My-library.info
Все категории

Валери Боумен - Любовь срывает маски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Валери Боумен - Любовь срывает маски. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЛитагентАСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь срывает маски
Издательство:
ЛитагентАСТ
ISBN:
978-5-17-094261-9
Год:
2016
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
2 482
Читать онлайн
Валери Боумен - Любовь срывает маски

Валери Боумен - Любовь срывает маски краткое содержание

Валери Боумен - Любовь срывает маски - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.

Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски читать онлайн бесплатно

Любовь срывает маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен

Апплтон, разумеется, не откажет себе в удовольствии и съехидничает по поводу появления на балу без книги. Джейн нахмурилась. При чем здесь Апплтон? Скорее всего, джентльмен будет до такой степени увлечен общением с миссис Лэнгфорд, что даже не заметит ее присутствия. Ну и пусть, какая разница?

Апплтон.

Что заставило вчера вечером дать слово выяснить, почему миссис Лэнгфорд последовала за ним в поместье? Разумеется, помимо того, что он разозлил своими неуместными рекомендациями. Джейн отлично понимала, что интриги Люси, скорее всего, приведут к серьезным неприятностям: уже дважды она становилась невольной свидетельницей самых неожиданных последствий. Если удастся удержать воображение Люси в рамках приличия, то можно будет ограничиться маленьким, простым, контролируемым скандалом. Но Апплтон отличался безмерной самоуверенностью, а потому хотелось поставить его на место. В конце концов, как он отнесется к вмешательству в собственные дела?

Джейн с досадой прогнала навязчивые мысли. Хватит думать об Апплтоне, пора сконцентрироваться на более важных и актуальных вопросах: например, как не упасть посреди зала, на глазах всего бомонда. Она гордо подняла подбородок. Сегодня свет увидит новую мисс Лаундз. Особу в прекрасном голубом платье с глубоким декольте, в маске с пышным пером, с элегантной прической, но без обычных атрибутов в виде очков и книги. Ну, а завтра вернется всем известная старая дева. Синий чулок.

Дафна Свифт первой заметила появление Джейн в новом образе и пронзительно закричала:

– Джейн, это ты?

Дафна предстала в виде прелестного золотистого пятна. В платье из желтого шелка, с собранными на затылке пышными светлыми локонами, она казалась сияющей свечой.

– Дафна, это ты? Без очков вполне могу ошибиться.

Дафна звонко рассмеялась.

– Да, Джейн, это я!

Джейн кивнула.

– Замечательно. Буду чрезвычайно тебе благодарна, если покажешь, где находятся Люси и Кэсси.

Дафна снова засмеялась и взяла подругу под руку.

– Пойдем, провожу.

Вдвоем они направились сквозь расплывчатую толпу гостей. Джейн чувствовала искреннюю благодарность за помощь. Вот почему старые девы в очках не принимают участие в маскарадах, где принято надевать маски-домино. Не исключены самые нелепые инциденты: например, долгая светская беседа с фикусом или падение прямиком в объятия герцога. Хорошо, что в этом зале единственным герцогом, скорее всего, окажется Дерек Хант. Он наверняка простит оплошность, но от этого угроза позора не исчезнет. Впрочем, вот и скандал, о котором она так мечтает. Хм. А что, если разговор с фикусом окажется событием недостаточно скандальным? Главное, не волноваться понапрасну. Когда придет время, скандальная ситуация сложится сама собой. Можно не сомневаться.

– Знаешь, Джейн, сегодня ты выглядишь абсолютно потрясающе, – сообщила Дафна, уверенно продвигаясь по залу. Публика казалась размытым туманным облаком. – Я даже не сразу тебя узнала. Никогда не видела такой… такой…

– Во всем виновата Люси, – ответила Джейн, не дожидаясь, пока подруга подберет подходящий случаю эпитет. – Она нашла для меня и платье, и маску. А еще духи, но о них лучше не спрашивай.

– Я чувствовала, что без Люси здесь не обошлось, – с пониманием кивнула Дафна.

– Когда зреет неприятность, значит, Люси где-то рядом.

Дафна остановилась.

– А что, неприятность действительно на подходе?

Джейн вздохнула.

– Во-первых, я абсолютно ничего не вижу, а во-вторых, надела платье с опасным декольте. Следовательно, без происшествий никак не обойдется. – Не стоило рассказывать милой девушке о том, что она ждет скандала.

Дафна рассмеялась и продолжила путь.

Спустя пару мгновений рядом возникло высокое темное пятно.

– Леди Дафна, – произнес мужской голос. – Сегодня вы особенно восхитительны. Но кто же ваша роскошная спутница?

Голос показался знакомым, но соотнести его с конкретной личностью не удалось. Отлично. Осталось только никого в зале не узнать и окончательно опозориться. Но, с другой стороны, ведь маскарады для того и затеваются, чтобы никто никого не узнал. Разве не так? Джейн глубоко вздохнула: значит, беспокоиться не стоит, а спустя некоторое время можно будет попросить Дафну показать дорогу к кексам.

– Вы не должны были так легко меня узнать, лорд Оуэн, – ответила мисс Свифт. – А свою прекрасную подругу я ни за что не назову.

Ага, понятно. Значит, это мистер Монро. Хм. Если удалось запутать самого главного лондонского повесу, значит, Дафна не преувеличила успешность созданного Люси образа.

Оуэн от души расхохотался.

– И вы, леди Дафна, тоже не должны были меня узнать. Что ж, замечательно. Храните свой секрет.

Расплывчатый джентльмен поклонился и поднес руку Джейн к губам. Даже сквозь перчатку она ощутила живое тепло поцелуя.

– До новой встречи, моя таинственная леди, – прозвучал бархатный голос, и высокое темное пятно растаяло в пестрой толпе.

Дафна восторженно всплеснула руками.

– Боже мой, Джейн! Ты только что привлекла внимание самого Оуэна Монро. Он даже не догадался, с кем разговаривает. А ведь сравниться с сэром Оуэном в распутстве способен только капитан Кавендиш.

– Мисс Свифт! Откуда вам известно слово «распутство»?

– О, мисс Лаундз, мне еще и не такие слова известны, – со смехом ответила прелестная Дафна.

Джейн не смогла сдержать улыбку. Кэсси и Люси предупреждали о том, что мисс Свифт – самый настоящий вулкан в изящной упаковке, но прежде сталкиваться с этой стороной ее натуры не приходилось. С каждым днем знакомства Дафна вызывала все более горячую симпатию.

– Вечер обещает быть занимательным, если тебе удалось провести такого знатока, как мистер Монро, – добавила она.

Джейн задумалась. Действительно занимательно. Наверное, точно так же Кэсси чувствовала себя прошлой осенью, изображая Пэйшенс Банбери. Тогда подруга призналась, что чужой образ освобождает: можно творить все, что угодно, и не думать о последствиях.

Маска на лице и отсутствие очков создавали ощущение растерянности, но в то же время дарили чувство беззаботной легкости бытия. На один вечер из скучной, никому не интересной мисс Лаундз Джейн превратилась в прекрасную незнакомку в голубом домино. Леди Голубое Домино имела право на самые экстравагантные поступки, особенно под наблюдением несуществующей дуэньи.

Разве важно, что она почти ничего не видит? Несмотря на это досадное обстоятельство, Джейн твердо решила прекрасно провести время. Итак, где же вожделенные кексы?

Дафна повела сквозь толпу и, наконец, остановилась перед двумя беседующими пятнами. Джейн узнала голоса подруг: Люси представляла собой алое облако, а Кассандра явилась в виде розового тумана.


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь срывает маски отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь срывает маски, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.