My-library.info
Все категории

Рут Ланган - Розы Гленросса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Рут Ланган - Розы Гленросса. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Розы Гленросса
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
338
Читать онлайн
Рут Ланган - Розы Гленросса

Рут Ланган - Розы Гленросса краткое содержание

Рут Ланган - Розы Гленросса - описание и краткое содержание, автор Рут Ланган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы. А они все не цвели, и лишь чудо любви одарило голые ветви прекрасными цветами.

Розы Гленросса читать онлайн бесплатно

Розы Гленросса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Ланган

— Ты так думаешь? Думаешь, что она каким-то образом выманила у меня это обещание, чтобы я осталась с ней?

— А ты видишь другую причину?

Алекса подняла на него глаза, полные слез.

— Я так устала думать, Джейми! Безумно устала, — она коснулась пальцем его губ и немедленно увидела вспышку желания в его глазах. — Если мы не можем провести вместе всю жизнь, то у нас остается только сегодняшняя ночь.

— Завтра утром нам больнее будет расстаться… Алекса встряхнула волосами.

— Мне нет дела до того, что будет завтра. Ты нужен мне. Прямо сейчас.

Джейми взял ее лицо в руки и поцеловал. Почти не отрываясь от нежных губ Алексы, он пробормотал:

— Разве я могу отказать тебе, любовь моя?

Поцелуй был долгим и глубоким, и под конец они оба едва не плакали от желания. Подхватив Алексу на руки, Джейми понес ее в свою комнату.

Когда пара скрылась под аркой, в саду появилась светящаяся фигура. Как всегда, она поднялась по лестнице и стала всматриваться в даль. Во взгляде ее светились отчаяние и… надежда.

Глава 9

Небо на востоке едва успело порозоветь, когда горцы высыпали из часовни и стали готовиться к возвращению домой. Они седлали лошадей и грузили на телегу провизию, громкими голосами нарушая сонную тишину аббатства.

Глотая слезы, Алекса смотрела, как Джейми набросил на плечи плащ и потянулся за мечом и кинжалом.

Их ночь была полна страсти. Страсти, рожденной отчаянием. Мысль о том, что они вместе в последний раз, заставляла их любить друг друга так, словно от этого зависела их жизнь.

Когда Джейми повернулся к ней, его истинное настроение скрыла привычная маска спокойствия.

— Ты выйдешь со мной во двор?

— Да.

Алексе стало не по себе от мысли, что соплеменники Джейми будут свидетелями их прощания, но она знала, что прятаться здесь, в его комнате, — проявление трусости. Она должна быть такой же смелой, как и он. Тогда, на поле боя, он это заслужил. Поэтому она кивнула и на подгибающихся ногах спустилась вслед за ним по лестнице.

— Давай сначала зайдем в сад? Девушка бросила взгляд на темное небо, потом покачала головой.

— Прощание выйдет более горьким, только и всего.

— Наверное, ты права. Они вышли во двор.

Горцы стояли возле своих коней, ожидая лорда. Когда они увидели Джейми, смех и веселые крики стихли, потому что они уже знали о любви Джейми и Алексы и клятве, которая их разлучила.

Обитатели аббатства вышли проводить дорогих гостей. Старый священник не скрывал своей грусти. Сестры тоже притихли, глядя на влюбленных, которые шли к горцам, стараясь смотреть себе под ноги.

Дункан держал под уздцы двух коней. Когда Джейми подошел ближе, он отдал ему поводья огромного черного жеребца. Алексе пришло на ум, что конь чем-то похож на своего хозяина — оба были диковатыми и сильными, способными противостоять любым испытаниям, уготованным им судьбой.

Она коснулась его руки, твердо решив сохранить достоинство и не разрыдаться у всех на глазах.

— Прощай, Джейми Морган. Да хранит тебя Бог!

Он не ответил на прикосновение. Просто не смог. Иначе бы не удержался, бросил ее на коня и увез из аббатства силой. И пусть катятся к черту все ее клятвы! В детстве, когда повзрослевший олененок исчез в лесу, он не плакал, потому что знал, что там ему будет лучше. А сегодня ему придется так же отпустить Алексу и утешаться мыслью, что в аббатстве ее никто и никогда не обидит.

— Прощай, Алекса Мак-Каллум. Я никогда тебя не забуду.

Джейми вскочил в седло и посмотрел на мать-настоятельницу, которая вышла, чтобы благословить горцев.

Но прежде, чем она смогла сказать хоть слово, раздался крик. Все обернулись. Молоденькая послушница Мордрунд вбежала во двор, задыхаясь и подняв юбку до колена, что совсем не пристало девице, и уж тем более будущей невесте Господа.

Глаза матери-настоятельницы вспыхнули от гнева, что случалось очень редко.

— Мордрунд, вы, не медля ни минуты, отправитесь в часовню и будете молиться, дабы Господь ниспослал вам смирение, подобающее его слугам.

— Да, преподобная мать. Я только скажу…

— Сейчас же! — мать-настоятельница чувствовала, что ее терпение вот-вот лопнет.

— Да, преподобная мать, но сначала… — несчастная послушница перевела взгляд на лорда, уже сидевшего в седле. Потом посмотрела на Алексу, которая едва сдерживала слезы. — Я должна рассказать вам о чуде, которое случилось в нашем саду!

— О чуде? — повернулась к ней настоятельница. — О чем вы говорите, Мордрунд?

— Розы расцвели! И не одна, не две, а все сразу.

Во дворе воцарилась тишина, но спустя мгновение послышался топот ног и стук копыт — сестры бежали в сад, горцы погнали коней следом. Джейми подхватил Алексу, усадил ее впереди себя и направил жеребца к проходу под аркой.

— Святые небеса! — прижав ладонь к губам, Алекса смотрела на розовые кусты, купающиеся в солнечных лучах в центре сада. Там, где вчера ночью были только сморщенные бутоны, сейчас распустились дюжины, а может быть, даже сотни прекрасных цветов.

— Любовь моя, ты знаешь, что это означает? — Джейми коснулся губами ее виска.

— Да. Как и сказала Мордрунд, это чудо. Знак, что моя работа закончена.

— И ты готова отправиться со мной в мою горную крепость, любимая? Прямо сейчас?

— Да. О Джейми, теперь я понимаю, что то, что ты мне тогда сказал, было правдой! Я спряталась здесь, в стенах аббатства, испуганная и потерянная. И мне по-прежнему страшно, но еще больше я боюсь потерять тебя. Ты нужен мне, Джейми. Ты и только ты. Я так тебя люблю! — она обвила руками его шею. — Но знай, у меня ничего нет. Мне даже нечего взять с собой в дорогу, потому что я пришла сюда с пустыми руками.

— У тебя есть все, что имеет для меня значение, Алекса, — искренность, доброта, любовь. — Он повысил голос, перекрывая гвалт. — Преподобная мать, благословите нас, нам пора домой.

— Домой… — услышав это слово, Алекса всхлипнула. Сначала тихонько, а потом, когда осознала, что это означает, уже не таясь. — О Джейми! Я думала, что навсегда лишилась дома и близких людей. Но теперь у меня есть и то, и другое!

— Да, любовь моя. А рядом со мной теперь всегда будет любимая женщина.

Когда восторженные крики смолкли, в тишине раздался голос матери-настоятельницы.

— Идите с Богом, Джейми Морган и Алекса Мак-Каллум. Надеюсь, вы будете иногда вспоминать о нас. И когда вспомните, обратитесь к Господу со словами благодарности. Знайте, вы навсегда останетесь в наших сердцах и в наших молитвах. Каждый раз, когда мы будем любоваться этим прекрасным садом, мы обязательно станем вспоминать о вас и о тех днях, которые вы здесь провели.


Рут Ланган читать все книги автора по порядку

Рут Ланган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Розы Гленросса отзывы

Отзывы читателей о книге Розы Гленросса, автор: Рут Ланган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.