My-library.info
Все категории

Анна Бартова - Месть Яна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анна Бартова - Месть Яна. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Месть Яна
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
334
Читать онлайн
Анна Бартова - Месть Яна

Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание

Анна Бартова - Месть Яна - описание и краткое содержание, автор Анна Бартова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.

Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.

Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?

Месть Яна читать онлайн бесплатно

Месть Яна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бартова

— Сэр, получается, вы спасли госпожу Вэндэр? — начиная просыпаться, переспросил Стэнли.

— Да, и миссис Левод.

— Но этого не может быть! — вскричал сын генерала, выпрямляясь. — Миледи Вэндэр уплыла. Я сам видел, как «Надежда» выходила вчера в два часа дня из порта. Это невозможно! Вы не могли спасти миледи Вэндэр сегодня ночью.

— Вы говорите о миледи Вэндэр? — спросил Джеральд, тоже приосанившись на стуле.

— Да, о миледи Вэндэр.

— А я предотвратил нападение на мисс Вэндэр или Мангалу, сестру милорда.

— А-а, — разочарованно протянул тот. — Извините сэр, за последние двое суток я спал всего три часа и плохо соображаю.

— Скажите, — улыбнулся Джеральд, — милорд и миледи Вэндэр вчера были в Лондоне?

— Да, — мрачно протянул Стэнли. — А вы их знаете?

— Кто же не знает Вэндэров и командора Левода? — непринужденно рассмеялся Джеральд.

— Командора не было на «Надежде». — Немного помедлив, сэр Вуд негромко добавил. — Знаете, мне кажется, что сэр Левод убит.

— Убит?! Кем же?

— Не знаю, ходят разные слухи. Сейчас я ни в чем не уверен.

— Сэр Вуд, а куда направился корабль с милордом и миледи Вэндэр?

— А кто его знает куда, — отмахнулся тот. — Мне лично нет до этого дела. Чем позже они вернутся, тем лучше.

«Значит, и ты замешан в этой истории», — подумал Джеральд, а вслух сказал:

— Было приятно побеседовать с таким интересным человеком, как вы, сэр Вуд. Спасибо за теплый прием.

— Мне тоже было приятно с вами познакомиться. Казнь преступника состоится вечером, я там буду. Можете подойти ко мне, пообщаемся.

После этого Джеральд покинул кабинет сына генерала.

В это же утро в поместье мисс Кэмонд приехала худая женщина с испуганными глазами и попросила встречи с мисс Вэндэр. Мангала, все еще бледная от пережитой ночи, вышла на улицу и увидела на руках незнакомки заплаканную Сюзи. Глаза ее потеплели, руки потянулись к малышке. Женщина покорно отдала девочку и прошептала несколько непонятных для сестры Патрика слов, связанных с Сальвино де Мальвинором. Поклонившись, гостья поспешно ушла.

Глава 23

В шесть часов вечера состоялась казнь. Трактирщика Верпера повесили под гул толпы и пристальный взгляд прозрачных глаз Кэти, оставшейся незамеченной. Джеральд присутствовал на казни и с интересом осматривал собравшуюся публику. Неожиданно глаза его остановились на бледной женщине, прячущейся за углом. Что-то в ее позе было противоестественное, слишком уж она была напряжена, слишком довольно улыбалась, слишком опасливо оглядывалась на жандармов. Джеральд, отодвигая плечом собравшихся, двинулся к незнакомке. Заметив его, Кэти отвернулась и поспешно направилась прочь от эшафота. Джеральд ускорил шаг, Кэти тоже. Вскоре Кэти побежала, Джеральд бросился за ней. Петляя по улочкам и заворачивая за углы, они выбежали к покосившемуся пабу. Оглянувшись назад, испуганная Кэти поспешила зайти в шумное заведение. Помедлив мгновенье, Джеральд проследовал за ней.

Очутившись в шумном и дымном пабе, Джеральд потерял из виду Кэти и, сделав несколько шагов, стал быстро оглядывать присутствующих. Несколько человек злобно покосились на посетителя, кто-то достал нож. Джеральд сжал зубы и, засунув руку в карман сюртука, крепко сжал заряженный пистолет. Еще двое бродяг оторвались от пива и стали тихо перешептываться. Люди не показывали вида, но каждый посетитель паба исподтишка наблюдал за Джеральдом. Вдруг Джеральд увидел бледную женщину с волосами цвета сена. Она тоже увидела его, но теперь она выглядела дерзкой и коварной, королевой положения. Кэти поджидала, когда ее преследователь приблизится к ней.

Подойдя к Кэти, Джеральд сурово произнес:

— Я задам лишь один вопрос. Где Рыжая Мэри?

На мгновение в небесных глазах Кэти Джеральд уловил страх. Однако она с мерзкой улыбкой ответила:

— Там, где через минуту будешь ты, а завтра и Эльза.

Джеральд покосился по сторонам. Половина посетителей паба встали со своих мест, кто-то доставал оружие. Джеральд вытащил из кармана пистолет, кладя левую руку на эфес шпаги. Кэти ехидно рассмеялась и негромко добавила:

— Зря ты влез в эту историю, Джеральд. Сидел бы ниже травы, и Ян бы не вспомнил о тебе. Но теперь ты причинил нам слишком много проблем. Из-за тебя повесили Верпера! — воскликнула она, подначивая посетителей паба.

От последних слов по залу пробежал негодующий шум.

— Кто ты?

— Мое имя Кэти, — величественно ответила та. — Левая рука Яна.

Обернувшись назад, она повелительно указала на Джеральда. В эту же секунду прозвучало несколько выстрелов. Увернувшись от двух пуль и поймав третью плечом, Джеральд убил ближнего к нему врага. В одно мгновенье он опрокинул стол и спрятался за ним от выстрелов. Несколько человек стали оттаскивать его убежище, кто-то начал долбить сверху стулом. Джеральд выждал еще несколько секунд, после чего выпрыгнул из-за своего укрытия и защищаясь шпагой и всеми подручными предметами, стал по столам пробираться к выходу. Кто-то рассек ему ногу, кто-то с силой ударил по бедру. Шатаясь, но понимая, что ждать помощи неоткуда, Джеральд приближался к спасительной двери. Вдруг прогремел очередной выстрел, и мужчина почувствовал жгучую боль в плече и темную липкую кровь, медленно ползущую по ключице. Ему стало дурно, голова начала кружиться. Выкрикнув проклятие, он отвел руку со шпагой назад и нанес несколько сокрушительных ударов. Выиграв несколько секунд, он в два прыжка очутился возле двери. Оставалось только бежать. Но в этот миг кто-то с силой ударил его в нос и, не совладав с собой, Джеральд повалился на спину. Краешком рассудка он понял, что это конец.

В этот миг в двери паба зашел новый посетитель, ничего не знавший о грандиозной драке и желающий одного — смочить горло. Воспользовавшись мимолетным замешательством, Джеральд поднялся на ноги и, прижимая левую руку к кровоточащей ране, бросился прочь. За ним слышалась погоня, редкие выстрелы. Но подгоняемый единственным желанием — выжить, Джеральд бежал со всех ног. Обессиленный и раненый, он не отдавал себе отчета, что еле движется. Разбойники уже дышали ему в спину. Как вдруг Джеральд заметил неподалеку привязанную лошадь. Он достиг ее одним прыжком и, обрубив веревку, погнал скакуна во всю прыть. Прикладывая все усилия, Джеральд старался удержаться в седле, ежесекундно увертываясь от свистящих рядом пуль. Преследователи не желали отступать.

За очередным поворотом показалась площадь, где недавно произошла казнь. Джеральд подстегнул кобылу. Еще секунда, и он уже был на спасительной площади, где изумленные люди тут же уставились на раненого всадника. Преследователи, боясь быть схваченными, в нерешительности замерли за поворотом, выкрикивая угрозы своему врагу и начиная пятиться назад.


Анна Бартова читать все книги автора по порядку

Анна Бартова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Месть Яна отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Яна, автор: Анна Бартова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.