My-library.info
Все категории

Джо Гудмэн - Все, что мне нужно

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джо Гудмэн - Все, что мне нужно. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Все, что мне нужно
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
327
Читать онлайн
Джо Гудмэн - Все, что мне нужно

Джо Гудмэн - Все, что мне нужно краткое содержание

Джо Гудмэн - Все, что мне нужно - описание и краткое содержание, автор Джо Гудмэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!

Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…

Все, что мне нужно читать онлайн бесплатно

Все, что мне нужно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Гудмэн

– Я понимаю. А ваше мнение теперь?…

– Мое мнение не изменилось, - быстро произнесла она. - Брак между нами не приведет ни к чему хорошему. Мы не подходим друг другу. Моему вынужденному заточению скоро придет конец. Граф собирается вернуться в Тремонт-Парк, и я буду его сопровождать. Пребывание в деревне пойдет мне только на пользу. Если и там меня ждет заключение, то по крайней мере на территории в несколько сотен акров.

Истлин ничего не знал о планах Тремонта вернуться в свое поместье и, услышав о них от Софи, невольно засомневался. Из-за женитьбы Нортхема и необходимости отправиться в Баттенберн на свадебную церемонию Исту так и не удалось вплотную заняться поручением полковника Блэквуда. Он успел лишь основательно изучить предложения Ост-Индской компании по сингапурскому проекту и переговорить с несколькими ее представителями, но еще не приступил к установлению контактов с Хелмсли или Барлоу. Истлин также отложил разговор с Тремонтом, поскольку желание графа выдать замуж леди Софию по финансовым соображениям могло стать рычагом в его руках и послужить помехой для благополучного завершения переговоров. Встреча с премьер-министром, напротив, прошла вполне успешно.

Но Софи в деревенской глуши? Истлин задумался. Его вовсе не устраивало такое развитие событий. Присутствуя на брачной церемонии в церкви и слушая, как Норт и Элизабет вслед за священником повторяли друг другу слова клятвы, он невольно представлял себе леди Софию. Конечно, Ист ни с кем не поделился своими фантазиями, иначе его брачные планы стали бы предметом пари, а Истлину вовсе не хотелось подвергать леди Софию подобному испытанию.

– Вы долго будете в отъезде? - поинтересовался у нее Истлин.

– Не знаю. Боюсь, что Тремонт попытается закинуть свои сети, чтобы поймать еще каких-нибудь поклонников.

– Богатого землевладельца, если повезет, - предположил Истлин, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучали нотки сарказма. - Без титула, но с приличным годовым доходом.

Леди София отвела глаза и кивнула. Ее опасения подтвердились.

– Так вы с самого начала знали, что здесь замешаны финансовые интересы?

– Да, меня известили о положении дел.

Софи мгновенно представила себе целую цепочку информаторов, к помощи которой пришлось прибегнуть Истлину, чтобы собрать сведения о финансовом положении ее семьи.

– Тогда вы понимаете, что, с точки зрения Тремонта, брак с вами удачный вариант.

– Вы уже говорили, - напомнил Ист. - Однако причина не извиняет поведения Тремонта. Ему нет оправданий. Ваше заточение здесь - дело его рук, Дансмор лишь послушно выполняет волю отца.

Софи не нашлась что ответить. В глубине души она была согласна с маркизом.

– Там вы будете в безопасности?

– Я и здесь в безопасности, - тихо ответила Софи. Истлин пристально взглянул на левую руку девушки, надежно скрытую шелковым рукавом платья.

– Ваше представление о безопасности явно отличается от общепринятого.

– Кажется, вы обещали, что ваш визит ко мне не займет более нескольких минут, - упрекнула его Софи.

– Туше «Укол, нанесенный противнику фехтовальщиком в соответствии с правилами.», - вымолвил Истлин с виноватой улыбкой.

– Вы предпочитаете уйти обычным путем или через окно?

– Думаю, дверь больше подойдет.

Софи скрестила руки на груди и отступила в сторону, чтобы дать маркизу дорогу. Однако Истлин медлил, продолжая разглядывать ее и вызывая румянец смущения на ее щеках.

Ему пришло в голову, что из огромного выбора возможностей у него существует лишь один-единственный, о котором он впоследствии не будет жалеть, - поцеловать Софи.

– Софи! Я собираюсь поцеловать тебя, - обронил он.

Леди Колли не успела и глазом моргнуть, как Истлин, нежно обняв ее за талию, быстро приник к ее губам.

Теплые, сладкие, чуть обжигающие губы Софии напоминали самые лучшие пирожные, самый изысканный мед. Они едва уловимо пахли мятой и дарили упоительное чувство блаженства.

Леди Софию Колли целовали и раньше, но тем, кто целовал, недоставало опыта и умения. Тимоти Дэрроу набросился на нее на пустыре за конюшнями в Тремонт-Парке и повалил на землю. Он ей мстил за то, что она несколько минут назад подглядывала на сеновале за ним и Кейти Мастерс. Софи хорошо разглядела голый зад конюха, который быстро двигался вверх-вниз между широко расставленными ногами их судомойки. По мнению Софи, в подобном занятии мало забавного, но против поцелуев она ничего не имела, а потому, когда Тимоти поймал ее в ловушку, она позволила ему прижаться ртом к се губам.

Тогда она решила, что и в них нет ничего особо интересного.

Никто потом долго не целовал Софи, кроме кузена Гарольда в день ее тринадцатилетия. Оба знали, что им предстоит связать себя узами брака в интересах семьи. В те времена отец еще был здоров и полон сил, а отец Гарольда подумывал женить сына на ней, чтобы не распроститься с титулом.

Слава Богу, поцелуй длился недолго. Язык Гарольда, толстый и какой-то кислый на вкус, вызвал у Софи чувство омерзения, хотя Гарольду, по-видимому, пережитое ощущение оказалось вполне по душе. Он продолжал всюду таскаться за Софи, и чтобы он отстал, она позволила ему вновь поцеловать себя. Но когда кузен попробовал просунуть свой противный язык между ее стиснутыми от отвращения зубами, она укусила eго до крови. Потом ей здорово досталось от отца Гарольда.

Лорд Эдимон позволил себе прижаться ртом к ее губам сразу, как только сделал ей предложение. Если у леди Колли еще оставались какие-то сомнения в отношении того, подходят ли они с Эдимоном друг другу, то они окончательно развеялись, когда его светлость со страшной силой вдавил свои губы в ее рот, заставив Софи поморщиться от боли. Хамфри Белл, второй из ее поклонников, издавал такие громкие чмокающие звуки, запечатлевая на губах Софи свой слюнявый отвратительный поцелуй, что они продолжали преследовать Софи еще долгое время после того, как она оттолкнула от себя незадачливого ухажера.

Слишком больно. Слишком слюняво. Слишком громко. Слишком противно. И все вместе ужасно глупо. Поэты заблуждались или сами были обмануты, решила Софи. В нелепом ритуале поцелуя нет ничего приятного, хотя ему и посвящено великое множество сонетов.

Как ни странно, теперь леди Колли пришлось пересмотреть свое мнение.

Истлин целовал ее медленно, как будто пробуя на вкус и смакуя редкое лакомство. Прикосновение его губ, нежное и страстное, вызвало у Софи удивительное чувство, как будто она зрелый плод, наливающийся соком, готовым вот-вот брызнуть.

Истлин крепко держал ее в объятиях, и Софи подумала, что расстояние, сохраняющееся между ними, хорошо рассчитано, чтобы не дать ей упасть, если вдруг она потеряет сознание. Неожиданно она поймала себя на том, что, оказывается, он очень силен, хотя ему удается искусно сдерживать свою силу. У него такие широкие плечи, что рядом с ним чувствуешь себя в полной безопасности. Кажется, он всегда готов взять тебя под свою защиту. Он гораздо выше Софи, но она не испытала ни малейшего неудобства, когда он целовал ее. Гораздо позже она поняла, что ему пришлось отступить почти к самому письменному столу и наклониться, чтобы она не ощущала неудобства. Софи знала только одно - целовать его так же просто и естественно, как дышать.


Джо Гудмэн читать все книги автора по порядку

Джо Гудмэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Все, что мне нужно отзывы

Отзывы читателей о книге Все, что мне нужно, автор: Джо Гудмэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.