379
Кир II Великий — персидский царь, правил в 559—530 гг. до н. э. Основатель персидской Державы Хаменидов.
Бювар — настольная папка для бумаги, конвертов.
Населенный пункт на восточном берегу Нила.
Томас Чиппендейл (1718—1779) — выдающийся английский мебельный мастер, изготавливавший изысканную мебель в стиле рококо.
Крак де Шевалье — укрепленный замок, построенный крестоносцами, находится в Сирии. (Прим. перев.)
«Бристоль» — плотная бумага высокого качества.
Наос — центральная часть древнего храма. (Прим. перев.)
Там с большой помпой играли пьесу «Вокруг света за двадцать четыре дня». (Прим. автора)
Рака — ковчег с мощами святых, изготавливаемый обычно в форме гроба.
Розеттский камень — найден в 1799 г. в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии. Представлял собой плиту из базальта с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом — и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трех текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.
Джованни Баттиста Тьеполо (1696–1770) — крупнейший художник итальянского рококо, мастер фресок и гравюр, последний великий представитель венецианской школы. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.)
Джованни Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма.
Повесть-притча французского писателя Бернардена де Сен-Пьера, впервые опубликованная в 1788 г. в рамках его философского трактата «Этюды о природе».
Прозвище подсобных рабочих парижского аукционного дома «Отель Друо».
Бьянка Каппелло, Капелло (1548–1587) — вторая жена, перед этим многолетняя любовница великого герцога Тосканского Франческо I, одна из самых печально известных и окруженных легендами женщин эпохи Ренессанса, заслужившая прозвище «колдунья».
Двойными петлями.
Легкомысленная молодая особа, простушка, наивная девица.
Телеграмма, переданная по подводному кабелю.
Лицей Жансон-де-Сайи считается самым большим публичным лицеем Парижа.
К вечной жизни (лат).
«Никелированные ноги» — популярный комикс Л. Фортона (1913).
Прием выразительности речи, намеренное преуменьшение малых размеров предмета речи.
Кража из Гард-Мебль — похищение драгоценностей из королевской сокровищницы, совершенное 10–16 сентября 1792 г.
Галуст Саркис Гульбенкян (1869–1955) — предприниматель и миллиардер армянского происхождения, крупнейший нефтяной магнат.
Имеется в виду Хуана I Безумная (1479–1555) — королева Кастилии.
Мой дорогой (ит.).
Ей-богу! (англ.)
Богиня мести.
В парижском такси принято было поднимать флажок, если такси свободно, и опускать его, если оно занято.
Французская идиома: иметь свой флюгер на улице значит иметь свой дом, быть состоятельным. (Прим. перев.)
Ксантиппа — жена греческого философа Сократа, известная своим плохим характером. Ее имя стало нарицательным для сварливых и дурных жен.
Знаменитая ясновидящая. (Прим. автора.)
Речь идет о братоубийственной войне XV века в Англии между домом Йорков (белая роза) и домом Ланкастеров (красная роза). (Прим. перев.)
И стоит до сих пор. (Прим. автора.)
«Ave verum corpus» – в католической церкви причастный кант, служивший текстом музыкальных сочинений в форме небольшого мотета, на несколько голосов. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.)
Так в XVII веке называли некоторых флибустьеров. (Прим. перев.)
Фуше, который был против расстрела герцога Энгиенского (март 1804 г.), приписывают слова: «Это хуже, чем преступление, это – политическая ошибка».
Разумеется (англ.). (Прим. перев.)
Вязкая субстанция.
Изображение, переданное по фототелеграфному аппарату.
Деонтология – учение о проблемах морали и нравственности, раздел этики.
Шотландцы останутся главным подразделением личной охраны короля вплоть до Великой Французской революции. (Прим. авт.)
Французский король Иоанн II Добрый наградил за доблесть в битве при Пуатье младшего из своих сыновей, Филиппа, который получит прозвание Смелого, богатым герцогством Бургундия. Сыном Филиппа был Филипп II Добрый, ставший отцом Карла, которого тоже прозвали Смелым. (Прим. авт.)
Каждый прихожанин ходил к своему духовнику, поэтому они знали, в какой день какой священник исповедует. (Прим. авт.)
Имеется в виду набережная Орфевр, где находится Главное полицейское управление. (Прим. авт.)
Мажордом, дворецкий (англ.).
Битва при Грансоне – одно из сражений Бургундских войн. Произошло 2 марта 1476 г. около города Грансона между швейцарскими войсками и армией бургундского герцога Карла Смелого. Закончилось победой швейцарцев. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания ред.)
Джон Сингер Сарджент (1856–1925) – американский художник, один из наиболее успешных живописцев Прекрасной эпохи. Родился во Флоренции.
Франц Ксавер Винтерхальтер (1805–1873) – немецкий живописец и литограф, известный своими портретами царственных особ Европы середины XIX столетия. Его имя тесно связано со светской