My-library.info
Все категории

Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вынужденная помолвка
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03352-9
Год:
2012
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
405
Читать онлайн
Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка

Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка краткое содержание

Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка - описание и краткое содержание, автор Кэрол Мортимер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн. Теперь молодой повеса просто обязан жениться на девице, что не радует ни новоиспеченного жениха, ни его невесту…

Вынужденная помолвка читать онлайн бесплатно

Вынужденная помолвка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

— Я в ярости, Френсис! — ледяным тоном поправила его она. Ее щеки пылали. — И в ваших интересах научиться видеть разницу между двумя этими эмоциями. По крайней мере, когда вопрос касается меня.

Он неодобрительно покачал головой:

— Ты никогда не вела себя так и не говорила такие неподобающие вещи, пока не встретила Сен-Клера…

— Как вы можете быть в этом уверены, если никогда и не знали меня, ни до того, как я познакомилась с Люсьеном, ни после?

— Я думал, что знаю…

— Тогда вы ошибались!

— Что здесь за шум? — В холле появился озадаченный герцог. — Я услышал ваши громкие голоса из-за закрытой двери своего кабинета.

Он укоризненно посмотрел на молодых людей.

Грейс стало неудобно оттого, что она закатила неприличную сцену здесь, в холле, где не только ее дядя, но и слуги наверняка все слышали.

Но прежде чем Грейс успела извиниться перед дядей, заговорил Френсис Уинтер.

— Боюсь, здесь только один громкий голос, Джордж. Думаю, Грейс… мисс Хетерингтон… нездоровится, — предположил он, заметив яростный взгляд Грейс. — Несомненно, причина этого — размолвка с Сен-Клером, оттого она сегодня так непривычно ворчлива.

Грейс с недоверием уставилась на него. Этот мужчина — это подобие мужчины — решил свалить всю вину на нее? Возможно, ее можно было обвинить в том, что она выбрала неподходящее место для беседы, но не в ее содержании.

— Могу заверить вас, сэр, что, в отличие от джентльменов, которых я знаю, лорд Сен-Клер был очень мил этим утром, — сахарным тоном обратилась она к дяде.

Френсис Уинтер поджал губы, уловив явный намек в свой адрес.

— Милый — это не то слово, которое ассоциируется у меня с Сен-Клером!

— Но тогда вы не знаете Люсьена так, как… как знаю я, — с вызовом посмотрела на него Грейс, догадываясь по тому, как у него напряглись скулы, что он захочет добавить еще что-то такое же колкое.

Взгляд старшего брата помешал ему сделать это. Френсис напряженно кивнул:

— Тогда я могу лишь пожелать счастья вам обоим.

Грейс бросила на него еще один полный неприязни взгляд, повернулась к дяде и устало улыбнулась ему:

— У меня болит голова, дядя Джордж. Если вы оба извините меня…

— Конечно, дорогая. Конечно.

Казалось, герцог испытывает облегчение оттого, что конфликт между его братом и подопечной разрешен.

Только Грейс в этом сомневалась.

Она никогда раньше не встречала такого человека, как Френсис Уинтер. Ее отец был очень милым, добродушным мужчиной, ценившим свою жену и дочь. Герцог Карлайн тоже был добродушным и так же любил свою жену, ее тетю Маргарет. Даже Люсьен Сен-Клер… У Грейс не было сомнений, что и Люсьен испытывал нежные чувства к своим братьям и сестре.

Френсис Уинтер, казалось, был человеком, любившим только себя и защищавшим только свои интересы.

Такой мужчина заслуживал самых острых замечаний в свой адрес, упрямо решила Грейс, когда медленно поднималась по ступенькам…

Глава 9

— Твоя тетя не была уверена, что ты уже проснулась, когда позволила мне подняться к тебе…

Леди Арабелла сияла, стоя в дверях комнаты Грейс.

Грейс откинулась на спинку стула у окна, выходившего на сквер, что позволило ей, читая роман, который она быстро спрятала под подолом, когда Арабелла постучала в дверь, время от времени смотреть на улицу и заметить приезд дневных посетителей тети.

Леди Арабелла великолепно выглядела в платье цвета одуванчика, которое идеально сочеталось с ее светлыми волосами.

— Должна сказать, что не похоже, будто тебя мучает головная боль.

Она посмотрела на Грейс, которая поднялась в спальню, чтобы убедить тетю в том, что ей нездоровится.

От правдивости замечания Арабеллы щеки Грейс залились румянцем. Грейс не страдала головной болью, но продолжала хитрить, чтобы избежать сегодня общества брата Арабеллы!

— Мой брат Себастьян, сэр Руперт и лорд Гидеон очень расстроены тем, что тебе нездоровится, — весело заметила Арабелла, словно прочитав мысли Грейс.

Но только некоторые из них, надеялась Грейс, будет просто ужасно, если Арабелла догадается, что Грейс неприятно находиться рядом с Люсьеном — ее братом, которого она так явно обожала!

— Люсьен ходит по гостиной, словно загнанный в клетку тигр; так его взволновало твое отсутствие, — задумчиво добавила Арабелла.

Грейс избегала ее пристального взгляда.

— Уверена, он не чувствует ничего подобного.

Арабелла звонко рассмеялась:

— Говорю тебе, все так и есть. — Она села на край стула, заставив Грейс подвинуться и тем самым обнаружить книгу, которую та недавно спрятала. — О, Грейс! — Арабелла наклонилась и взяла книгу. — Я уверена, ты просто избегаешь гостей, в конце концов…

— Не совсем. — Эта молодая леди понимает слишком много, нахмурившись, подумала Грейс, когда взяла книгу и с раздражением бросила на стол. — Все это лишь потому, что мне скучно весь день лежать здесь и ничего не делать.

Глаза Арабеллы загорелись весёлым блеском.

— Но альтернатива была совершенно неприятная, я уверена.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, леди Арабелла…

— Арабелла. В конце концов, мы же будем сестрами. — Сияющая улыбка Арабеллы слегка потухла. — Думаю, я тоже избегала бы Люсьена, если бы была причиной хмурого выражения его лица.

Ах, так, значит, Люсьен по-прежнему хмурится? Тогда Грейс точно лучше провести в своей комнате весь день.

— Хотя, — мрачно добавила Арабелла, — должна сказать, что это облегчение — видеть, что он проявляет хоть какие-то эмоции.

Грейс вопросительно посмотрела на нее:

— О чем ты?

С Грейс Люсьен только и делал, что проявлял эмоции, с тех пор как они встретились, его первоначальная вежливость с ней перед ее опекунами сменялась раздражением, желанием и гневом — в основном гневом! Хотя замечание Арабеллы, кажется, только подтвердило подозрение Грейс о том, что Люсьен решил изолировать себя от семьи, когда вернулся из армии…

— Я… Ах, еще один посетитель! — взволнованно заявила Арабелла, когда они услышали, как к дому подъезжает карета, — Ты ведь не думаешь, что это еще один твой поклонник, который приехал заставить моего брата скрипеть зубами от ревности? — смеясь, спросила она, и девушки, не стесняясь, посмотрели в окно, ожидая, пока пассажир выйдет из кареты.

Грейс раздраженно покачала головой.

— Не думаю, что ты вообще понимаешь мои отношения с твоим братом. Наша помолвка произошла после событий, которые я не могу обсуждать ни с тобой, ни с кем-то другим…

— Ты намекаешь на слухи, не так ли? — С лица Арабеллы исчезла веселость. — Я слышала обрывки разговоров вчера вечером у графини Морфилд, — с сочувствием объяснила она. — Но, как я уже говорила, Люсьен за эти два года доказал, что он не делает ничего согласно требованиям общества.


Кэрол Мортимер читать все книги автора по порядку

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вынужденная помолвка отзывы

Отзывы читателей о книге Вынужденная помолвка, автор: Кэрол Мортимер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.