– Мы тогда отлично порыбачили.
– А потом ты пригласил его на прогулку вдоль побережья, помнишь? Вы взяли яхту Уилсона и отправились в трехдневное путешествие. Бедняга Роберт не посмел отказаться: он до смерти боялся, что ты сочтешь его слабаком.
– Погода была прекрасная.
– Ему было ужасно плохо все три дня. Он до сих пор не может понять, откуда ты узнал, что он страдает морской болезнью.
Адам загадочно улыбнулся:
– У меня есть свои источники информации. Джулия решила вернуться к делам дня сегодняшнего.
– Значит, ты не отрицаешь, что живо интересовался моей личной жизнью? Теперь я хочу вернуть должок и поучаствовать в устройстве твоей. Мне подобный расклад кажется честным. К сожалению, ты ни разу не предоставил мне случая хотя бы попереживать по-настоящему. Все твои связи были лишь незначительными эпизодами.
– Мне жаль, что моя личная жизнь наводит на тебя скуку, но помочь ничем не могу. Кроме того, как ни досадно прерывать столь занимательную беседу, но хочу тебе напомнить, что на сегодняшний день у меня запланировано несколько важных дел. И еще я очень хотел бы отдохнуть.
– Так ты не скажешь мне ее имя? – разочарованно спросила Джулия.
– Нет.
– Но к чему эти секреты? Рано или поздно я все равно узнаю, кто твоя новая пассия. Слухи в свете распространяются с невероятной скоростью. – Джулия осеклась и, склонив голову набок, задумчиво добавила: – Конечно, если эта дама вращается в высшем свете.
Адам встал и взял со стола газету.
– Прошу меня простить. Я иду к себе, чтобы немного отдохнуть.
– Что ж, раз ты такой упрямый, я сдаюсь... пока сдаюсь. Но все же я не понимаю, почему ты не хочешь удовлетворить мое совершенно невинное любопытство, хотя все равно я все узнаю, и весьма скоро... – Она вдруг замолчала, с изумлением воззрившись на газету в руках брата. – А я и не знала, что ты читаешь «Флайинг интеллидженсер»... Как-то это не в твоем стиле. Там всегда печатают слухи и дешевые сенсации.
– Уверяю тебя, это первый и единственный приобретенный мной выпуск, – сухо заверил ее Адам.
– Тебе повезло, что успел ухватить вовремя. – Джулия направилась к двери, однако продолжала говорить: – Видишь ли, в этом издании печатают последний роман миссис Фордайс. Это весьма модная писательница, и весь тираж расходится очень быстро. Я распорядилась еще накануне, чтобы Уиллоуби пораньше отправился на поиски газетчика. Я не переживу, если не узнаю, что же произойдет в следующей главе «Таинственного джентльмена».
– Я и понятия не имел, что ты читаешь романы миссис Фордайс, – хмыкнул Адам. Происходящее все больше напоминало ему перст судьбы.
– Все читают романы миссис Фордайс! – безапелляционно заявила Джулия. – А ее последняя вещь мне особенно нравится. Там есть такой замечательный и загадочный негодяй по имени Эдмунд Дрейк. Его намерения пока неясны, но уже очевидно, что он строит козни главной героине, которую зовут Лидия Хоуп.
– Я об этом слышал, – отозвался брат не слишком радостно. Челюсти его сжались. Эта дама и ее литературное творчество буквально преследуют его.
Джулия на минутку задержалась в дверях:
– А самое прекрасное – уверенность в торжестве справедливости. Ни минуты не сомневаюсь, что Дрейка ждет ужасный конец! У миссис Фордайс всегда так. Например, злодей из предыдущего романа был обречен провести остаток дней в сумасшедшем доме. Очень надеюсь, что мистера Эдмунда Дрейка ждет не менее страшное возмездие.
Вскоре Адам смог наконец-то захлопнуть за собой дверь спальни и вкусить столь долгожданный отдых. Он освободился от пиджака и галстука, снял рубашку и растянулся на кровати, намереваясь обдумать ближайшие шаги, которые необходимо предпринять для возвращения дневника. Адам честно пытался сосредоточиться на делах, но почему-то его мысли упорно возвращались к Кэролайн Фордайс.
Она абсолютно не похожа на женщин, с которыми у него прежде бывали интрижки. Но с другой стороны, если принимать всерьез все, что Джулия наговорила о его правилах, то... то миссис Фордайс вполне подходит. Она не является юной невинной девушкой, которую до замужества стерегут лучше, чем сундуке золотом. Примером тому его Джессика – она всегда под надежным и неусыпным присмотром. И так будет продолжаться до тех пор, пока ей не подыщут достойного мужа.
С девушками Адам не связывался – слишком много хлопот, да и женить могут – не успеешь оглянуться. Так же старательно он избегал завязывать отношения с женами друзей и деловых партнеров. Но миссис Фордайс не относится и к этой категории. Она вдова и, несомненно, имеет некоторый опыт вращения в свете. Кроме того, лишь женщина, повидавшая кое-что в жизни, может написать мелодраматическую историю, изобилующую преступлениями и страстями.
Он вспомнил обстановку в доме и платье, которое было на Кэролайн. Нельзя сказать, что она купается в роскоши. Скорее уровень благосостояния миссис Фордайс можно определить следующими словами: она обеспечивает себе и своим тетушкам вполне комфортное существование. Собственным пером. Она не принадлежит к сливкам общества и не вхожа в высший свет. «С другой стороны, – решил Адам, – в этом есть и свои преимущества – так будет меньше сплетен». Слухи о его связи не скоро дойдут до ушей заинтересованных лиц. Поймав себя на том, что самым тщательным образом планирует начало связи с Кэролайн Фордайс, Адам скрипнул зубами от злости. Ему следует сосредоточиться на дневнике и неотложных делах, а не думать о веселой вдовушке. Но, к сожалению, он оказался абсолютно неспособен думать ни о чем ином.
Когда после полудня Кэролайн снова вошла в свой кабинет, тетушки уже ждали ее. Они уютно устроились у камина и пили чай, но на лицах пожилых дам ясно читалось нетерпение.
– Ну же! – Милли, как всегда, ринулась в бой первой.
– Никаких сомнений. Загадочный джентльмен, который навестил меня сегодня утром, сказал правду. – Кэролайн села за письменный стол. – Элизабет Делмонт действительно была убита прошлой ночью, вскоре после того, как закончился спиритический сеанс. Признаюсь, мне жаль. Я питала некоторую надежду, что мистер Гроув – или кто он там на самом деле – окажется сумасшедшим... или человеком с дурным чувством юмора, обожающим глупые розыгрыши.
– Расскажи, что ты видела на месте преступления – около дома Делмонт? – потребовала Эмма. Она сжала губы, ожидая ответа, и явно была готова услышать нечто страшное. Впрочем, по своему характеру пожилая леди была склонна к меланхолии, и ожидание бедствий было ее обычным состоянием.
Кэролайн поставила локти на стол и положила подбородок на сплетенные пальцы.