My-library.info
Все категории

Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Срочно нужен герцог
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
ISBN:
978-5-17-066952-3, 978-5-271-29359-7, 978-5-4215-1027-7
Год:
2010
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
1 791
Читать онлайн
Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог

Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог краткое содержание

Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дочь скромного священника должна ныйти за герцога — ни больше ни меньше. Таково условие завещания, которое оставил дед юной Фебы Милбери. И если она не хочет остаться нищей, то должна непременно его выполнить.

Феба оказалась перед трудным выбором. Что предпочесть — богатство или счастье разделенной любви? Кому из братьев отдать руку — младшему, веселому красавцу Рейфу Марбруку, покорившему ее сердце, или старшему, весьма достойному, но скучному Колдеру, который вот-вот станет герцогом?

Любовь твердит Фебе одно, голос разума — другое.

Она уже готова принять предложение Колдера, но страсть к Рейфу толкает ее на отчаянный шаг…

Срочно нужен герцог читать онлайн бесплатно

Срочно нужен герцог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли

Феба захлопала ресницами.

— Это очень великодушно с вашей стороны, милорд, однако я…

Брукхевен ласково похлопал Фебу по руке.

— Ну что вы, дорогая моя. В конце концов, не могу же я допустить, чтобы моя будущая жена была похожа на серую мышку?

На серую мышку? Разве Брукхевену не понятно, что Фебе это слышать очень обидно? Викарий откашлялся.

— Не сочтите за дерзость, милорд, но леди Тесс кое-что донесла до моего сведения. Поэтому мне кажется, я должен с вами это обсудить. Как быть с вашим… братом?

Брукхевен замер.

— А что такое? При чем здесь он?

Феба сидела ни жива ни мертва. Что ее отец собирается сообщить о Марбруке? Почему викарий говорит так… неуверенно, запинаясь? Словно то, о чем он хочет сказать, не предназначено для женских ушей, и это в высшей степени смешно, ведь Марбрук — сама респектабельность…

— Ваш… гм… брат будет проживать в Брук-Хаусе вместе с молодыми дамами, милорд?

Брукхевен выслушал викария невозмутимо.

— Да, разумеется. Точно так же, как и вы, и леди Тесс. Надеюсь, сэр, вы не хотите сказать, что узрели в этом какую-либо непристойность?

Тесс наклонилась и прошептала что-то на ухо Дейрдре. Тесс чувствовала, что между викарием и маркизом нарастает напряжение. Отец Фебы, который был в восторге от этой помолвки, не станет приставать к маркизу с обидными вопросами, не имея на это серьезной причины. А стало быть, он считает, что с Марбруком что-то не так.

— Распутник… — Феба ясно расслышала слово, которое Тесс прошептала Дейрдре. — Паршивая овца.

Нет, это неправда. Тем не менее…

Когда в саду Феба спросила Марбрука, не распутник ли он, он промолчал. Он только улыбнулся. Он этого не отрицал…

А разве у нее самой не было ощущения, что Марбрук не совсем респектабелен? В конце концов, он вот так взял и увел Фебу на террасу. А ведь до этого оци с ним даже не были представлены друг другу…

Но он не просто ее увел — он выручил Фебу, помог ей выпутаться из затруднительной ситуации. Он ее спас. И Феба до сих пор была благодарна за это Марбруку.

— Скандал следует за Марбруком по пятам. — Это было последнее, что Тесс с победным видом прошептала своей падчерице, закрывая эту скользкую тему.

Скандал…


Глава 9


Феба вздохнула с облегчением. Как видно, на этот раз судьба была к ней благосклонна. Как же ей повезло, что сама судьба уберегла ее от коварного соблазнителя! Феба могла ошибиться и выбрать неподходящего мужчину. В очередной раз.

Наверное, она слишком доверчива. И это написано на ее лице, вот мужчины-распутники и слетаются к ней, как пчелы на мед.

— Уверяю вас: вам не о чем волноваться, — ровным голосом произнес Брукхевен. — Молодые леди в Брук-Хаусе будут в безопасности.

«Будут в безопасности». Словно Марбрук был диким зверем, который держит в страхе всю округу. Брукхевен поднялся.

— Я сейчас же пошлю своих людей для того, чтобы они занялись домом. — Он повернулся к Фебе: — Я уже сообщил Лементору, что одно платье вам нужно сшить немедленно. Я хочу сдвинуть дело с мертвой точки, устроив сегодня ужин в Брук-Хаусе. Мы с братом… — Он с опаской покосился на викария. — Мы соберем самых близких наших друзей, чтобы вы познакомились.

— Ужин? Сегодня? — вырвалось у Фебы. — Кто же придет к вам в гости, если вы только сегодня собираетесь их пригласить?

Брукхевен посмотрел на Фебу удивленно:

— Придут все, кто будет удостоен чести быть приглашенным.

Феба опустила глаза.

— Ах да. Разумеется. — Феба не должна забывать ни на минуту, с персоной какого ранга имеет дело. Если он приглашает к себе, все остальное должно отойти на второй план. Маркизу нет дела до того, какие планы на сегодняшний, вечер были до этого у его гостей.

А также ему нет дела до того, какие планы на жизнь были до этого у его невесты.


Рейф ждал брата в экипаже у дома, где Феба жила со своей тетей и кузинами. Разумеется, Рейф старался убедить себя в том, что приехал сюда поговорить с Колдером, а вовсе не затем, чтобы хоть краешком глаза увидеть Фебу.

Он злился на себя. Как Рейф ни старался, он не мог оторвать взгляд от окон. Он чувствовал себя полным болваном.

Рейф принял наконец решение. Он уедет… Куда? Не важно… Куда-нибудь далеко. Может, в Америку. А может быть, даже в Африку. Главное — быть как можно дальше от будущей леди Брукхевен. Денег на дорогу у Рейфа не было, но у него имелось кое-что из ценных вещей, которые теперь утратили для него всякую ценность. Потому что, по большому счету, теперь, когда любимая девушка стала невестой брата, его больше ничто не интересовало.

Как бы там ни было, он уедет сразу же после свадьбы. До того, как новобрачная успеет переехать к мужу. Рейф знал, что это очень важно для него, и не собирался анализировать, почему это так важно.

К тому моменту, когда Колдер вышел из дома Фебы, Рейф успел выдумать тысячи предлогов для будущего отъезда, но по очереди отбросил все, посчитав неподходящими. Эти причины были столь надуманными, что озвучив их, Рейф выглядел бы со стороны в высшей степени капризным субъектом. Впрочем, его отчаяние было так велико, что он решил закрыть глаза на эти пустяки.

Увидев в своем экипаже брата, Колдер ничем не выдал своего удивления. Он только проговорил, выгнув бровь:

— Я думал, что ты неуловим, как всегда. Поэтому и не попросил тебя составить мне компанию в этой поездке.

Сердце у Рейфа разрывалось от ревности. Вглядываясь в лицо брата, он сказал с тревогой:

— Ты сегодня какой-то другой. — Колдер улыбнулся:

— Вчера я заметил, что мисс Милбери имеет пристрастие к зеленому цвету, и выудил из шкафа этот жилет. Как ты думаешь, она оценила? Тебе нравится?

Все время, пока Колдер это говорил, с его лица не сходила мечтательная улыбка.

— Мисс Милбери такая милая девушка. Мне тоже захотелось сделать для нее что-то приятное.

То, что его брат искренне радуется из-за своей помолвки, а не просто доволен выгодной сделкой, явилось для Рейфа полной неожиданностью. Его снова охватил приступ ревности.

«Но она моя!»

Колдер поправил галстук.

— Я устроил для нее примерку у Лементора. Сегодня. Ну что, я здорово придумал, правда? Я подумал, что, если я буду приносить ей радость, это усилит ее привязанность ко мне. А ты как считаешь?

Рейф не верил своим ушам.

— Ты… Ты спрашиваешь мое мнение?

Колдер повернулся и удивленно посмотрел на брата:

— Конечно. А почему это тебя удивляет? Разве тебе трудно дать мне совет? Мне показалось, что ты хорошо отзывался о мисс Милбери.


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Срочно нужен герцог отзывы

Отзывы читателей о книге Срочно нужен герцог, автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.