My-library.info
Все категории

Диана Фарр - Загадай желание!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Диана Фарр - Загадай желание!. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Загадай желание!
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-030105-7
Год:
2005
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Диана Фарр - Загадай желание!

Диана Фарр - Загадай желание! краткое содержание

Диана Фарр - Загадай желание! - описание и краткое содержание, автор Диана Фарр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная девушка из добропорядочного провинциального семейства собирается стать гувернанткой в доме молодого вдовца?!

Невозможно! Если Натали Уиттакер намерена воспитывать маленькую дочь Малкома Чейза, единственный выход для нее – обвенчаться с отцом девочки. Однако гордая, независимая Натали презирает сплетни и пересуды – и клянется, что станет женой Малкома, только если он полюбит ее по-настоящему и сумеет завоевать ее любовь…

Загадай желание! читать онлайн бесплатно

Загадай желание! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Фарр

Сара удивленно взглянула на нее:

– Нет. Я зову ее миссис Мамблз, потому что это ее имя. – Она протянула Натали маленькую деревянную игрушку, отшлифованную с такой тщательностью, словно это было произведением искусства. – А это Блинки, – объявила она, сияя.

Блинки… Натали повертела игрушку в руке, пытаясь определить, что это за животное. Медвежонок? Собака? А может быть, буйвол? Прежде чем она успела определиться, дверь открылась и вошел ее новый хозяин. Выглядел он абсолютно спокойным, словно в том, чтобы нанимать и увольнять гувернанток, как только ему это в голову взбредет, не было ничего особенного. Натали быстро поднялась с пола.

В глазах его заиграли веселые смешинки.

– Прошу вас, впредь не вставайте ради меня. Я уже считаю вас членом нашей семьи.

– Ну что вы, милорд, как можно? – официальным тоном произнесла Натали, держа руки по швам и от всей души надеясь, что не краснеет.

Он и глазом не моргнул, когда она назвала его «милорд» – значит, она не ослышалась, и миссис Торп в самом деле к нему так обратилась. Злясь на себя за то, что стоит перед ним по стойке «смирно», она с осуждением взглянула на него.

– Я правильно к вам обратилась? Вы ведь милорд? Простите, но вы мне так и не представились.

Он изумленно воззрился на нее:

– Неужели? Странно.

– Сегодняшнее утро вообще странное, – пробормотала Натали, отряхивая юбку: ковер в столовой был далеко не идеальной чистоты.

На лице его появилась довольная улыбка:

– Значит, вы приняли мое предложение, даже не зная, кто я такой? Мне это лестно. И что вас побудило это сделать, мисс Уиттакер?

– Должно быть, помрачение рассудка.

– В таком случае, надеюсь, вы все еще пребываете в этом состоянии, а потому простите мне это досадное упущение. – Он учтиво поклонился: – Малком Чейз, к вашим услугам.

Натали начала приседать в реверансе и вдруг замерла на полпути. Чейз… Она слышала, как миссис Торп назвала Сару по фамилии, но как-то не придала этому значения.

– Чейз… – удивленно повторила она. – Малком Чейз… Вы лорд Малком Чейз? Сын герцога Оулдема?

– Он самый. Вы знакомы с моими родителями? У нас здесь есть небольшое имение…

– Милорд, я ваша соседка! Земли моих родителей граничат с вашей землей.

На лице его не отразилось никакого смущения:

– Ну и ну… Какое совпадение.

– Совпадение? Да это же катастрофа! – Натали взволнованно прижала руку к щеке. – Я не могу работать на соседа!

– Почему? – удивился он.

– Потому что… потому что… Ну, я не знаю почему. – Натали почувствовала себя глупо, но только потому, что не могла объяснить своего смятения. – Впрочем, это не имеет значения, поскольку вы живете в поместье вашего отца. Оно находится в Ланкашире, верно?

– Верно, но я там больше не живу. Я живу здесь. Натали изумленно уставилась на него:

– Здесь? На этом постоялом дворе?

– Нет, я имею в виду – в Ларкспере. Я приехал, чтобы поселиться в своем поместье. По традиции, существующей в нашей семье, в Ларкспере обычно живет второй сын. Так вот я у родителей как раз второй сын. – Видя, что Натали продолжает растерянно смотреть на него, терпеливо пояснил: – В Ларкспере, мисс Уиттакер. В поместье, земли которого граничат с вашими землями.

– Да-да, я прекрасно знаю, где находится Ларкспер, но… но там уже столько лет никто не живет. О Господи! Почему вы решили переехать туда именно сейчас? По-моему, я никогда не видела в Ларкспере ни одного Чейза.

– Должен сказать, не слишком радушно вы меня встречаете, – усмехнулся он.

– Вы неправильно меня поняли! – взволнованно воскликнула Натали и, подбоченясь, заявила: – Я не говорю о том, что ваши соседи не будут рады вас видеть. Будут. Да и мне приятно наконец-то с вами познакомиться… Но, лорд Малком… вы же только что меня наняли!

– Ну и что с того?

– Все! Я бы никогда не согласилась на столь безумную сделку, если бы знала, кто вы такой и где вы живете!

Малком нахмурился:

– Мисс Уиттакер, надеюсь, вы не собираетесь нарушить обещание?

Натали растерянно посмотрела на него.

– Конечно, нет, – пробормотала она и уже более уверенным тоном продолжила: – Вопрос не в том, собираюсь ли я нарушить данное вам обещание или нет. Вы наняли меня обманным путем, милорд.

– Послушайте…

– Да, обманным путем, – решительно повторила Натали, не дав ему и слова сказать. – Я думала, вы увезете меня куда-нибудь подальше отсюда. Я не предполагала, что вы живете рядом.

Малком скептически поднял брови.

– Я никогда не говорил ничего такого, что позволило бы вам так думать.

– Верно. Но когда встречаешь на местном постоялом дворе незнакомого человека, предполагаешь, что он находится здесь проездом. Постоялый двор, да будет вам известно, – это место, служащее временным пристанищем людям, проживающим вдали от него. Естественно, мне и в голову не могло прийти, что вы мой ближайший сосед! – Она, прищурившись, взглянула на него: – Могу я вас спросить, сэр, почему вы остановились на постоялом дворе, если у вас есть собственный дом?

– Только потому, что этот дом пока не подготовлен для жилья. – Он сердито нахмурился. – Мы с Сарой обедаем здесь, чтобы прислуга в Ларкспере занималась своими прямыми обязанностями, а не приготовлением еды. А ночуем мы в Ларкспере.

– Вы не распорядились, чтобы вам подготовили дом? Боже правый! Должно быть, решение приехать сюда пришло к вам спонтанно?

Малком сердито посмотрел на нее:

– А если это и так, мисс Уиттакер, какое вам до этого дело?

– Никакого. Не мне критиковать кого бы то ни было за то, что он действует под порывом чувств. – Она опустилась на ближайший стул и в отчаянии покачала головой. – Какой кошмар!

– Не вижу ничего кошмарного, – спокойно ответил Малком. – Какая вам, собственно, разница, где я живу? По-моему, я причинил бы вам неудобство, увезя далеко от дома, а не наоборот.

Ну почему мужчины не способны видеть дальше своего носа? Натали тяжело вздохнула:

– Хорошо, я вам объясню. – Она знала, что объяснение выставит ее не в самом выгодном свете, но она все равно все ему скажет. Набрав в грудь побольше воздуха, она заговорила: – Я жаждала сообщить своему омерзительному братцу, что предпочитаю быть гувернанткой, лишь бы не жить вместе с ним. И сразу же после этого разговора я рассчитывала уехать. – Натали почувствовала, что краснеет. – Уехать куда-нибудь подальше, в неизвестном ему направлении.

– А… – Малком задумчиво почесал подбородок. – Понятно. Вы не уверены, что ваши родственники встретят новость о том, что вы устроились на работу, с энтузиазмом?

– Естественно. Да и соседи наверняка будут шокированы. О моем поведении станут судачить в округе, строить разные догадки, высказывать предположения, чем меня обидели Гектор и Мейбл, если я захотела вдруг сбежать из дома. Ведь вам не хуже меня известно, что лишь критическая ситуация может вынудить знатную даму уехать из родного дома.


Диана Фарр читать все книги автора по порядку

Диана Фарр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Загадай желание! отзывы

Отзывы читателей о книге Загадай желание!, автор: Диана Фарр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.