My-library.info
Все категории

Виктория Дал - Милая затворница

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виктория Дал - Милая затворница. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Милая затворница
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-054147-8, 978-5-9713-8998-9
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
175
Читать онлайн
Виктория Дал - Милая затворница

Виктория Дал - Милая затворница краткое содержание

Виктория Дал - Милая затворница - описание и краткое содержание, автор Виктория Дал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Молодая леди очень легко может оказаться в центре скандала и погубить свою репутацию. Юная Александра Хантингтон, увы, убедилась в этом на собственном горьком опыте. Один ее поклонник убит на дуэли, другой скрылся, а сама она прослыла в высшем обществе едва ли не падшей женщиной! Теперь Александре придется затвориться в сельской усадьбе, заняться благотворительностью и навеки забыть о счастье.

Но в один прекрасный день там появляется Коллин Блэкберн, намеренный собственными глазами взглянуть на «порочную обольстительницу», которую считают виноватой в злосчастной дуэли.

Однако очень скоро Коллин убеждается в невиновности девушки, и его презрение сменяется жаркой страстью, не знающей границ…

Милая затворница читать онлайн бесплатно

Милая затворница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Дал

Другое дело – Коллин. Он тоже пылал страстью, но обращался с ней очень почтительно.

Пробормотав проклятия, Алекс заправила рубашку в бриджи и повернулась к дому – ей уже не хотелось идти в конюшню. Сделав несколько шагов, она остановилась и задумалась. «Нет, я должна сделать то, ради чего пришла сюда», – сказала она себе.

Поплотнее запахнув накидку, Алекс направилась к конюшне. Она решила, что сначала проведает свою лошадь, а потом… потом ей предстояло заняться другим делом. Следовало придумать, как заполучить мужчину, которого она желала.

– Черт бы побрал всех этих благородных джентльменов из высшего общества, – пробормотала Алекс. Она твердо решила заполучить незаконнорожденного шотландца.

Глава 7

Ее руки дрожали от волнения, когда двухколесный экипаж катил, чуть подпрыгивая, по широкой эдинбургской дороге. Город оказался очень красивым, свежий теплый воздух был насыщен ароматом цветов, но Александра ощущала только тягостное беспокойство.

Слишком многое в реализации ее плана зависело от случая. Приедет ли Коллин на лошадиную ярмарку, заметит ли он ее в толпе? И самое главное – захочет ли встретиться с ней?

– Перестаньте нервничать, – сказала Даниелла. – Едва ли вам удастся привлечь его таким хмурым видом.

Впрочем, они еще не добрались до ярмарки, и Коллин вряд ли появится на углу улицы. Тем не менее Александра постаралась расслабиться и изобразила улыбку.

Вскоре кучер свернул на дорогу, ведущую к конюшням и площадкам, огороженным канатами. И здесь повсюду виднелись лошади – одни были оседланы, другие еще свободно бродили по островкам травы.

Конечно, это был нелепый план, но Алекс решила, что нельзя просто подойти к Коллину Блэкберну. Не хотелось создавать у него впечатление, будто она прибыла в Шотландию только для того, чтобы увидеть его, хотя это было именно так. Она рассчитывала, что он как бы случайно увидит ее и захочет встретиться с ней.

Они не проехали и четверти пути по территории ярмарки, когда Алекс заметила его.

– Вот он, – сказала она, едва дыша.

Даниелла завертелась на высоком сиденье экипажа.

– Где?

– Да не смотри же так. Он может заметить тебя!

– Он ничего не увидит в такой толпе.

Мысль о возможной неудаче заставила Александру расправить плечи – ей нечего было бояться. Если у нее ничего не получится, она просто вернется в поместье брата и больше никогда не увидит Коллина Блэкберна. Вот и все.

– Он рядом с красной оградой, вон там, впереди. Теперь видишь?

Даниелла закивала:

– Да-да, вижу. Ах, я уже забыла, какой он красавец!

– В самом деле? – Алекс окинула взглядом Коллина. Он стоял, скрестив на груди руки, и разглядывал находившихся в загоне лошадей. Потом вдруг повернулся к невысокому мужчине и что-то сказал ему.

Коллин был без сюртука, без галстука, а ворот его кремовой рубашки был расстегнут, и сейчас он казался еще более привлекательным, чем прежде. Тихонько вздохнув, Алекс подумала: «Да, я правильно поступила, приехав сюда. Он действительно настоящий красавец».

Экипаж ехал все медленнее, и Коллин по-прежнему не замечал ее. Но что произойдет, когда он наконец-то ее увидит? Сразу же подойдет к ней? Или только пожмет плечами и снова займется своим делом?

Даниелла подмигнула ей и опустила вуаль на своей шляпе.

– Вы готовы, мадемуазель?

– Да, – кивнула Алекс.

Теперь они находились уже совсем близко, метрах в десяти от Коллина. Но он продолжал разговаривать со своим спутником и не замечал ее.

Сделав глубокий вдох, Александра повернулась к Даниелле и снова кивнула:

– Да-да, я готова.

Даниелла громко засмеялась, и некоторые из мужчин с удивлением посмотрели в их сторону.

– Видите ли, леди Александра, – проговорила она на безупречном английском, – вы не убедили меня в том, что вам так уж необходимо посетить эту ярмарку.

Алекс улыбнулась – служанка выбрала очень подходящую тему для разговора.

– Мне совершенно необходимо посетить ярмарку. Хотя я знаю, что это не совсем прилично.

– Разумеется, неприлично! Ведь герцог не позволяет нам так свободно разъезжать повсюду. – Даниелла едва заметно кивнула, давая понять, что все идет по плану.

Александру охватило радостное возбуждение – Коллин смотрел на них во все глаза. Сделав вид, что не замечает его, она с улыбкой сказала:

– Но я теперь могу делать все, что захочу. Моя репутация погублена, и мне уже нечего больше терять.

Даниелла опять засмеялась – на этот раз вполне искренне, – и Алекс присоединилась к ней; она по-прежнему делала вид, что не замечает Коллина. Ее спутница наклонилась к ней и тихо сказала:

– Мистер Блэкберн с вас глаз не сводит.

Алекс почувствовала, как екнуло ее сердце.

– Он идет сюда, – сообщила Даниелла.

Алекс закивала и взглянула на ехавший впереди экипаж, моля Бога, чтобы тот двигался быстрее.

– Ах, как медленно он едет, – пробормотала она.

Наконец они пересекли всю территорию ярмарки и выехали на окраину города.

– О Боже! – Алекс глубоко вздохнула. – О Боже, кажется, удалось!..

– Он был ошеломлен, мадемуазель, – сказала Даниелла. – Он даже побледнел, ужасно побледнел!

– Да, верно. – Алекс радостно засмеялась и обняла служанку.

– Я уверена, что он дойдет до неистовства, – заявили Даниелла.

– До неистовства?

– Да, конечно.

– Что ж, очень хорошо, – кивнула Александра. Они снова рассмеялась. – Ты все сделала замечательно, Даниелла. Ты действовала превосходно!

Француженка усмехнулась:

– Не так уж трудно одурачить мужчину.

Алекс кивнула и расплылась в улыбке. Минувшей ночью она долго не могла заснуть от волнения, но теперь почти успокоилась – теперь можно было надеяться, что Коллин поведет себя именно так, как она рассчитывала.

– Да, наш трюк удался, Даниелла, можно и отдохнуть…

– Я постараюсь сделать вас как можно привлекательнее, – сказала служанка. – Так что он не устоит.

– Но несколько недель назад он без труда устоял…

Служанка покачала головой:

– Нет-нет. Думаю, что с огромным трудом.

Алекс посмотрела на нее с удивлением:

– Откуда ты знаешь? Ты же видела его всего два раза.

– Да, верно. Но помните, что ваш кузен предоставлял ему на время одного из своих слуг?

– Так что же?

– Этот слуга говорил, что мистер Блэкберн, должно быть, глаз не сомкнул, потому что утром выглядел просто ужасно.

– Вот как?.. – пробормотала Алекс.

– Да, именно так.

Алекс невольно улыбнулась. Потом вдруг нахмурилась:

– А может, его беспокоило что-то другое?

Даниелла со смехом покачала головой:

– Не думаю, что другое. Скоро вы сами в этом убедитесь.


Виктория Дал читать все книги автора по порядку

Виктория Дал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Милая затворница отзывы

Отзывы читателей о книге Милая затворница, автор: Виктория Дал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.