My-library.info
Все категории

Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ничего, кроме обольщения
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
560
Читать онлайн
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения

Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения краткое содержание

Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.

Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.

Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!

Ничего, кроме обольщения читать онлайн бесплатно

Ничего, кроме обольщения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Линдсей

— Так скверно, что мы не можем нанять корабль, — вздохнула Кэти, заканчивая разговор.

Грейс усмехнулась.

— Как забавно. Ожидание корабля, чтобы оплыть в порт, куда ты стремишься — это же только маленькое неудобство, небольшая цена за возможность посмотреть мир.

Но Кэти определенно знала, что терпение не являлось ее сильной стороной.

— Ну, а как насчет нового гардероба? — напомнила Грейс.

— А зачем мне новый гардероб? Я уже и так таскаю с собой сундуки, полные одежды, которая мне не нужна, тогда зачем, скажите на милость, мне нужно покупать еще?

— Потому что у тебя есть только необходимая повседневная одежда, которую ты носила дома в Гарденере. У тебя нет ни маскарадного костюма, ни шали. А что, если тебя пригласят на званый ужин или…

— И кто же пригласит меня? — рассмеялась Кэти. — Мы точно не видимся с теми, кто устраивает маскарады.

— Но могли бы. Ты должна быть, во всяком случае, готова. Или же ты будешь отклонять приглашения только из-за того, что у тебя нет ничего подходящего из одежды?

Кэти признала данную точку зрения:

— Я думаю, что мне не повредит, если у меня будет одно особенное платье, не так ли? И я бы хотела новый удобный костюм для путешествия. На это должно хватить времени, если мы найдем модистку сегодня. Хорошо, прикажи вознице развернуться. Мне кажется, что я заметила несколько магазинов пару улиц назад.

Грейс переговорила с наемным кучером и, заняв свое место снова, спросила:

— Теперь же, когда мы составили список неотложных дел, собираешься ли ты зайти к ребенку, увериться, что она в целости и сохранности добралась домой?

— Не знаю, а вообще-то, думаю, нет. Мне не понравилась концовка нашего маленького приключения, поэтому я собираюсь как можно скорее забыть о нём. Хотя она была очаровательной девочкой. Я, по меньшей мере, напишу записку…

— Трусиха.

Кэти застыла.

— Прости, что?

— Ты меня верно расслышала. Ты боишься, что, подойдя к дому Мэлори, опять наткнешься на него.

— А вот здесь ты неправа. Я бы с удовольствием наткнулась бы на Бойда Андерсона, чтобы воспользоваться тем револьвером, который я приобрела.

Грейс фыркнула.

— Ты не выстрелишь в него.

— Я повесила его, правда же?

Грейс расхохоталась, но, успокоившись, сказала, тепло улыбаясь:

— То, что ты делаешь в своих историях, просто грёзы наяву. Чистое воображение, ничего не имеющее общего с тем, что бы ты действительно сделала, будь у тебя возможность. То, как ты повесила его, было забавно, жалко только, что злость есть только в твоем воображении.

— Я не знаю, почему ты продолжаешь считать, что я неспособна рассердиться, что ты единственная, кто в состоянии испытывать это ощущение. Я была в ярости из-за всего происшедшего.

— Может быть, но ты отклоняешься от темы.

— Может быть, потому что я не хочу о нём говорить? — быстро ответила Кэти.

— Я вообще-то имела в виду ребёнка. Написанная записка, без ответа, не даст тебе знать, что она добралась до дома в целости и сохранности. Что если совсем не родственник убежал с ней в тот день. Что если Андерсон был одним из похитителей и он убрал тебя с дороги, чтобы ты не узнала, что происходит? Что если Джудит так и не добралась домой?

Сейчас настал черёд Кэти рассмеяться.

— Ты слышала слишком много моих историй!

— Я вообще-то серьезно.

— Тогда выбери сюжет, который не звучал бы настолько абсурдно. «Океанус» принадлежал ему. И во время плавания мы слышали, что это только один из кораблей судоходной компании, которой владела его семья. Этот мужчина не бедняк, Грейс.

— Ты тоже, но это не остановило его, когда он указывал на тебя, правда же?

Это утверждение было обоснованным.

— Отлично. Когда мне пришлют подтверждение после того, как доставят мою записку, я буду уверенна. Я приняла на себя ответственность за благополучие Джудит. Но мне не нужно подходить к дому Мэлори, чтобы получить это подтверждение.

— Разумно, — согласилась Грейс. — Я просто не хочу, чтобы ты оставила здесь незаконченные дела — кстати, о делах, у нас есть время перед тем, как мы отправимся в еще одно путешествие до Глостершира.

— Нет, — тут же ответила Кэти. — Вообще-то я думала о замечательной поездке по южному берегу, возможно, до Довера или по дороге до Корнуолла, если мы нигде не задержимся. У нас не было возможности посетить южные графства, прежде чем мы отправились в Шотландию.

Грейс сложила руки на груди и с решительным видом, заявила:

— Я бы не выполнила своих обязанностей, если бы не напомнила тебе, что ты, возможно, не вернешься больше в Англию после того, как мы уедем. Ты можешь приехать в Италию и решить, что это та страна, где ты хочешь обосноваться. Ты уже упоминала о том, что Шотландия — замечательное место для жизни, так что я знаю, что ты будешь смотреть на эти страны с намерением обосноваться после того, как посмотришь мир.

— Так что подумай об этом, — продолжала Грейс. — Я знаю, что ты будешь жалеть, что не постаралась встретиться с семьей своей матери, когда вы были в одной и той же части света.

Глава 16

Кэти должна была бы знать, что ее записка, посланная в дом Джудит, вызовет нечто большее, чем простой ответ. Когда служанка отеля пришла сообщить, что ее ожидает посетитель в холле, она едва удержалась, чтобы не отправить служанку с ответом, что она больна.

Она боялась, что это был Бойд. Он мог быть в доме Мэлори, когда ее посыльный приходил, и мог проследить за ним до отеля. Она не хотела больше видеть его. Никогда. Даже для того, чтобы увидеть его унизительно стоящим на коленях теперь, когда он узнал, как он ошибался. Но всё равно она последовала за горничной вниз, отказываясь верить, что предвкушение, которое она ощущала, имело что-либо общее с душевным волнением при одной только мысли о том, чтобы снова его увидеть.

У нее не было возможности ощутить ни облегчения, ни разочарования, когда она обнаружила, что ее посетитель совсем не Бойд Андерсон. Она слишком удивилась тому человеку, который стоял в ожидании её. Он был невероятно красив, но данный факт не имел ничего общего с теплой улыбкой, которой он её одарил. Очень высокий, со стройным, сильным телосложением, которое идеально подходило к его росту, он относился к тому типу мужчин, которых обожают портные. Он был элегантно одет в темно-коричневый камзол со светло-коричневыми бриджами, с искусно, но не вычурно повязанным галстуком. Его одежда была сверхмодной, но подобранной со вкусом. Абсолютно не денди. Его угольно-черные волосы спадали волнами чуть ниже ушей. Его глаза были несколько экзотично раскосыми, самого красивого кобальтово-синего цвета… как глаза Джудит Мэлори, поняла она!


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ничего, кроме обольщения отзывы

Отзывы читателей о книге Ничего, кроме обольщения, автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.