My-library.info
Все категории

Элизабет Торнтон - Любовный поединок

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Торнтон - Любовный поединок. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовный поединок
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
нет данных
Год:
1996
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
417
Читать онлайн
Элизабет Торнтон - Любовный поединок

Элизабет Торнтон - Любовный поединок краткое содержание

Элизабет Торнтон - Любовный поединок - описание и краткое содержание, автор Элизабет Торнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная леди Серена, дочь знатного лорда, участвует в рискованных авантюрах. Спасая себя и своего брата от ареста, она попадает в сомнительный притон в злачном районе Лондона. Перед девушкой встает выбор — или быть схваченной полицией, или провести ночь в обществе загадочного и неотразимого мужчины. Кто он — предатель, соблазнитель или бесчестный насильник?.. Ночь любви выливается в цепь головокружительных приключений, а борьба двух сильных характеров и взаимная ненависть перерастают неожиданно для героев в страстную любовь.

Читатель полюбит героев романа Э. Торнтон еще до того, как они сами полюбят друг друга.

Любовный поединок читать онлайн бесплатно

Любовный поединок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

— И здесь, — приглушенно проговорил Рэйнор, — куда допускают лишь любовника.

И его надушенные пальцы бесстыдно нырнули в вырез сорочки, лаская ложбинку между трепещущих грудей Кэтрин.

Серена испытывала мучительное чувство, словно это ее грудь ласкали его сильные пальцы. Ее соски набухли, грудь ныла, и с губ сорвался тихий стон.

— Проказник! — игриво воскликнула Кэтрин, шлепнув Рэйнора по руке. — Неужели ни одной женщине нет от вас спасения?

— Нет, — чистосердечно признался он.

Все засмеялись и зааплодировали, словно окончилось некое представление. Серену одолевали воспоминания. Совсем недавно эти властные мужские руки нежно и страстно сжимали в объятиях ее тело…

Внезапно Рэйнор поднял голову и поймал взгляд Серены, устремленный на него с противоположной стороны небольшой комнаты. Они мгновенно угадали мысли друг друга, и этот миг озарения сверкнул между ними ярко, пугающе, безжалостно. Теперь Серена знала, что воспоминания о той ночи и ему не дают покоя.

Усилием воли Серена отвела глаза. Ей не сразу удалось взять себя в руки и вникнуть в происходящее в будуаре. Горничные приносили Кэтрин платья одно за другим, она ни на каком из них не могла остановить свой выбор, и Серена, стараясь не отстать от других, высказала свое мнение.

— Отчего же не кринолин? — огорчилась Кэтрин, поглаживая свое последнее приобретение — цветастое муслиновое платье с бледно-зелеными атласными юбками. — Но ведь сейчас весь свет помешан на кринолинах.

— Они весьма некстати, если дама имеет билет на концерт господина Генделя. Там даже джентльменов просят отстегнуть шпаги.

Серена имела в виду неудобства, создаваемые в многочисленном собрании необъятными обручами дамских юбок и шпагами, которыми украшали себя все джентльмены и которые постоянно путались в ногах.

Ее неосторожное замечание вызвало бурю негодования среди кавалеров Кэтрин. Возмущенный лорд Перси прошепелявил:

— Клянусь честью, я никому не позволю себя поусять. Отсегнуть сьпагу? А сьто, если нападут разбойники или грабители или дворянин нанесет мне оскорбление? Серт бы побрал этого господина Генделя!

Все с жаром принялись обсуждать кринолины, шпаги и господина Генделя; тем временем Джулиан Рэйнор отошел от туалетного столика Кэтрин и не торопясь направился к Серене. Он остановился у дивана, на котором она сидела, и облокотился о спинку, так что его теплое дыхание обдавало ей затылок. Серена была напряжена, как натянутая тетива лука.

— Тебе нечего бояться, Виктория, — с наигранным драматизмом прошептал он. — Я свято храню твой маленький секрет.

— Какое облегчение! — с поспешностью отвечала она. — Меня зовут Серена. Для вас я — мисс Уорд.

Они холодно посмотрели друг на друга, потом Рэйнор насмешливо улыбнулся, и Серена удвоила осмотрительность. У этого распутника был совсем безобидный вид, что, по ее мнению, было только ловким трюком. Она-то видела его совсем другим.

Он опустил руку в карман и извлек табакерку. Изящным движением он открыл ее и взял щепотку табаку.

— А вы моложе, чем я думал, — сказал он. — Косметика и черные волосы старят женщину.

Взгляд Серены заметался по сторонам.

— Я не хочу ничего обсуждать, — прошипела она, почти не разжимая губ.

— Честно говоря, я тоже. Однако боюсь, это необходимо.

Поймав на себе подозрительный взгляд Летти, Серена улыбнулась и процедила сквозь зубы:

— Нам не о чем больше говорить, майор Рэйнор. Прошу вас немедленно покинуть этот дом и никогда не омрачать своим присутствием жизнь его обитателей. Если же вы не прекратите мне досаждать, я буду вынуждена позвать лакея, и он вас выдворит.

— Вы самая сентиментальная особа из всех, кого я знаю, — отвечал Рэйнор, подавив зевок. — Я не для того промучился от скуки битый час, чтобы позволить вам меня выгнать. Выбирайте, Виктория: либо мы обсуждаем наши проблемы в присутствии свидетелей, либо мы поговорим обо всем с глазу на глаз. Так как же?

— Никакого «с глазу на глаз» вы от меня не дождетесь.

— Замечательно. Тогда для начала ответьте мне…

— Подождите!

— Да?

Заметив, что они привлекают внимание присутствующих, Серена сдалась, но не в силах была разговаривать любезно с этим человеком.

— Библиотека подойдет! — выпалила она. — Брата нет дома, и она должна быть пуста. Попросите лакея проводить вас. Через несколько минут я приду.

Подошедшая Летти бросила на Серену сердитый взгляд и обратила на Рэйнора все свои чары. Серена внимательно наблюдала за ней. Когда в семнадцать лет Летти расцвела и превратилась в девушку редкой красоты, к ней начали слетаться кавалеры, как мотыльки на пламя. Влечение было взаимным. Летти только и думала, что о мужчинах. Серена, нежно любившая сестру, была склонна смотреть на эту беду как на болезнь, которую вылечит время. Теперь же, глядя на Летти, пробующую новоприобретенные женские уловки на Джулиане Рэйноре, она искренне жалела, что не отнеслась к этой болезни чуть-чуть серьезнее.

Какое-то темное, унизительное чувство зашевелилось в Серене помимо ее воли. Извинившись, она пересела в свободное кресло рядом с Мириам Портер, красивой молоденькой женой старого судьи Портера, и сделала вид, что слушает восхваление достоинств Дэвида Гаррика во вчерашнем спектакле «Король Лир» в Друри Лейн. Однако она продолжала зорко следить за Джулианом Рэйнором: он попрощался с Кэтрин и вышел из комнаты.

В коридоре Джулиан столкнулся с молодым лакеем с серьгой в левом ухе. Увидев Джулиана, тот опешил, потом странная ухмылка медленно расплылась на его лице.

— Будьте любезны, проводите меня в библиотеку. Мисс Уорд назначила мне там встречу, — сказал Джулиан.

— Почту за честь, майор Рэйнор, сэр, — отвечал Флинн да с таким рвением, что Джулиан удивленно поднял брови.

Не такой прием он встретил, когда в первый раз попытался войти в дом. Суровый камердинер с каменным лицом захлопнул перед ним дверь. Ему было дано понять, что мисс Уорд нет дома и для Джулиана Рэйнора никогда не будет. Оставалось лишь сожалеть, что совесть не позволяла ему принять такой ответ и не предпринимать больше попыток встретиться с Сереной.

— Вы ведь Флинн, не так ли? — небрежно спросил Джулиан, когда они спускались по лестнице.

— Чрезвычайно польщен, что вы меня по мните, сэр.

«Вот уж невеликий труд», — подумал Джулиан. Флинн был самой колоритной личностью из всех лондонских лакеев, а это кое-что значило. Изящество в одежде, хорошие манеры, не говоря уж о многочисленных любовных приключениях, в которых были замешаны светские дамы, делали из него заметного человека. Чего Джулиан не мог взять в толк, так это привязанности Флинна к Уордам. Поговаривали, что молодой лакей получал множество выгодных предложений и не раз имел возможность оставить этот дом, но ни одно из них он не принял.


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовный поединок отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.