My-library.info
Все категории

Стефани Лоуренс - Избранница

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Стефани Лоуренс - Избранница. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранница
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
386
Читать онлайн
Стефани Лоуренс - Избранница

Стефани Лоуренс - Избранница краткое содержание

Стефани Лоуренс - Избранница - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Клуб «Бастион». Союз самых блистательных холостяков лондонского света, давших клятву любой ценой избежать семейных уз и сохранить свою свободу.

Однако под натиском женских чар стены «Бастиона» рушатся — одна за другой…

Тристан Уэмис, граф Трентем, бежал от брака как от чумы, но оказалось, что женитьба для него — главное условие получения наследства.

Отлично… Отчего в таком случае не повести к алтарю бедную провинциальную красавицу, которая не станет мешать мужу вести холостяцкий образ жизни?

Однако Леонора Карлинг готова связать жизнь только с таким мужчиной, который полюбит ее по-настоящему — нежно и страстно, всеми силами души…

Избранница читать онлайн бесплатно

Избранница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

— В каком полку ты служил?

Сутулые плечи выпрямились, и бродяга ответил с гордостью:

— В девятом. Я был ранен в битве при Корунне.

— Да уж, не ты один, — заметил молодой человек. — Там была настоящая мясорубка.

— Вы были там? — Бродяга был взволнован до крайности.

— Был.

— Ну, тогда и рассказывать нечего — сами все видали.

— Ну так что, мы договорились? — спросил Тристан.

— Сторожить тут каждую ночь? Я согласен. — Старик оглядел темную, но сухую и теплую кухню. — После стольких лет это чудно…

Он встал, неловко поклонился Леоноре и пошел осматривать помещение.

— Как тебя зовут? — спросил Тристан.

— Биггс, сэр. Джошуа Биггс.

Тристан взял девушку под руку, и они направились к лестнице. У первой ступени он обернулся и сказал бродяге:

— Оставляю тебя на посту, Биггс… Хоть и не думаю, что сегодня ночью произойдет что-то еще.

Старик отсалютовал:

— Слушаюсь, сэр. Я буду дежурить.

Когда они оказались в холле, Леонора спросила:

— Думаете, сбежавший человек и был наш взломщик?

— Уверен. Вопрос в том, действует этот тип сам по себе или как член группы, проявляющей непонятный интерес к вашему дому.

— Член группы? Вы полагаете, что он может быть не один?

Леонора вглядывалась в темноту, досадуя, что не может толком разглядеть лицо собеседника.

Они вышли на порог. Здесь было светлее: сквозь тучи пробивался лунный свет.

— Вы ведь видели этого человека? — спросил Тристан. — Попробуйте описать его.

Он предложил ей руку. Леонора, занятая своими мыслями, рассеянно взяла его под руку, и они пошли вниз по ступеням, а затем по дорожке, ведущей к воротам. Наконец девушка заговорила:

— Он показался мне высоким… и молодым. Моложе вас. — Она искоса взглянула на своего спутника.

— Продолжайте.

— Ростом он такой же, как Джереми, и очень хорошо двигался — легко и даже изящно, — как люди могут двигаться только в молодом возрасте.

— А черты лица?

— Темные волосы… более темные, чем у вас. Возможно даже, черные. Что касается лица… — Она задумалась, вспоминая тот краткий миг, который видела незнакомца. — Правильные черты. Не скажу, что аристократ, но явно не из простонародья. Я почти уверена, что он джентльмен.

Тристан кивнул. Казалось, он даже не был удивлен. Они вышли за ворота, и безжалостный ветер накинулся них как голодный волк. Инстинктивно прижавшись теснее друг к другу, они прошли несколько метров до ворот дома четырнадцать.

Леонора собиралась проявить самостоятельность и расстаться с Тристаном у ограды, но он решительно толкнул рстворку ворот и, не успев возразить, она оказалась в саду. Это был очень странный сад, совершенно нетипичный для Англии, Леонора любила его. Вот и теперь, едва вступив под сень ветвей чьи тени падали на дорожки темным кружевом, она почувствовала себя гораздо спокойнее. Кусты обрамляли клумбы, создавая великолепный фон для экзотических цветов, которые даже теперь, в феврале, удерживали свои благоухающие соцветия на изящных стеблях. В саду было удивительно тихо: ветер скользил по каменной стене и качал верхние ветви деревьев, но внизу все было спокойно и тепло. Растения жили своей жизнью — молчаливой и загадочной. Леоноре часто казалось, что сад — словно живое существо, которое живет и дышит… и ждет чего-то. Тропинка повернула очередной раз, и меж ветвями деревьев стал виден дом. Окна библиотеки светились — дядя, Джереми и не думали ложиться спать. Леонора подумала, что они вряд ли услышат шаги, но вот разговор на крыльце — другое дело. Она повернулась к Тристану и негромко сказала:

— Я покину вас здесь.

Молодой человек молча смотрел на свою спутницу. У него есть три возможности: можно согласиться с тем, что его отпустили, и уйти; можно проводить упрямую девицу до крыльца и сдать на руки дяде и брату с соответствующими объяснениями. Но оба варианта ему не нравились. В первом случае получалось, что он позволяет собой командовать и принимает уверенность Леоноры в том, что она не нуждается в защите. Второй вариант еще хуже. Ни дядя, ни брат не смогут помещать ей действовать по своему усмотрению.

Тогда оставался третий путь.

Глядя девушке в глаза, он заговорил и на этот раз позволил своим чувствам прозвучать в интонации и голосе:

— Было невероятно глупо и безрассудно с вашей стороны прийти сегодня вечером в мой дом.

— Возможно. — Девушка гордо вздернула подбородок, глаза ее вспыхнули. — Но если бы я не пришла, мы бы не узнали даже, как он выглядит. Ведь вы его не видели, а я видела.

— А что случилось бы с вами, не окажись я в доме? — Голос Тристана стал ледяным. Помнится, на младших по званию это производило большое впечатление. И гнев подлинный смешался с наигранным, когда он вдруг представил, чем могла бы кончиться ее глупая выходка. Шаг вперед, и мужчина навис над Леонорой и заговорил:

— Позвольте мне предположить. Услышав шум, вы поспешили бы вниз и попали бы волку в зубы. И что тогда? — Он придвинулся еще ближе, и Леонора инстинктивно подалась было назад. Но тут же взяла себя в руки: выпрямила спину и с самым независимым видом уставилась в лицо лорду.

Тристан, склонившись так, что их лица оказались совсем рядом, почти рычал:

— Этот человек не задумываясь изувечил бы Биггса. И Столмора он не пожалел. Задумайтесь, что стало бы с вами?

— Ничего. — Она безмятежно смотрела в потемневшие от ярости глаза мужчины.

— Ничего? — Тристан заморгал.

— Я натравила бы на него Генриетту.

Тристан машинально взглянул на собаку, которая сидела у их ног.

— Я уже говорила вам, — ледяным тоном продолжала девушка, — что взломщики — моя проблема. И я вполне способна справиться с ней.

— Вы сами признались, что не хотели брать собаку.

— Тем не менее я взяла ее с собой. — Леонора не отводила глаз, хоть это стоило ей немало сил. — Так что я была вне опасности.

— Вы так считаете? Только потому, что с вами была Генриетта?

Его глаза поменяли выражение. И голос теперь звучал по-другому. Сурово, но как-то отчужденно, словно ярость вдруг уступила место другому чувству.

— Конечно.

— Подумайте еще раз…

Леонора растерянно подумала, что она уже забыла, как это — оказаться в его сильных руках, чувствовать себя слабой, лишенной возможности сопротивляться. А теперь она, узнала кое-что новое: каково это — целоваться с Тристаном Уэмисом, лордом Трентемом. Где-то на краю сознания мелькнула мысль о необходимости сопротивляться — но она была быстро погребена под лавиной чувств.

Леонора попала в мир совершенно новых ощущений, и любопытство, удовольствие и ожидание чего-то еще — неизвестного, но такого манящего — лишили ее воли к борьбе. Она вцепилась в лацканы его пальто, чтобы не упасть. Впрочем, падение ей не грозило: девушка чувствовала руки Тристана на своих руках. Его губы, твердые и нежные одновременно, терзали ее рот, требуя большего. Голова Леоноры кружилась, по жилам словно текла не кровь, а шампанское — и его пузырьки вызывали странное чувство щекотки и восторга. О, ее целовали раньше, но никогда эта простая ласка не вызывали такой бури эмоций. И, боясь признаться самой себе, она жаждала узнать, что ждет ее там, дальше…


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранница отзывы

Отзывы читателей о книге Избранница, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.