My-library.info
Все категории

Сьюзен Кинг - Цыганское гадание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сьюзен Кинг - Цыганское гадание. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цыганское гадание
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-699-01825-5
Год:
2003
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Сьюзен Кинг - Цыганское гадание

Сьюзен Кинг - Цыганское гадание краткое содержание

Сьюзен Кинг - Цыганское гадание - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Случай, а может быть, судьба связала жизни молодого шотландского лэрда Уильяма Скотта и его пленницы цыганки Тамсин Армстронг. Случайно оказавшись женатыми по цыганскому обряду, они решают заключить фиктивный брак, чтобы решить свои проблемы. Но при этом их одинокие сердца тянутся друг к другу, протестуя против формальных отношений. И когда в их руках оказываются судьба Шотландии и жизнь королевы, именно любовь помогает им разрушить козни заговорщиков и подарить друг другу то, в чем каждый из них нуждался больше всего.

Цыганское гадание читать онлайн бесплатно

Цыганское гадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кинг

Цыгане научили ее любить свободу, и теперь она не представляла себе жизнь в замке, огороженном каменными стенами. Природа была ее учителем, ее прибежищем, она кормила ее и была источником постоянного восхищения и любопытства.

Цыгане научили ее трюкам и уловкам, ловкости рук, рассказали о том, как можно, чуть изменив интонацию, выдать ложь за правду. Она умела тушить мясо ежа, воровать цыплят, плести корзины. Она знала, как расшифровать карту жизни, начертанную на раскрытой ладони, она понимала, о чем говорят карты, и знала, как уговорить людей расстаться с серебряными монетами в обмен на эти две последние услуги. Но она не принадлежала полностью ни одной культуре. Существует ли такой мужчина, который сможет полюбить ее такой, какая она есть? Который будет восхищаться ее знаниями, полученными от двух культур? Есть ли где-нибудь такой мужчина, который сможет полюбить ее, несмотря на ее физический изъян?

Уильям Скотт постоянно присутствовал в ее мыслях. Она закрыла глаза и потрясла головой, чтобы отогнать от себя его облик.

Тамсин брела по гребню холма, погруженная в свои мысли. Справа от нее все так же звонко журчал ручей. Вдруг ей показалось, что звуки ручья стали похожи на отдаленные раскаты грома. И этот гром приближался, становился громче. Она повернулась и едва не задохнулась от неожиданности.

В нескольких футах от нее из распадка между холмами возник всадник, как темное видение. Он направлялся в ее сторону, этот ночной демон, черный и сильный. Всадник прижался к шее лошади, доспехи мерцали в холодном свете луны.

Тамсин закричала и сделала шаг назад. Животное продолжало нестись на девушку, и Тамсин оступилась, пытаясь уйти с его дороги. Тут из-за вершины холма показался второй всадник, потом третий. Они неслись в ночи, как привидения. Странный звук, в котором трудно было распознать стук копыт, сливался с завыванием ветра.

– С дороги! – выкрикнул кто-то. – Живо!

Ее нога зацепилась за камень, и Тамсин тяжело рухнула на землю. Она попыталась отползти в сторону с тропы, подальше от приближающейся лошади, инстинктивно поднимая руку и закрывая ею лицо.

Первый всадник снова что-то прокричал, и его лошадь перескочила через девушку. Тамсин успела заметить, как железная подкова сверкнула в воздухе, а потом почувствовала болезненный удар в бедро. Она дернулась от боли, а потом сжалась в комок от ужаса, увидев, как другие лошади проносятся в нескольких дюймах от нее.

Первый всадник вдруг осадил животное и вернулся. Горячая норовистая лошадь остановилась подле девушки, перебирая копытами.

Когда Тамсин попыталась подняться с колен, животное фыркнуло и попятилось. Всадник что-то тихонько сказал лошади, успокаивая ее, похлопал, наклонившись, по шее и только потом посмотрел вниз, на девушку.

– Ты ранена? – спросил он.

Она подняла глаза. На фоне белой луны виден был только силуэт, и первое, что смогла разглядеть Тамсин, это массивная грудь лошади и широкие плечи всадника. На его стальном шлеме играли отблески бледного лунного света. Вслед за первым подъехали остальные всадники и застыли в ожидании.

Девушка попыталась встать, но поврежденная нога подвернулась, и Тамсин, приглушенно вскрикнув, опустилась на землю.

Мужчина свесился с седла, протянул руку в перчатке и… крепко выругался.

– Тамсин Армстронг, – услышала девушка голос Уильяма Скотта, – какого черта ты здесь делаешь?!

Часть IX

Уильям не отрываясь смотрел на Тамсин, окутанную лунным светом. Она откровенно игнорировала его. Потом развернулась, поднялась на ноги и сделала шаг. Ее нога подогнулась, и Тамсин снова едва не упала.

– Так ты далеко не уйдешь. Подойди-ка сюда. – Уильям наклонился к ней и протянул руку, собираясь поднять ее и посадить в седло позади себя.

Гнедой, и так уже напуганный внезапным появлением девушки на тропе прямо перед собой, нервно переступил ногами. Уильям сжал коленями бока животного и попытался дотянуться до руки Тамсин.

– Ну, давай же, торопись! Они скоро догонят нас!

– Кто? – Тамсин упиралась, не желая подчиняться ему. Он обернулся. Гром лошадиных копыт сзади становился все ближе, все отчетливее.

– В седло! Быстро! Не то тебя наверняка затопчут! «Господи, благослови ее, чтобы соображала быстрее», – подумал Уильям.

У Тамсин перехватило дыхание. Земля дрожала от топота приближающихся в темноте всадников. Ухватив ее за предплечье, Уильям приподнял ее. Ноги девушки оторвались от земли, она быстро, не обращая внимания на боль, перекинула босую ногу через заднюю луку седла и ловко устроилась за спиной мужчины. Ее руки плотно обвились вокруг его талии.

– Отлично, – заметил он и пришпорил своего гнедого. Уильям пригнулся к самой гриве лошади и почувствовал, как девушка тоже наклонилась вперед, крепко держась за него. Впереди скакали его товарищи, его кузены Джок и Сэнди Скотты. Они тоже пустили своих лошадей в галоп.

Бросив быстрый взгляд через плечо, всадники заметили своих преследователей, появившихся из-за края холма. Оружие и доспехи всадников бледно мерцали в лунном свете. Уильям направил своего коня вперед по пологому склону, к вересковой пустоши. Как только поверхность земли стала более или менее ровной, он ослабил поводья, гнедой рванулся в галопе, и через несколько секунд Уильям нагнал своих кузенов.

Когда гнедой обогнал одного из всадников, Уильям издал громкий клич, и оба кузена пришпорили своих лошадей, заставляя их скакать еще быстрее. Они не собирались отставать от своего лэрда.

За спиной Уильям слышал топот копыт других лошадей, принимавших участие в этой дикой гонке.

Он почувствовал прилив бодрости, его душа испытывала небывалый подъем. Скорость и опасность будоражили кровь, заставляли по-новому взглянуть на себя, кто он и что он. Разбойник и вор, каким был его отец и отец его отца? Длинная, непрерывная череда шотландцев, которые сражались, как умели, за свободу своей земли, сердца и духа, хотя за их деяния их чаще называли ворами, а не воинами.

Джок поравнялся с ним. Из-под стального шлема выбивались длинные светлые волосы, обрамлявшие его доброе лицо, на котором сейчас сияла улыбка. Джок был во власти тех же чувств, что и Уильям. Причины этой бешеной скачки – кража нескольких английских коров и поцелуй, украденный у английской девушки, – были забыты на время в этой пьянящей, захватывающей погоне.

Уильям повернулся и посмотрел на лицо Сэнди. На нем сияла усмешка. Уильям знал, что его коренастый, рыжебородый кузен тоже радуется и гордится тем, что некий англичанин был взбешен нынешней ночью, потерпев убытки.

Уильям улыбнулся своим мыслям. Он ощущал спиной тяжесть девичьего тела, чувствовал, как ее бедра крепко прижимаются к его бедрам. Его приятно поразили ее отвага и самообладание. Он уже не удивлялся тому, что дочь Арчи Армстронга принимала участие в набегах. Ей, конечно, не раз приходилось удирать от погони по темным вересковым пустошам, поэтому она и была так спокойна сейчас.


Сьюзен Кинг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цыганское гадание отзывы

Отзывы читателей о книге Цыганское гадание, автор: Сьюзен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.