Ознакомительная версия.
Отвернувшись от карты, Прис зашагала по коридору на голос Юджинии.
– Должна признаться, – говорила миссис Кинстер, – хотя я жила в Ньюмаркете почти всю жизнь и всегда интересовалась разведением и тренировкой лошадей, все же понятия не имею, что содержится в Реестре пород. Знаю только, что все скаковые лошади обязательно регистрируются, но зачем, почему и какие детали необходимы… В голову не приходило спросить.
Завидев Прис, тетка улыбнулась:
– А, вот и ты, дорогая. Миссис Кинстер, это моя племянница, мисс Даллинг. Она так заботливо помогает мне найти ответы на все вопросы, – объявила она, обращаясь к златовласой красавице.
Миссис Кинстер обернулась и окинула ее невинным взглядом ясных голубых глаз. Однако Прис успела заметить, что за этой чистотой и прозрачностью скрывается острый и наблюдательный ум.
Прис с улыбкой присела в реверансе и взяла протянутую руку миссис Кинстер.
– Рада познакомиться, мэм.
Улыбка миссис Кинстер стала еще шире. Прис отметила, что она совсем невелика ростом: на несколько дюймов ниже ее самой.
– Поверьте, я просто счастлива, мисс Даллинг. Ненавижу узнавать новости задним числом, особенно в Ньюмаркете. А вы, очевидно, и есть та леди, которую характеризуют как «поразительно, необычайно, невероятно красивую». Я посчитала описание несколько преувеличенным, но теперь упрекаю себя за неверие. – Судя по блеску глаз, комплимент был искренним. – Я тут подумала… – Обведя взглядом новых знакомых, миссис Кинстер вопросительно подняла брови. – Я хотела бы ввести вас в местное общество: насколько я поняла, вы совсем недавно живете в Кэрисбрук-Хаус, но при этом упорно избегаете бывать в собраниях; это никуда не годится! Кроме того, хотя среди наших дам скачки вовсе не являются основной темой бесед, все же многие из нас немало знают о лошадях. И вы, леди Фаулз, сумеете многое почерпнуть из разговоров с ними. Кстати, сегодня я пригласил гостей на чай, и вы доставите мне огромное удовольствие своим присутствием. Пожалуйста, скажите, что приедете!
Юджиния нерешительно посмотрела на Прис. Та, поколебавшись, едва заметно кивнула.
– Вы оказали мне большую честь, дорогая. Должна сказать, довольно утомительно целыми днями сидеть, зарывшись в книги, без развлечений.
– Совершенно верно! И я очень рада!
Миссис Кинстер, просияв, назвала адрес, подтвердив этим, что она действительно хозяйка известного поместья Кинстеров, где разводили чистокровных лошадей. А» го означало, что ее муж почти наверняка знает, какие детали необходимы, чтобы внести лошадь в Реестр пород.
У Прис впервые за эти дни затеплилась надежда.
Миссис Кинстер распрощалась и позвала дочь:
– Пойдем, Пру!
Прис весело глянула на девочку, но улыбка замерла на губах при виде жестких, проницательных голубых глаз. На лице девочки промелькнуло выражение восторженного ожидания.
Прис недоуменно моргнула. Но Пруденс широко улыбнулась в ответ, повернулась и последовала за матерью.
Прис подхватила под руки Юджинию и Аделаиду и направилась к выходу. Почему у Пруденс Кинстер такой выжидательный вид?
У Прис тоже были младшие сестры, да и сама она совсем недавно носила короткие платьица. И помнила, какие темы больше всего волнуют девочек такого возраста.
Она решила, что совсем неплохо посетить миссис Кинстер, но осторожность не помешает.
Четыре часа спустя Прис с уверенностью могла сказать, что вполне довольна своим дебютом в обществе Ньюмаркета. Она изображала типичный «синий чулок»: простое платье из твила в серую и белую полоску, затянутые в узел волосы – словом, скромно и прилично.
Собрание у Кинстеров оказалось многолюднее, чем она ожидала: стайка молодых дам и довольно большое количество холостых джентльменов гуляли по газону рядом с домом под зоркими взглядами матрон и дам постарше, удобно рассевшихся под деревьями.
– Спасибо, леди Кершо, – пробормотала она, приседая. – С нетерпением жду встречи с вами завтра вечером.
Леди Кершо надменно кивнула, и Прис благодарно улыбнулась в ответ.
Приглашения на ужины и вечеринки были неизбежным следствием. Большая часть приглашенных так или иначе имеет отношение к миру скачек, и Прис, подражая Юджинии, стала принимать любые приглашения, от кого бы они ни поступали. Кто знает, откуда может исходить необходимая им информация? Общение со сливками здешнего общества не составляло труда.
Как только женщин представили гостям, они разошлись в разные стороны. Аделаида присоединилась к кружку девушек помоложе. В ее задачу входило узнать, нет ли в округе заброшенных домов и конюшен, и Аделаида с радостью взялась за дело.
Тем временем Юджиния, как и подобает чудаковатой немолодой леди, пыталась разузнать о реестре. К сожалению, говорить исключительно об этом было невозможно; когда Прис в очередной раз проходила мимо, Юджиния обменивалась новостями о последнем лондонском скандале.
Остановившись у края газона, Прис обвела взглядом собравшихся гостей. Ей предстояло вовлекать в беседу дам и джентльменов постарше, чтобы вытянуть все возможные сведения. Она стойко играла роль «синего чулка», отвечая на комплименты своей красоте непонимающими или нескрываемо мрачными взглядами. Надежды на наряд не оправдались, зато манеры вполне подходили ученой даме. Кроме того, она уже успела заработать репутацию строгой и неприступной особы: комплименты становились все более изысканными, и молодые дамы взирали на нее с интересом и скрытой ревностью.
Ей не терпелось найти достойного собеседника.
Какое-то движение в гостиной привлекло ее внимание.
Ощутив чей-то внимательный взгляд, она поежилась, но постаралась убедить себя, что ни Кэкстон, ни его приятель Адэр не подумают явиться сюда.
Всмотревшись повнимательнее, она различила силуэт мужчины, ступившего на крыльцо. Темные локоны, грациозная походка…
Прис, тихо выругавшись, направилась к гостям.
Диллон увидел, как она смешалась с толпой, и помедлил, рассчитывая лучший способ атаки.
Последние три дня он почти все время думал о мисс Даллинг. Большей частью это были мысли личного характера. Хотя он не исключал ее участия в аферах. Он понимал, что необходимо завоевать ее доверие и узнать все, что ей известно, а для этого все средства хороши. Открыто ее преследовать он не решался.
После их последней встречи он вообще не был уверен, что хочет вступить с ней в какие-то отношения.
Рядом с ней он просто голову терял! Ни одна женщина так не искушала его! Во время той встречи в лесу он обнаружил в себе черты характера, о существовании которых раньше понятия не имел.
Ознакомительная версия.