My-library.info
Все категории

Анна Матир - На крыльях мечты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анна Матир - На крыльях мечты. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На крыльях мечты
Автор
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
ISBN:
978-966-14-9834-0 (Украина), 978-5-9910-3403-6 (Россия)
Год:
2016
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
199
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Анна Матир - На крыльях мечты

Анна Матир - На крыльях мечты краткое содержание

Анна Матир - На крыльях мечты - описание и краткое содержание, автор Анна Матир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Ребекка мечтает уехать с фермы родителей и верит, что летчик Артур сможет подарить ей новую жизнь. Но обстоятельства меняют ее планы: любимый предает ее, к тому же на руках девушки оказываются четверо чужих детей. Их мать и опекунша умерли, а отец Френк сражается на фронтах Первой мировой. Ребекка искренне привязывается к сироткам. А вернувшегося с войны вдовца поражают любовь и уют, царящие в его доме. Френк понимает, что не вправе больше задерживать эту милую девушку, но, кажется, теперь она больше всего на свете хочет остаться…

На крыльях мечты читать онлайн бесплатно

На крыльях мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Матир
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Я засмеялась, впервые по-настоящему засмеялась с тех пор, как приехала. И это было приятно. Даже очень.

Я взяла Дженни на руки и пошла к двери, дети толпой двинулись за мной, как овечки на пастбище.

Мы с легкостью пробирались через редкий лес и вдоль быстро бегущего ручья.

— Папа иногда разрешал мне собирать хлопок, — сказал Джеймс, выпятив маленькую грудь.

— И мне тоже! — добавил Дэн. Джеймс, нахмурившись, посмотрел в сторону брата, а Олли тем временем неодобрительно, по-взрослому, фыркнула.

Я осмотрела голые поля и вспомнила тяжелую черную грязь, которая липла к ботинкам во время последнего дождя. И хотя я узнала пустые семенные коробочки хлопка, а значит, урожай был собран, я понятия не имела, что следует делать дальше.

— А ваш папа сажает в основном хлопок?

На этот раз ответила Олли:

— Конечно, хлопок — это то, что приносит наличные. Идемте сюда. — Девочка указала на поля, которые выглядели более знакомо. — Здесь он сажает пшеницу, но в основном на корм животным. — Ее голос понизился до шепота: — По крайней мере, мама всегда так говорила.

Я взяла девочку за руку и легонько сжала ее, надеясь, что таким образом смогу выразить свое сочувствие, то, которое не могу высказать словами. Я смотрела на поля, осознавая, что ничего не знаю о процессе выращивания хлопка. Очень мало фермеров в Даунингтоне занимались хлопком. Мой папа и остальные фермеры, насколько я знала, выращивали зерно. Густые ряды зеленых стеблей, рождающих толстые желтые колосья.

Затем мне пришла в голову мысль: а как, ради всего святого, тетя Адабель сумела собрать урожай и пшеницы, и хлопка, отвезти все на мельницу и к хлопкоочистительным машинам, и все это с четырьмя детьми на руках?! Нанимала ли она помощников? Или все делала сама? От этой мысли меня бросило в дрожь. Мама забилась бы в судорогах, если бы узнала, что послала меня в то место, где леди должна была сама под палящим солнцем вручную собирать хлопок.

С того места, где мы стояли, — в дальнем конце поля под паром, я разглядела небольшой домик, через трубу на его крыше вырывался дымок.

— Кто там живет? — спросила я.

— Это дом семьи Лэтхэм. Брат Лэтхэм — проповедник.

А, это мужчина с грустным, как у старого пса, лицом. Что ж, по крайней мере, у нас есть соседи. Но чувство некоторого облегчения было недолгим — пока перед строением не остановилась знакомая лошадь и повозка. Доктор с потрепанным от усталости лицом практически вбежал в их дом. Я отвернулась, меня охватили страх и жалость. У них тоже грипп? Я содрогнулась.

— Пойдемте обратно в дом. — Я повела детей в обратный путь. Они подчинились, но всю дорогу о чем-то говорили. Я не прислушивалась и не разобрала ни слова. Я все оглядывалась назад, думая о том, что рядом бушует испанка.

Глава 12

После завтрака в субботу утром я слонялась без дела, мои нервы были натянуты, как хлопковая нить на прялке. Я все еще не получила никаких вестей от Артура. Может быть, он заболел?

— Послушай, Бекка… — Шейка Дэна вытянулась, он к чему-то прислушивался.

— Я не слышу…

— Кто-то приехал! — Джеймс забежал на кухню и сразу же умчался. Все остальные стремглав понеслись за ним, как уцелевшие после кораблекрушения и заметившие судно на горизонте.

«Форд» шерифа Джефриса остановился у забора, мотор заглох. Шериф вылез из-за руля и стряхнул пыль с одежды.

— Подумал, что вам не помешает помощь…

Дети рысью сбежали с крыльца. Шериф поднял Дэна в воздух, но не сводил глаз с моего лица.

Я закусила губу, следя за Дженни, которая испачкала рукав моей чистой блузки наполовину съеденным чайным пирогом. Я вздохнула. Может быть, мне сшить фартук пошире?

Я пересадила Дженни на другую руку. Несмотря на все мои переживания по поводу Артура и мамы, при виде шерифа у меня поднялось настроение.

— Нужна ли нам помощь? Хм… — игриво воскликнула я. — Так, дайте мне подумать. Не знаю, бродят ли тут какие-нибудь преступники, которых следует поймать и водворить в тюрьму. Мальчики, вы видели кого-то похожего поблизости?

Дэн и Джеймс захихикали, шериф тоже заулыбался, снимая шляпу и начиная вертеть ее в руках.

— Ну, в любом случае, думаю, вам не повредит передышка от хлопот по ферме. Я полагаю, что такой девушке, как вы, нелегко обо всем заботиться.

Я расправила плечи, задрала подбородок, мое хорошее настроение немного померкло.

— Я прекрасно справляюсь, спасибо.

Он извиняюще поднял руки.

— Я иного и в мыслях не держал. Просто решил предложить помочь по-соседски.

Я пристально посмотрела в его горящие глаза, пытаясь определить, что же я должна чувствовать, польщена я или оскорблена? Но, в отличие от мамы, я никогда не умела злиться долго.

Поэтому я послала ему улыбку:

— Вы закончите работу в хлеву, а я обещаю обильный обед взамен.

— С удовольствием. — Он поклонился и нахлобучил шляпу.

Теперь пришла моя очередь покраснеть. Помощь — это прекрасно, как и компания, но неужели я почувствовала нечто большее в его учтивых манерах? За обедом надо повести разговор так, чтобы упомянуть про Артура. Чтобы сразу стало ясно — мое будущее предопределено!

Тут заплакала Дженни, требуя моего внимания.

— Я поменяю ей пеленки, — сказала Олли, забирая малышку у меня с рук, пока я пыталась очистить свой рукав.

Вдруг мои пальцы заледенели от ужаса. О чем я только думала?! Я пригласила неженатого мужчину поужинать со мной без компаньонки! Не просто о чем-то поговорить, а разделить трапезу! Да, с нами будут дети, но что, если Артур об этом узнает? Или мама?

Мои щеки пылали. Я прижала к ним ладони, пытаясь унять жар. Отменить свое приглашение я не могу. В отчаянии я обводила взглядом двор. И тут мелькнула идея! Пикник! Я ведь могу разложить одеяло прямо здесь, в саду! Чтобы всем с дороги было видно. Да, это будет наиболее правильным. И при этом с элементом приключения! Я никогда не была на пикнике в октябре!

— Олли?

Ее голос донесся с кухни.

Я пошла туда, засунула руки в таз с водой для умывания и как следует их потерла.

— Олли, на обед мы устроим пикник. Под большим дубом, что растет на переднем дворе.

Девочка сморщила нос.

— Пикник устаивают летом и идут к ручью.

— А у нас будет осенний пикник, здесь, дома. И мне нужна твоя помощь.

Олли вытерла Дженни лицо кухонным полотенцем и что-то пробормотала себе под нос.

У меня в груди начала нарастать буря, готовая вырваться наружу гневом.

— Что ты сказала?

— Ничего! — Олли бросила на меня угрюмый взгляд и вышла из кухни с сестрой на руках.

Ознакомительная версия.


Анна Матир читать все книги автора по порядку

Анна Матир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На крыльях мечты отзывы

Отзывы читателей о книге На крыльях мечты, автор: Анна Матир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.