My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Неукротимая любовь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Неукротимая любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Неукротимая любовь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
ISBN:
5-9524-1579-2
Год:
2005
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
429
Читать онлайн
Барбара Картленд - Неукротимая любовь

Барбара Картленд - Неукротимая любовь краткое содержание

Барбара Картленд - Неукротимая любовь - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Узнав удивительную историю очаровательной Фортуны, маркиз Сильванус Тейн решил использовать ее в качестве оружия против заклятого врага. Но маркиз не предполагал, что девушка окажется такой смелой и решительной. Не понял он и того, что подсказывало ему сердце. Претворяя в жизнь свой хитроумный план, он зажег пламя любви в невинном девичьем сердце и, не желая того, воспламенился страстью сам!

Неукротимая любовь читать онлайн бесплатно

Неукротимая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Когда Фортуна появилась в салоне перед обедом, маркиз ничего не сказал, но она, как всякая женщина, тут же заметила, что в глазах его загорелся огонек восхищения, которое он не сумел скрыть. Поняв, что понравилась ему, Фортуна позабыла о своей застенчивости и, кинув на него взгляд из-под темных ресниц, сказала:

— Неужели мне выпала честь поужинать сегодня с вашей светлостью наедине? Надеюсь, что после многочисленных развлечений вчерашнего вечера ужин вдвоем не покажется вам слишком скучным.

— Сожалею, что не могу обещать вам каждый вечер таких многолюдных пирушек, — ответил маркиз.

Фортуна рассмеялась:

— Вот и хорошо. А то под конец гости так разошлись, что, по моему глубокому убеждению, половина из них уже не понимала, какое вино они пьют — хорошее или плохое.

— В моем доме всегда подают только самые лучшие вина, — заметил маркиз, — сожалею, что они вам не понравились.

Фортуна улыбнулась, и на щеках ее показались ямочки.

— Вы, должно быть, видели, что Чамберс принес мне лимонад, — сказала она. — Он уверял, что шампанское мне вряд ли понравится, и оказался прав. Честно говоря, я совершенно равнодушна к винам.

— А вы, конечно, успели уже попробовать все марки вин, — с сарказмом произнес маркиз, — наряду со всем прочим.

— Вы несправедливы ко мне, — запротестовала Фортуна. — Гилли полагала, что каждая женщина должна знать кое-что о винах, и я могу составить меню обеда или ужина без грубых ошибок.

— Я смотрю, вы умеете все, — заметил маркиз.

Но его слова прозвучали вовсе не комплиментом.

— Ваш Чамберс — очень добрый человек, он понял, что мне не стоит много пить, — задумчиво произнесла Фортуна. — Впрочем, все ваши слуги очень внимательные и понимающие люди. Знаете ли, что миссис Денверс так боится грабителей, что запирает каждую ночь дверь моей спальни, чтобы меня ничто не беспокоило и не пугало, и не ложится спать, пока я не улягусь.

Говоря это, она взглянула на маркиза и, к своему удивлению, увидела, что он нахмурился и принялся потирать подбородок, а это означало, как она уже успела заметить, что он чем-то недоволен. И тут до него дошел весь юмор ситуации.

Ему как-то не приходило в голову, что его собственные слуги будут беречь и защищать Фортуну от него самого, и он криво усмехнулся. В эту самую минуту дверь в столовую открылась, и было объявлено, что ужин подан.

Блюдо следовало за блюдом, одно изысканнее и вкуснее другого, а Фортуна и маркиз не замечали, как бежит время. И только когда слуги убрали со стола, они с удовольствием обнаружили, что проговорили более полутора часов.

— Наверное, мне пора идти? — с тревогой спросила Фортуна.

— Если хотите, можете остаться, — ответил маркиз.

— Гилли учила меня, что после ужина следует отправляться к себе, — сказала Фортуна, — но, когда мы с вами вдвоем, это не имеет никакого значения. О, Аполлон, как здесь хорошо! Надеюсь, вам не было скучно?

— Нет, мне было интересно с вами, — искренне ответил маркиз.

Фортуна рассказывала ему о деревнях, расположенных вокруг Литл-Уотерлес, о том, как герцог управлял этими местами, и о том, как мисс Гиллингхэм лечила соседей своими травами.

Наконец, допив свой бокал портвейна, маркиз сказал:

— А теперь мы поедем во Дворец удачи.

— Там будет бал? — спросила Фортуна.

— Не совсем, — ответил маркиз.

Тон его изменился — он снова стал сдержанным и холодным.

— А что это за Дворец удачи? — спросила Фортуна. — Там играют в карты?

— Да, играют, — ответил маркиз, — и вообще это дворец для развлечений. Мне сказали, что сегодня там будет герцог.

— И я поеду с вами? — возбужденно спросила Фортуна. — А я смогу увидеть, как вы играете?

— Сможете, — сказал маркиз, — но я хочу, чтобы вы для меня кое-что сделали.

— Вы знаете, я сделаю все, что бы вы ни попросили, — быстро ответила Фортуна.

— Тогда, если хотите порадовать меня, выполните очень точно мои инструкции, — произнес маркиз. — Когда мы приедем во дворец, я сообщу вам, что нужно будет делать.

— Я встречусь с герцогом? — спросила она.

— Я представлю вас его светлости, — сказал маркиз.

— Полагаю, мне нельзя будет сказать ему, как сильно я его ненавижу? — спросила Фортуна. — Или как сильно презираю за то, что он измывался над бедными людьми из Уотерлеса и ничем не помог фермерам, которым на головы обрушились крыши домов и которым нечем было засевать свои земли?

— Об этом даже не заикайтесь, — ответил маркиз резким тоном. — Вы просто сделаете ему реверанс — я уверен, что его светлость не задаст вам много вопросов. А если все-таки задаст, будьте осторожны в своих ответах. И никаких грубостей, Фортуна!

— Понимаю, — тихо ответила она. — Но я испытываю к нему отвращение за все, что он сделал, вы это знаете.

— Наверное, в этом-то вся проблема, — загадочно сказал маркиз, поднимаясь из-за стола. — Наденьте плащ.

— Мы уходим сейчас? — спросила Фортуна.

— Да, сейчас, — ответил маркиз.

Они отправились во Дворец удачи в закрытом ландо маркиза, элегантном экипаже, очень удобном и освещенном свечой в серебряном фонаре.

— Какая красота! — радостно воскликнула Фортуна.

Маркиз заметил, что она была не в плаще, а закуталась в пелерину, отороченную перьями марабу, и напоминала маленького пушистого новорожденного цыпленка.

— Теперь вы должны в точности выполнить то, что я вам скажу, — напомнил ей маркиз.

Ей показалось, что он нервничает.

— Вы знаете, что у меня одно желание — угодить вам, — ответила она.

— Именно этого я и жду от вас, — сказал маркиз.

Ландо остановилось у массивного входа во дворец, где слуги с факелами помогали гостям выйти из экипажа. Повсюду сновали бесчисленные напудренные лакеи в огненно-красных ливреях, обшитых золотым галуном и украшенных сверкающими пуговицами, что придавало им несколько вульгарный вид.

Маркиз первым вышел из ландо и, взяв Фортуну за руку, прошел в открытую дверь мимо кланяющихся слуг. Не дав Фортуне рассмотреть настенные панно с изображением обнаженных богов и богинь, он быстро провел ее по узкой лестнице, покрытой ковром, которая вела на второй этаж.

Поднявшись наверх, они оказались на балконе, окружавшем огромный зал. На всех его четырех сторонах располагались двери с номерами, и только в дальнем конце симметрия нарушалась.

Именно туда и повел ее маркиз. Она пыталась разглядеть, что происходило внизу. Оттуда доносились взрывы смеха и шум разговоров.

Но не успела она понять, куда попала, как маркиз открыл дверь в крошечную комнату и ввел ее туда. Она была бы похожа на шкаф, если бы не окно, из которого хорошо был виден зал под ними.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Неукротимая любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Неукротимая любовь, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.