My-library.info
Все категории

Поведай мне свои истины, Каролина - Элиза Барра

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Поведай мне свои истины, Каролина - Элиза Барра. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поведай мне свои истины, Каролина
Дата добавления:
10 сентябрь 2024
Количество просмотров:
19
Читать онлайн
Поведай мне свои истины, Каролина - Элиза Барра

Поведай мне свои истины, Каролина - Элиза Барра краткое содержание

Поведай мне свои истины, Каролина - Элиза Барра - описание и краткое содержание, автор Элиза Барра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В США только отгремела Гражданская война 1861-1865 гг. Заслуженный участник войны генерал-майор Чарльз Клэйтон решает, что теперь его единственная дочь Каролина может приехать к нему из Старого Света, и он позаботится о ее судьбе. Однако случайная встреча с известным грабителем дилижансов, Деном Райтом, чья разбойничья шайка известна своими подвигами во многих штатах, кардинально меняет жизнь девушки. Книга 1.

Поведай мне свои истины, Каролина читать онлайн бесплатно

Поведай мне свои истины, Каролина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиза Барра
вы могли погибнуть из-за меня.

- Дэвид, - мягко прервала его самобичевание Каролина, - вы выполняли свой долг, и я благодарна вам за то, что вы делали ради моего спасения.

- Будьте моей женой! – Выпалил Коутс, не в силах больше ходить вокруг да около.

Тонкое тело Каролины натянулось, как струна, и она невольно покачнулась, ошеломленная горячностью с которой Дэвид сделал ей предложение. Не ответив, она медленно обошла мужчину, и встала у обеденного стола, вцепившись для опоры в высокую спинку стоявшего рядом стула.

- Не думаю, что чувство вины является ключом к счастливому союзу, - собравшись с мыслями, рассудительно заметила она.

- Вины… - непонимающе повторил за ней Коутс, который с жадным вниманием впитывал в себя каждое слово и каждый жест девушки.

Когда его озарило, что она имела ввиду, то он тут же шагнул к ней и замер прямо за спиной Каролины.

- Позвольте мне, наконец, открыть вам свои чувства, - быстро проговорил он прерывающимся от волнения голосом. – Я полюбил вас еще до нашей первой встречи, когда ваш отец впервые показал мне миниатюру, на которой было ваше изображение. Ваш прелестный облик навсегда отпечатался в моем сердце, и оно уже лежало у ваших ног до того, как вы спустились с трапа корабля на Калифорнийскую землю. Узнав вас лично, я лишь уверился в вашем совершенстве и мечтал попросить вашей руки. Ваше дружеское расположение ко мне вселяло надежду на то, что однажды вы разделите мои чувства, о которых я не успел сказать вам в тот самый день, когда этот проклятый висельник похитил вас… - Ладонь Дэвида накрыла лежащую на спинке стула руку Каролины, позволив себе дотронуться до объекта своих нежных чувств, и, подавшись вперед, повторил свое предложение, - Каролина, вы выйдете за меня замуж?

- Я не могу ответить вам, пока не поговорю с отцом… - начала было растеряно отговариваться Каролина, но Дэвид ее перебил.

- С вашим отцом я говорил только что, и он не возражает против нашего брака.

Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Каролина повернулась лицом к Коутсу, но, так и не решилась поднять на него взгляд, чуть слышно проговорила:

- Тогда я согласна стать вашей женой.

Облегчено выдохнув, Дэвид порывисто обнял девушку и привлек к своей груди, в которой неистово колотилось его истерзанное ревностью и отчаяньем сердце.

____________________________

муслиновое платье¹ - платье из очень тонкой ткани полотняного переплетения преимущественно из хлопка, а также шерсти, шёлка или льна.

Глава 9. Добро пожаловать в Сакраменто

Спустя две недели генерал Клейтон решил, что Каролина вполне оправилась после возвращения из плена разбойничьей шайки, и они могут совершить переезд в Сакраменто. Все личные вещи были споро собраны и погружены в фургон, который следовал за дилижансом с разместившимися в нем Чарльзом Клейтоном, Каролиной, Изабель и миссис Робинсон. В качестве сопровождения генерал взял с собой с десяток солдат. Столь внушительная охрана вызывала у окружающих уважение, и по пути к ним то и дело присоединялись следующие в попутном направление повозки с переселенцами, торговцами и разного рода дельцами, намеренными воплотить в жизнь свои самые дерзкие мечты о том, чтобы несметно разбогатеть, найдя собственное Эльдорадо в бескрайних землях новой страны.

Во время поездки труднее всего пришлось, как ни странно, самому генералу. Ему, привыкшему к тяготам кочевой походной жизни, относительно комфортное передвижение в дилижансе казалось невероятно медлительным и изнуряющим: расстояние до Сакраменто, которое верхом можно было преодолеть за пару дней, обернулось почти недельным путешествием. Однако даже если бы оно заняло месяц, Чарльз Клейтон без колебаний отправился бы в путь вместе с дочерью. После всего случившегося он больше никому не мог доверить заботу о ее безопасности. Если уж девушку умудрились похитить и увезти из хорошо охраняемой тюрьмы, то что тут говорить об опасностях на дороге, подстерегающих путешественников на каждом шагу. Но вопреки всем его опасениям, поездка прошла относительно спокойно, и ее окончание ознаменовалось громким цоканьем копыт лошадей по булыжной мостовой, когда дилижанс въехал в город.

- Посмотрите, как много здесь каменных домов! – Удивленно воскликнула Изабель, прильнувшая к боковому окну их экипажа.

Далеко не во всех городах на американском континенте был доступ к такому строительному материалу, как камень, а доставка столь тяжелого груза на большие расстояния выходила безумно дорогим удовольствием, поэтому большинство построек возводили из древесины, перевозить которую было значительно проще и дешевле.

- В пятидесятые годы город сильно страдал от пожаров, поэтому дома стали строить из кирпича и камня, - поделился информацией об истории Сакраменто со своими спутницами генерал Клейтон. – Обратите внимание на металлические ставни у многих домов, это тоже было сделано для предотвращения распространения огня.

Тут возница издал громкий предупреждающий окрик, дилижанс опасно наклонился вперед и, вихляя, съехал куда-то вниз по ухабам.

- Все в порядке, - успокаивающе произнес Чарльз Клейтон разволновавшимся дамам и пояснил, - эту часть улицы еще не подняли, но скоро мы вернемся на хорошую дорогу.

- Что значит не подняли? – Уточнила у отца Каролина, с любопытством рассматривая недостроенные кирпичные стенки, которые возводили вдоль улицы перед домами.

- Лет пять назад в одну из зим из-за сильного снегопада Сакраменто полностью затопило. Стэнфорд, бывший губернатор, рассказывал, что он мог попасть в свой особняк только через второй этаж, добравшись до него на лодке. Судьба города тогда висела на волоске, многие призывали покинуть его навсегда, но в итоге было решено построить дополнительную дамбу, а сам город поднять, засыпав его землей до уровня второго этажа зданий. Всех домовладельцев обязали построить стены вдоль улиц, которые постепенно заполняются землей, песком и гравием, которые добывают на берегу реки.

- А как же быть тем, кто живет на первых этажах? – Поинтересовалась Изабель, как и все внимательно слушавшая рассказ генерала.

- Ничего, все так же живут, как и прежде, только без солнечного света, - усмехнулся Чарльз Клейтон, продолжая знакомить своих слушательниц с укладом жизни в новой столицы штата Калифорнии. – Кто-то перемещает вход на второй этаж, но многие по-прежнему оставляют его на первом этаже, и к входной двери теперь нужно спускаться с улицы по лестнице. – Опережая новые вопросы, он тут же добавил, - наш дом построен уже с учетом нового уровня города, который выше прежнего примерно на десять футов.

Дилижанс сильно качнуло, когда кучер направил лошадей на крутой подъем из насыпи, и они снова


Элиза Барра читать все книги автора по порядку

Элиза Барра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поведай мне свои истины, Каролина отзывы

Отзывы читателей о книге Поведай мне свои истины, Каролина, автор: Элиза Барра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.