My-library.info
Все категории

Кэтрин Коултер - Сумасбродка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэтрин Коултер - Сумасбродка. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сумасбродка
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-003064-9
Год:
2000
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
347
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Кэтрин Коултер - Сумасбродка

Кэтрин Коултер - Сумасбродка краткое содержание

Кэтрин Коултер - Сумасбродка - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Коултер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…

Сумасбродка читать онлайн бесплатно

Сумасбродка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Привет, Дуглас. Как поживают твои близкие?

— Просто прекрасно. Послушай, Грей, ты, наверное, теряешься в догадках и мечтаешь узнать, с какой стати я заявился к тебе в дом и торчу тут с таким видом, будто это ты, а не я незваный гость здесь.

— Сказать по правде, старина, я так чертовски устал, что мне наплевать, кто торчит у меня в холле.

— Ладно, тогда скажи мне, где Синджен?

— Скорее всего она пошла в одну из спален, чтобы… хм… чтобы попудрить носик — по крайней мере она так сказала.

— Синджен никогда в жизни не пудрила носик! Девчонка понятия не имеет, как это делается! Ты можешь не верить мне, Грей, но Колин только что сболтнул что-то насчет того, что она беременна. Моя младшая сестра беременна — как тебе это нравится? Богом клянусь, я еще помню, как качал ее на руках и она намочила мне брюки! Грей, она была такой красивой и такой милой девочкой! Черт побери, не так-то легко смириться с мыслью, что малышка выросла! Я всегда считал ее юной, невинной и чистой, а потом она повстречала этого верзилу Колина и мигом выучилась всяким непотребным штукам — уж он-то, конечно, был только рад оказаться ее учителем, черт бы его побрал! Он уволок ее в свою Шотландию, заставил жить в старинном замке и запугал своими родовыми привидениями — хотя любому болвану с куцым умишком должно быть ясно, что никаких привидений нет на свете! Ну как тут не станешь трусихой? И вот теперь она прячется от меня! От меня! Даже подумать об этом тошно!

— Какой же ты болван, Дуглас! — прорычал Колин, неожиданно появляясь в дверях гостиной. — Да твоя младшая сестренка верховодит всем и вся на протяжении доброго десятка миль вокруг замка Вере, не говоря уже о том, что в стенах замка все тоже пляшут под ее дудку! Она ухитрилась приручить даже Бобби Макферсона, что живет по соседству от нас, и теперь этот дикий горец готов есть с ее прелестных белых ручек. Да если бы ей вздумалось, она запросто смогла бы верховодить даже в королевском замке! Я верю в привидений не больше, чем ты, Дуглас, но она таки взяла верх над Жемчужной Джейн! И нечего валить на меня вину за то, что теперь она прячется где-то здесь наверху. Просто Синджен знает, как я разозлен. Я готов отобрать у нее всю одежду до последней тряпки, если не сумею иным способом удержать ее в постели в ближайшие несколько недель!

— А кто такая Жемчужная Джейн? — Кажется, это было единственным, что заинтересовало Грея из всего пространного монолога Колина.

— Жемчужная Джейн — наш фамильный призрак, — сердито буркнул Колин. — Провалиться мне на этом месте, Дуглас, Синджен беременна, черт бы побрал эти ее прелестные глазки! Господь свидетель, я этого не переживу! — И тут Колина прорвало. Его хриплый голос загремел на весь дом: — Проклятие, я не хочу, чтобы она умерла! Я этого не перенесу! Сделайте же что-нибудь!

Грей отлично знал, что все до единого слуги торчат где-то поблизости и жадно ловят каждое слово, поэтому он сдержанно произнес:

— По-моему, нам лучше пройти в кабинет, а Куинси принесет туда чего-нибудь поесть.

Он не спеша пошел по направлению к кабинету, и Колин в сопровождении Дугласа, мрачно насупившись, двинулся за ним.

— Ну а теперь выкладывай, отчего Синджен должна умереть? — спросил барон, как только дверь за ними затворилась.

— Ни от чего. — Колин нервно провел рукой по волосам. — Просто я чертовски волнуюсь. Ох, да что там, я перепуган до смерти! — Он со всего маху опустил кулак на обтянутый кожей подлокотник кресла.

— Синджен не умрет! — убежденно произнес Дуглас, и Грей удивился его необычной бледности. — Я этого не допущу! Моя мать не умерла — а ведь родила четверых! Посмотрите на меня: разве я похож на какого-то недоноска? Она пережила мое рождение как ни в чем не бывало! И твоя, Колин, первая жена не умерла, когда рожала Филипа и Далинг! Что за чертовщину ты вбил себе в голову? Может быть, Синджен заболела?

— Вовсе нет, — отвечал Колин, и его голос выдавал высшую степень отчаяния.

— Тогда с чего ты взял, будто ее жизни что-то угрожает? — недоуменно поинтересовался Грей. — Может быть, тебе что-нибудь сказал доктор?

— Ничего-то вы не понимаете! — Колин замер посреди кабинета. — Ведь это же так очевидно! Мы живем уже почти четыре года, и она еще ни разу не забеременела. Я почти смирился с тем, что нам просто не суждено иметь детей, но все равно вел себя как настырный ублюдок, снова и снова принуждал ее к близости, а ей это нравилось, нравилось настолько, что она сама набрасывалась на меня в спальне, или затаскивала в темный угол под лестницей, или в мою потайную комнату в подвале нашего замка. И вот вам результат!

— Черт бы тебя побрал! — взревел Дуглас. — Да ты и впрямь похотливый ублюдок! Как я не понял этого сразу? Я ведь догадывался с самой первой минуты, когда застал тебя с Синджен, — вы тогда целовались прямо у меня в передней. А ведь ты едва успел с ней познакомиться и тут же облапал ей всю задницу! Несчастный грязный шотландец, неужели ты взял ее силой?

Дуглас в мгновение ока преодолел шесть футов, отделявшие его от Колина, и вцепился зятю в глотку. Оба гиганта покатились по полу, цепляясь ногами за роскошный абиссинский ковер и едва не опрокинув коллекцию бесценных китайских фарфоровых ваз, всего полгода назад доставленных сюда из Макао.

Внезапно дверь со стуком распахнулась, и ворвавшаяся в кабинет Синджен истошно завопила:

— А ну перестаньте, вы, болваны! Хватит, кому сказано!

В ответ она услышала лишь злобное рычание и невнятные проклятия.

Тогда, не долго думая, Синджен схватила китайскую вазу и грохнула ее о спину Дугласа, лишь слегка задев при этом своего мужа.

Барон с тоской посмотрел на усеявшие пол осколки. Потом он перевел глаза на драчунов, которые, неохотно выпустив друг друга, уже поднялись с пола, пыхтя и отдуваясь так, словно только что, не останавливаясь, пробежали весь путь от Бата до Лондона.

— Черт бы побрал вас обоих! — визжала Синджен. — Послушайте меня, наконец! Я не собираюсь помирать! Если это никак не доходит до ваших тупых мозгов, я буду повторять одно и то же столько раз, сколько это необходимо: я не собираюсь помирать, и все. Ну, теперь-то вам ясно?

Грей устало махнул рукой.

— Куинси, принеси сюда побольше коньяка, — обратился он к дворецкому. — Здесь осталось всего полбутылки. Сейчас выпивка никому из нас не повредит, особенно после того спектакля, который устроили здесь эти джентльмены.

Синджен, видимо, понемногу начала приходить в себя.

— Ладно, так и быть, я расскажу вам всю правду. Колин, я не беременела все эти годы исключительно потому, что не считала себя вполне готовой! Но три месяца назад Филип и Далинг решили, что им требуется младший братик, а еще лучше — сестричка. Они оба явились ко мне и попросили, чтобы я об этом позаботилась. Дети были так трогательны, что я просто не смогла им отказать. Ну вот и все. Как видите, ничего страшного!

Ознакомительная версия.


Кэтрин Коултер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сумасбродка отзывы

Отзывы читателей о книге Сумасбродка, автор: Кэтрин Коултер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.