йогах она с трудом добежала до открытой двери, ведущей к лестнице.

Налетевшее холодное дуновение сквозняка погасило свет, остановив Сабрипу на краю зияющего провала. Она неподвижно стояла в мрачном молчании, ища невидящими в этой мгле глазами что-нибудь такое, за что можно было ухватиться.

Притронувшись к двери, она вздрогнула: в ладонь ее глубоко вонзилась острая щепка. Опираясь о дверь, она осторожно поставила бесполезный теперь подсвечник на пол возле ног и крикнула в пустую тьму:

– Эндрю, Энди, любовь моя! Где ты, Энди? Отзовись, это мама. Ну пожалуйста, Энди.

Ответом ей было мертвое молчание.

– Энди, – снова выкрикнула она, забыв, что балансирует на краю бездны. – Энди, где ты? – Эхо насмешливо повторило ее крик, затем вновь воцарилось зловещее безмолвие.

Со вздохом Сабрина почувствовала, что к ней возвращается то состояние безысходности, которое не покидало ее со дня похищения Ри. Эйфория, которую она испытала, узнав, что Кейт не убила ее дочь, сменилась глубоким отчаянием. При мысли о том, что теперь наверняка погиб ее сын, она ощутила сильнейшую боль и полную опустошенность.

Устав бороться с обрушившимся на нее новым горем, она стала медленно опускаться на колени, когда ее подхватили чьи-то сильные руки.

– Рииа! – хрипло проговорил Люсьен. Наряду с сильнейшим облегчением он все еще находился во власти страха, который охватил его при виде жены, покачивающейся на самом краю провала, в такой опасной от него близости. Когда герцог подходил к южной лестнице, при свете факелов, которые пылали в руках сопровождавших его людей, Сабрина в своей белой сорочке сильно походила на призрак. Они поднимались по Большой лестнице, когда Ричард сообщил им тревожную новость; забежав в детскую, они поспешили по кровавому следу в южное крыло. Но только подойдя к коридору, ведущему в это крыло, Люсьен осознал, куда именно направилась Кейт, ибо это был ее единственный путь к спасению.

Баттерик со своими людьми окружал дом, надеясь остановить Кейт, однако, увидев полное безысходной печали лицо Сабрины, герцог понял, что все они опоздали. В отличие от Сабрины он забыл, в каком опасном состоянии находится старая лестница, и только теперь, увидев при дымном свете факелов гору обломков, вспомнил то, о чем ни на миг не должен был забывать.

– Эндрю, – шепнул он.

Ричард подошел ближе и, низко опустив факел, попробовал разглядеть внизу чью-нибудь фигуру, уловить какое-нибудь движение. Но на всем лежала глубокая тень, все было погружено в молчание смерти.

Люсьен прижимал Сабрину к себе так, чтобы она не могла видеть гору обломков, под которой был погребен их младший сын.

Ричард в развевающейся на сквозняке ночной рубашке продолжал сидеть на корточках. Он отказывался поверить, что это в самом деле конец, что его невинный маленький племянник лежит бездыханный под этим завалом. Внизу собралось множество людей: они высвечивали факелами гору обломков.

– Люсьен, – сказал Ричард, оглядываясь на зятя. Мрачный тон, которым было произнесено его имя, предупредил Люсьена о том, что ему предстоит сейчас увидеть. – Это Баттерик со своими людьми. Они осматривают обломки лестницы.

Люсьен хотел было помешать Сабрине смотреть вниз, но она опередила его. Голос Ричарда пробудил в ней неожиданный отклик, вывел из оцепенения. Люсьен чувствовал, как она вся дрожит, вместе с ним глядя на кошмарное зрелище, озаряемое пляшущим светом факелов.

Кейт была мертва.

Как ни странно, хотя смерть ее была страшной, от ее тела, казалось, исходило спокойствие. Только умерев, Кейт обрела наконец мир, которого ей так недоставало при жизни. Наконец-то прекратились ее нестерпимые муки. Только теперь судьба наградила ее своей запоздалой улыбкой. То, что она так тщательно скрывала при жизни, осталось скрытым и посмертно: изуродованная половина ее лица оказалась прижатой к земле. В черном обрамлении видимая часть лица походила на камею, вырезанную из самой светлой слоновой кости; щека была гладкой и холодной на ощупь, под ней нельзя было даже представить себе уродство другой половины лица.

Молчаливо-сдержанной группе людей, собравшихся вокруг упавшего тела, даже не верилось, что это та самая безумная женщина, которая убила старого мистера Табера, похитила леди Ри Клэр и едва не погубила всю семью Доминик. Лишь один человек не ощущал никакой жалости, это был Баттерик, помнивший, какой злой и коварной была леди Кейт Ратбурн еще в юности. Но кое-кто из молодых людей видел перед собой только красоту безжизненного лица и был опечален очевидной бессмысленностью смерти столь прекрасной женщины.

Это, вероятно, позабавило бы Кейт, будь она жива; замерзшему на ледяном западном ветру Баттерику даже почудилось, будто он слышит ее смех. Он обвел взглядом обрушившиеся леса и нагромождение обломков старой лестницы. Покачав головой, посмотрел на стоящие вокруг него, как каменные изваяния, молчаливые фигуры..

– Придется изрядно потрудиться, чтобы извлечь маленького лорда Эндрю из-под обломков, ваша светлость! – крикнул Баттерик, поднеся ко рту сложенные рупором ладони. И пнул ногой какой-то камень, стараясь не вспоминать искаженное болью лицо ее светлости. А ведь ее ждет еще более тяжкое испытание, с горечью подумал он; нечего даже и думать, что маленький лорд Эндрю мог уцелеть при падении, тем более под горой обломков.

Сабрина вырвалась из мужниных горячих рук и отошла к дальней стене. Она тихо плакала, когда вдруг услышала какой-то шорох; казалось, кто-то скребется. Она инстинктивно отпрянула, думая, что это мышь или, еще того хуже, крыса.

Но к своему ужасу, вдруг почувствовала, как что-то ухватило ее за голую лодыжку. Услышав ее вскрик, Ричард – он собирался присоединиться к тем, кто будет разбирать остатки лестницы, – пошатнулся на краю провала. Естественно, он отнюдь не замышлял спрыгнуть вниз и был благодарен Люсьену, который твердой рукой оттащил его от края. Ричард повернулся, и свет его факела озарил Сабрину. Люсьен, который шел чуть впереди , встал как вкопанный, за ним и Ричард. Оба они никак не ожидали увидеть Сабрину держащей на руках своего сына. Подняв на них глаза, она полурыдала-полусмеялась.


Лори Макбейн читать все книги автора по порядку

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Парус любви отзывы

Отзывы читателей о книге Парус любви, автор: Лори Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.