My-library.info
Все категории

Александра Хоукинз - Рассвет страсти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александра Хоукинз - Рассвет страсти. Жанр: Исторические любовные романы издательство ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рассвет страсти
Издательство:
ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
ISBN:
978-5-9910-2052-7
Год:
2012
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
521
Читать онлайн
Александра Хоукинз - Рассвет страсти

Александра Хоукинз - Рассвет страсти краткое содержание

Александра Хоукинз - Рассвет страсти - описание и краткое содержание, автор Александра Хоукинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.

Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.

Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.

Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей. Девушка почти забыла, что перед поездкой в Лондон была помолвлена с давним другом семьи…

Рассвет страсти читать онлайн бесплатно

Рассвет страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Хоукинз

Вейн непринужденно обнял мать за талию и слегка прижал к себе.

— Я уверен, что ты уже предупредила своих новых сторонниц, что я грубиян.

— Сторонниц? — широко раскрыла глаза маркиза. — Иногда мне кажется, что няня уронила тебя на пол в младенчестве и ты сильно ударился головой.

Вейн улыбнулся. Он просто обожал свою мать. Это была одна из причин, по которым ей сходило с рук сводничество.

— Нет, моя дорогая маменька. Я думаю, это была Сьюзан. И еще я думаю, что одновременно она размахивала метлой.

— Когда-то я действительно гонялась за ним с метлой. Но это было только один раз, — фыркнула Сьюзан. — Он хорошо себя ведет только тогда, когда я луплю его каждое утро, — обернулась она к Изабелле, которая тем временем начала потихоньку пятиться от их веселой компании.

— Ты о ком сейчас говоришь? Мне кажется, ты путаешь меня со своим мужем, — радостно возразил Вейн, получив в ответ злобный взгляд сестры. — Признавайся, сестричка, слухи говорят правду? Неужели ты действительно сменила метлу на постельную грелку?

Прежде чем Изабелла успела придумать благовидный предлог и отойти в сторону, Вейн коснулся локтя матери и сменил тему разговора.

— Мама, я тебя не узнаю. Ты забыла представить меня красивым юным леди. Познакомь со своими приятельницами. Мне кажется, я их раньше не видел.

Маркиза изумленно распахнула глаза:

— Ты хочешь, чтобы я познакомила тебя с дамами?!

Оказывается, его матушка тоже грубиянка.

— Я умею быть цивилизованным.

От его внимания не ускользнул вздох облегчения, вырвавшийся у Изабеллы. Бедняжка, наверное, затаив дыхание ожидала, что он вот-вот объявит всем присутствующим, что уже имел удовольствие держать ее в своих объятиях. Зато Делия оказалась великолепной притворщицей и лгуньей. Одарив его бесхитростной улыбкой, она поинтересовалась:

— Леди Нетерли, это ваш сын?

«Вот умница!» — мысленно зааплодировал ей Вейн. Если бы он лично не присутствовал в ателье, то непременно поверил бы этому кроткому созданию.

— О, сегодня вечером я сама не своя. Да-да, это он. Мисс Торн и мисс Делия, позвольте представить вам моего сына Кристофера Кортленда, графа Вейнрайта. Кристофер, познакомься с мисс Изабеллой Торн и ее сестрой, мисс Делией Торн.

Изабелла и Делия присели в реверансе.

— Лорд Вейнрайт, — вежливо пробормотали сестры.

Вейн вежливо поклонился, из-за чего правая бровь его сестры приподнялась на целый дюйм. Заметив это, он послал ей испепеляющий взгляд. Как Сьюзан, так и его мать были удивлены тем, как хорошо он умеет себя вести.

— Мисс Торн, мисс Делия, знакомство с вами — большая честь для меня. — Он говорил это совершенно искренне. Присутствие Изабеллы и Делии обещало сделать вечер довольно увлекательным. — Вы давно знакомы с моей матушкой?

— Недавно, — заявила леди Нетерли, становясь рядом с Изабеллой, как будто та нуждалась в ее защите. — Но леди Бенион занята своими обязанностями хозяйки бала, и я не смогла устоять перед соблазном взять этих юных леди под свою опеку. Ты можешь представить себе, что это их первый визит в Лондон?

Вейну отчаянно захотелось откашляться, а его глаза сузились. Он заподозрил, что дело обстоит совершенно иначе и что мать не рассказывает ему всей правды. Но он решил не ставить под сомнение ее рассказ. Кроме того, будет гораздо интереснее выведать информацию у Делии или заставить во всем признаться Изабеллу. Пока он молча размышлял над тем, что будет забавнее, мать ненароком сама предоставила ему шанс перейти к активным действиям.

— Кристофер, изначально я рассчитывала на помощь кого-нибудь из твоих неженатых друзей. Но раз уж ты здесь, возможно, ты мог бы пригласить мисс Торн на танец.

Он расплылся в широкой улыбке и внимательно взглянул в испуганные карие глаза Изабеллы.

— С удовольствием, — проворковал он.

— О, в этом нет необходимости, — сообщила Изабелла маркизе, взглядом извинившись перед Вейном. — Делия танцует гораздо лучше меня.

— Сочту за честь, милорд, — тут же оживилась Делия, подходя так близко, что подол ее алого платья коснулся штанины его брюк.

Вейн шагнул к Изабелле.

— Вы очень благородны, но я готов рискнуть носками своих туфель.

Он протянул к ней согнутую в локте руку, предлагая принять его приглашение.

Изабелла нервно облизала губы:

— Лорд Вейнрайт, я должна…

— …принять приглашение, — закончил он за нее. Когда она уставилась на него непонимающим взглядом, граф пояснил: — Вы старшая из сестер, мисс Торн. Если я первой приглашу вашу сестру, это будет нарушением этикета.

— С каких это пор тебя волнует этикет? — окончательно развеселилась Сьюзан.

Вейн прикусил язык, чтобы не огрызнуться в ответ. Он понял, что Изабелла робеет и, ощутив агрессию, вряд ли согласится отойти от его матери, и решил прибегнуть к более дипломатическим мерам.

— А он меня и не волнует. Я всего лишь забочусь о мисс Торн и ее сестре. Зачем провоцировать ненужные разговоры? Вы со мной согласны, леди Нетерли? — поинтересовался он у матери, используя ее титул, чтобы дать понять, что раздражен.

— Кристофер прав, — вмешалась маркиза, едва не хватая бедняжку за руку и не подтаскивая ее к сыну. — Не волнуйтесь, я присмотрю за вашей сестрой, пока вы будете танцевать, чтобы ее не похитил какой-нибудь негодяй.

Выводя свою упирающуюся партнершу на середину зала, Вейн был готов поклясться, что расслышал, как она прошептала: «Но кто защитит меня?»

Стороннему наблюдателю могло показаться, что лорд Вейнрайт весьма любезен с идущей с ним под руку леди. Только Изабелле было известно, что ладонь, которой он накрыл ее пальцы, не позволяла ей сбежать.

Убедившись, что они находятся вне поля зрения леди Нетерли, Изабелла заговорила:

— Не обижайтесь, но мне не хочется танцевать.

Она не добавила «с вами», но граф поморщился, как будто эти слова были произнесены вслух. Он стиснул ее пальцы.

— Как ни странно, мисс Торн, мне тоже, — мрачно сообщил ей лорд Вейнрайт. — Давайте найдем укромное местечко и побеседуем.

Изабелла удивлялась тому, что граф знает буквально всех. Пробираясь сквозь толпу гостей, собравшуюся, чтобы полюбоваться танцующими парами, он раскланивался направо и налево, не останавливаясь, чтобы познакомить ее с этими дамами и джентльменами, и Изабелла понимала, что он делает это преднамеренно. Единственной причиной, по которой Вейн пригласил ее танцевать, было стремление соблюсти правила этикета. Вернувшись с ней к Делии и родственницам, он сможет потанцевать с ее сестрой.

— Пройдемте немного дальше, — произнес лорд Вейнрайт, увлекая ее в один из узких коридоров особняка леди Бенион.


Александра Хоукинз читать все книги автора по порядку

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рассвет страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет страсти, автор: Александра Хоукинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.