My-library.info
Все категории

Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чужестранка в Кастонбери
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04659-8
Год:
2013
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
257
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери

Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери краткое содержание

Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери - описание и краткое содержание, автор Аманда Маккейб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Любовь и война уравняли и связали брачными узами английского аристократа Джеймса Монтегю и сестру милосердия испанку Каталину. К несчастью, их брак оказался недолговечным — в вихре войны молодые супруги теряют друг друга. Обручальное кольцо, найденное на месте уничтоженного лагеря, свидетельствует о гибели Каталины. Вернувшись в Англию, Джеймс принимает обязанности по возрождению былого величия отчего дома. Кроме того, как старший сын герцога лорда Хатертона, он должен позаботиться о продолжении рода. Встреча с юной претенденткой на роль герцогини вносит смятение в сердце владельца Кастонбери…

Чужестранка в Кастонбери читать онлайн бесплатно

Чужестранка в Кастонбери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Маккейб
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Более того, она ему небезразлична. Джейми видел в его глазах настоящий страх, слышал, с какой нежностью он произносил ее имя. В нем промелькнула робкая искра надежды. Джейми подумал, что, пожалуй, сам выглядел точно так же, когда впервые встретил Каталину. Глупо. Влюбленно.

Итак, Эверетт об Алисии хорошего мнения. Но не знал, куда она уехала. Как не знал никто ни в поместье, ни в Бакстоне. Вероятно, она хотела, чтобы никто этого не знал. Было еще кое-что, чему Джейми научился в Испании, — находить людей, которые не желают быть найденными. Приехав в Лондон уладить финансовые дела, он разыскал своих агентов с самой сомнительной репутацией, и результат не заставил себя ждать.

Так он нашел и заброшенный с виду коттедж. Непохоже, что здесь кто-то живет, в особенности дама благородного происхождения с маленьким ребенком, но не исключено, что это была лишь видимость. Никому бы и в голову не пришло искать здесь, более того, коттедж располагался совсем близко к Кастонбери. Хозяин земли уже долгое время находился за границей и не требовал платы за аренду. Джейми подумал, каким изворотливым должен быть ум, выбравший это место в качестве укрытия, а главное, придумавший весь этот подлый план.

Джейми вытянул ногу на сиденье и поморщился, продолжая изучать безмолвный дом. Он не взял с собой трость, полагая, что она не понадобится ему, поскольку он не собирался долго ходить пешком по поместью, уточняя объем работы. Однако за целый день, проведенный в экипаже, раны заныли.

— Тебе надо просто сесть на лошадь и съездить на охоту, — говорила Федра, уверенная в том, что добрый галоп способен вылечить любую хворь.

Но он только посмеялся, говоря, что это дело далекого будущего, а сам тем временем купил небольшой экипаж.

А возможно, нога разболелась от сознания того, что ему предстоит сделать. Джейми надеялся, что, вернувшись домой, обретет мир и не нужно будет снова сражаться. Но мир не наступит, пока с этой странной историей не покончено раз и навсегда.

И только он один мог сделать это. Это его имя использовали, чтобы опорочить семью. Он должен положить этому конец.

Джейми спустился с высокого сиденья и привязал лошадь к садовой ограде. Делая вид, что полностью поглощен этим занятием, все время исподтишка наблюдал за домом, и был вознагражден, заметив, как занавеска в одном из окон верхнего этажа слегка дрогнула. Прежде чем ткань вернулась на место, Джейми успел разглядеть, как в окне блеснули светлые волосы.

Кто-то там все-таки был. Она или не она?

Джейми открыл сломанные ворота и осторожно двинулся по заросшей дорожке. Ему казалось, что тишина наполнилась звуками: ветер в ветвях, шелест старых засохших листьев и цветов под ногами, скрип дома.

Подойдя к двери, он опустил руку на бедро, ощутив тяжесть пистолета, спрятанного под плащом, другой рукой постучал. Звук гулким эхом разнесся вокруг, какое-то время Джейми ничего не слышал. Затем до него донеслось слабое шуршание туфель. Если бы его слух не был натренирован в Испании, он не расслышал бы его.

Потом все снова стихло.

— Мисс Уолтерс? — вежливо позвал он. — Я знаю, что вы здесь. Это Джейми Монтегю. Я просто хочу поговорить с вами.

Снова шуршание, потом тишина.

— Прошу вас, мисс Уолтерс, — повторил он. — Я не сделаю вам ничего плохого. Мне не хотелось бы возвращаться сюда с братьями, которые могут оказаться не столь миролюбивы.

После долгой, томительной паузы послышался скрип открываемого замка, дверь приоткрылась на пару дюймов. Сквозь образовавшуюся щель Джейми увидел синюю муслиновую юбку и бледное лицо. Алисия испуганно охнула. Он просунул в щель ногу на случай, если она попытается снова захлопнуть ее.

— Это вы? — сдавленно произнесла она.

— Да, я. Боюсь, я не настолько мертв, как вы думали.

— Как вы нашли меня?

— У меня свои методы. А сейчас, пожалуйста, позвольте мне войти, чтобы мы могли спокойно поговорить. — Джейми не хотелось решать важные для его семьи дела на улице.

Алисия оглянулась и в сомнении посмотрела назад через плечо. Наконец кивнула и открыла дверь полностью.

Джейми вошел в крохотный холл, проследовал за ней в маленькую гостиную, где стояла зачехленная голландскими накидками мебель и пустой пыльный камин. Небольшой диванчик был не зачехлен, а застелен покрывалом. Алисия опустилась на него, взяв на руки ребенка, который сидел на диване, играя деревянными кубиками. Ангельского вида мальчуган с голубыми глазами и золотыми кудряшками.

Крепко прижав его к плечу, она повернулась к Джейми. В ее небесно-голубых, как и у ребенка, глазах блестели слезы, но она высоко держала голову.

Джейми помнил ее по Испании. Помнил, как она беззвучно семенила за шумной женой полковника Чамберса, а ее светлые волосы и скромное платье сливались с окружающим фоном. Сейчас она была такой же тихой, дрожащей, но спокойной. Джейми с трудом мог себе представить, что эта женщина осуществила столь дерзкий и опасный план.

Возможно, Эверетт прав. Кто-то вовлек ее в это. Вынудил, шантажировал.

Однако факт оставался фактом, она сделала это. И ему нужны были объяснения.

— Вы пришли арестовать меня? — спросила она.

— Пока нет, — ответил Джейми.

Тем временем мальчуган засунул пальчики в маленький ротик и улыбнулся ему. Джейми понял, почему отец полюбил ребенка. Но это не его сын. Не сын, которого он когда-то мечтал иметь от Каталины.

— Мне нужно знать, что произошло, — сказал он.

— Мы думали, вы мертвы! — не удержавшись, выпалила Алисия. — Я не помышляла, что это принесет кому-то вред. Ваш отец был так счастлив. Я всего лишь хотела позаботиться о моем маленьком Криспине.

— Криспин? — улыбнулся Джейми. — Вы назвали его, как моего отца? Вы действительно очень смелы.

— Я думала, вы умерли, — снова повторила Алисия.

— Значит, вы сами разработали весь этот хитроумный план? — спросил Джейми. — Вы нашли потерянное мной кольцо-печатку, подделали свидетельство о браке и разыскали мою семью. Вы все предусмотрели и решили, что сможете всех обмануть. Очень умно.

— Да. Я… Я все придумала сама, — ответила она. Но Джейми заметил, как ее взгляд дрогнул, а плечи напряглись. Ребенок беспокойно нахмурился.

— Я вам не верю. Расскажите, что произошло. Правду. И я помогу вам и вашему сыну. Если вы не расскажете, я ничего не смогу для вас сделать и вам нигде не удастся спрятаться от меня.

Алисия отвернулась и, усадив мальчика на диван, снова дала ему кубики. Джейми дал ей время подумать. Когда она снова повернулась к нему, то кивнула в знак согласия.

— Есть… Есть один человек, который помог мне, — медленно произнесла она. — Мой друг.

Ознакомительная версия.


Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чужестранка в Кастонбери отзывы

Отзывы читателей о книге Чужестранка в Кастонбери, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.