My-library.info
Все категории

Элизабет Бойл - Утро с любовницей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Бойл - Утро с любовницей. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Утро с любовницей
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-047810-1, 978-5-9713-6548-8, 978-5-9762-5148-9
Год:
2007
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
244
Читать онлайн
Элизабет Бойл - Утро с любовницей

Элизабет Бойл - Утро с любовницей краткое содержание

Элизабет Бойл - Утро с любовницей - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто бы мог поверить, что однажды скромная старая дева Шарлотта Уилмонт станет самой знаменитой куртизанкой Лондона?

Меньше вех – она сама.

Однако теперь Лотти – спутница всех безумств беспечного повесы Себастьяна Марлоу, виконта Трента, королева полусвета, осыпанная драгоценностями и блистающая в роскошных столичных гостиных.

Счастлива ли она?

О нет!

Счастлива Шарлотта будет, когда Себастьян назовет ее однажды своей женой...

Утро с любовницей читать онлайн бесплатно

Утро с любовницей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл

В дальнем конце поля были установлены палатки с привязанными к высоким столбам развевающимися лентами. Вокруг них стояли дымящиеся жаровни, бочонки эля и вина, и торговцы оживленно вели дела, стремясь хорошо накормить всех клиентов и склонить их к крупным ставкам.

– Невероятно. – Это было все, что могла сказать Шарлотта. Конечно, она знала, что такие скачки существуют, но ее мать и Финелла цокали языками при упоминании о событиях, которые часто там разворачивались (терялись состояния, погибали люди), и она считала такие состязания безнравственным и опасным занятием.

На ее взгляд, это было похоже на красочную ярмарку, на что-то волшебное и порочно соблазнительное одновременно.

– А теперь несколько основных правил, пока мы не окунулись в это безумие, – сказал Себастьян, остановив лошадей.

– Правил? – обернулась к нему Шарлотта.

– Да, правил, детка. Я не хочу, чтобы ты здесь погибла. Постарайся не ставить больше, чем можешь себе позволить.

– Я? – с явным неодобрением переспросила она.

Но, даже выражая свое возмущение, Шарлотта чувствовала, что ее взгляд тянется обратно к полю и останавливается на огромном арабском скакуне, который не желал подчиняться своему дрессировщику, когда бедняга пытался вести его. Непокорное животное выделялось своей статью, широкой грудью и длинными сильными ногами.

«Это он, Лотти, моя девочка. Он сделает тебя богатой», – прошептал ей в ухо обольстительный голос. И, к досаде Шарлотты, он был очень похож на ее собственный.

– Лотти, ты слушаешь меня? – Себастьян слегка подтолкнул ее в бок. – Черт побери, у тебя в глазах опять это выражение.

– Что ты хочешь сказать? – Выпрямившись, она изо всех сил старалась сосредоточить взгляд на Себастьяне.

Еще одно непокорное существо в ее жизни.

Тяжело вздохнув, он посмотрел в том направлении, куда был устремлен ее взгляд.

– Я уже знаю, что тебе чертовски везет, когда дело касается лошадей, но сегодня Сандертон приготовил несколько сюрпризов. Он хочет видеть Рокхеста поверженным, так что тебе лучше не играть по-крупному, если ты не хочешь остаться в дураках. – Себастьян пальцем приподнял Шарлотте подбородок. – Лотти, я не могу оплатить собственные долги, а тем более твои, если ты здесь проиграешь. Позаботься, чтобы нам не пришлось... – Он нахмурился. – В общем, ты понимаешь, что я имею в виду. Шарлотта могла догадаться. А помимо всего прочего, что она знала о ставках, лошадях и скачках... кроме того, что не могла отвести глаз от того своенравного черного жеребца?

– Лотти... – Себастьян снова повернул к себе ее лицо.

– Клянусь, Себастьян, я буду...

– О, да это же, ей-богу, миссис Таунсенд! – раздался в толпе восторженный возглас.

И внезапно появилось новое искушение.

Глава 6

Оглянувшись, Шарлотта заметила, что ей с воодушевлением машет рукой невысокий плотный мужчина в вытертой кепке и изодранном пальто, но когда он подошел ближе, она поняла, что это из многочисленных карманов его пальто торчат огрызки карандашей и бумажные квитанции.

– Я знал, что вы не устоите, я чувствовал это, – объявил мужчина. – Как раз сегодня утром я сказал себе: «Сегодня, приятель, слишком замечательный день, и миссис Таунсенд не может не прийти». И вот вы здесь, хорошенькая, как клубничка.

Мужчина подал ей руку, чтобы помочь спуститься, и Шарлотте ничего не оставалось, как принять его помощь.

Себастьян, бросив поводья подбежавшему парню и велев ему проследить, чтобы лошадей напоили и отвели пастись, быстро обошел вокруг экипажа и забрал руку Шарлотты у этого непрошеного помощника.

– Отойдите, мистер Меррик. Миссис Таунсенд сегодня не играет.

От такого заявления суетливый, неугомонный Меррик просто окаменел.

– Не играет? Как такое возможно? – Он адресовал свои вопросы Шарлотте, полностью игнорируя Себастьяна. – Мы отправим его милость искать ложу, – шепнул он, наклонившись, – и вы сможете пойти со мной. Я покажу вам одного красавца, мэм, самого лучшего из всех животных. Когда его привезли, я сказал себе: «Приятель, он из тех лошадей, что нравятся миссис Таунсенд».

– Черный араб? – не успев остановить себя, спросила Шарлотта.

– А, уже заметили его, да? – Меррик хлопнул себя по ляжкам. – Мне следовало об этом догадаться. Непослушный негодник. Он еще не выиграл ни одной скачки, но в нем есть кровь Эклипса.

– Многообещающий претендент, – проворчал Себастьян. Но Меррик опять не стал обращать внимания на спутника Шарлотты и продолжал искушать ее:

– Миссис Таунсенд, вам нужно поближе взглянуть на него. Он в вашем вкусе – упрямый и надменный. – При этом он бросил выразительный взгляд на Себастьяна.

Шарлотта прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку. Боже правый, до чего же этот Меррик нагл и беззастенчив! И вдобавок от него отвратительно воняло лошадьми, луком и прокисшим элем. Но в нем было что-то такое, чем он ей сразу же понравился.

– А теперь, – менее уверенно продолжал букмекер, – не могли бы вы пойти и дать свое благословение этому упрямцу? Я просто знаю, что ваше искреннее расположение смирит его и подстрекнет к соперничеству.

Заразительное озорство Меррика покорило Шарлотту, и она обернулась к Себастьяну:

– Можно пойти?

– Меррик, сегодняшний день вы должны занести в свою книгу, – объявил Себастьян, отступив на шаг и глядя на Шарлотту. – Миссис Таунсенд спрашивает у меня разрешения! Оба мужчины рассмеялись.

– Просто я проявляю вежливость. – Не понимая, что в этом смешного, Шарлотта все же растянула губы в улыбке.

Но ее слова еще больше развеселили обоих мужчин.

– Миссис Таунсенд! – воскликнул Меррик, снова хлопнув себя по ляжкам. – Сегодня вы в отличном настроении. Веселая, как всегда.

Что плохого в том, чтобы быть учтивой? Хотя, судя по их удивленным взглядам, женщинам легкого поведения, по-видимому, позволено не обладать хорошими манерами. Очевидно, быть Лотти означало, что можно вообще не считаться с мнением стоявших рядом мужчин, а держать их в своем распоряжении, командовать и как угодно помыкать ими.

Шарлотту пронзило странное, тревожащее ощущение власти, и, взглянув из-под полей шляпы на Себастьяна, она заметила, что он подмигнул ей.

– Это твои деньги, Лотти, моя любовь, – со смехом сказал он. – Но не забывай, как в последний раз Меррик представил тебе на благословение одного из своих «красавцев», а бедолага покалечился еще до начала скачек. Тогда тебе пришлось на месяц остаться без посещения шляпниц.

Подстрекаемая блеском у него в глазах, Шарлотта ответила Себастьяну тоже шуткой:

– Уверена, на этот месяц у меня достаточно шляп.

– Твоих шляп хватит еще на два сезона, но это тебя не остановит. – Снова засмеявшись, он смотрел на нее с таким счастливым выражением, что у Шарлотты растаяло сердце. – Выиграешь ты или проиграешь, все равно в конце недели ты будешь щеголять в новом наряде. – Его пальцы игриво потрепали нелепое украшение из перьев у нее на шляпе, а потом, погладив по щеке, взяли Шарлотту за подбородок. – Делайте что хотите, мадам, против ваших капризов я бессилен.


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Утро с любовницей отзывы

Отзывы читателей о книге Утро с любовницей, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.