– Черт побери, – прошептал Роган. – Он ушел.
– Что? – Мэри услышала отчаяние в своем голосе и от этого почувствовала неловкость.
Ей так не хотелось, чтобы Роган увидел, как она не уверена в себе. Но что еще можно чувствовать, когда будущий муж обязан каждый вечер выводить в свет красивую одинокую вдову? Вздохнув, она промолвила:
– Этот концерт шел дольше, чем обычно, да? Ваш брат, вероятно, пошел к столу с напитками. – Она подняла глаза на Рогана и улыбнулась ему. – Давайте сделаем то же самое.
Роган крепче сжал ее руку, словно она могла исчезнуть. Он посмотрел на нее таким испепеляющим взглядом, что девушка вздрогнула, вдруг осознав опасность своего притворного флирта.
Но ведь именно этого он и добивался – чтобы она нервничала, терялась и забыла в конце концов о своей гордыне. Ну, разве не так?
И не таким ли образом ловеласы добиваются своего?
Нет, ей не избежать герцога, не скрыться от него, как бы она ни старалась. Какой бы ненавистной ни казалась ей эта мысль, но она должна признать, что Роган взял под свой надзор ее отношения с братом. Если бы она приблизилась к Квину, Роган стал бы подтрунивать над ней, и она тотчас же была бы сбита с толку.
Он знает, как поколебать мою уверенность. Мне следует снова дать ему пощечину. Она злобно взглянула на герцога. Еще раз.
Он был мастером в том, как использовать свою чувственность в борьбе против нее. У него такая практика – ведь он годы напролет покорял женские сердца. Мэри слышала и о том, что у него был многолетний опыт в сердечных делах с самыми красивыми женщинами в обществе. Он соблазнял, а потом безжалостно бросал их. А она была лишь неопытной провинциальной девушкой.
Ясно, что я не равный ему соперник.
Мэри даже остановилась, пораженная неожиданно пришедшей в голову мыслью.
Или наоборот? Был ли у него опыт в том, как отразить удар невинной девушки? Она едва заметно улыбнулась.
Роган, почувствовав, что она остановилась, сделал то же самое.
– С вами все в порядке?
– Да. – Мэри улыбнулась.
Сейчас у нее в голове созрел хитроумный план.
К которому вы, герцог, учитывая ваш характер, не можете быть готовым.
Она заставит Черного Герцога бежать в загородный дом.
А суть его состоит в том, чтобы соблазнитель превратился в… соблазненного.
Смелость. Вот все, что ей нужно, чтобы взять их будущее с Квином в свои руки. Печально, но когда Роган вел ее к столу с напитками, Мэри знала, что ей не хватает этой ценной черты.
– Странно. – Осмотрев комнату, в которой было полно гостей, Роган искренне расстроился. – Не вижу здесь Квина. Я был уверен, что он повел сюда леди Тидвелл, чтобы выпить.
Бокал вина. Да.
Спиртное Мэри не переносила. Но какое значение это имело сейчас? Она знала, что даже от небольшого количества алкоголя полностью теряла над собой контроль. Но сегодня вечером ей это было нужно для того, чтобы набраться смелости.
Пока Роган высматривал брата в толпе, Мэри воспользовалась ситуацией и освободила руку из стальной хватки герцога.
– Ночь теплая, и в доме очень душно сегодня вечером, – сказала она ему. – Как вы думаете, может быть, они вышли в сад подышать воздухом… Вы ведь сами мне об этом сказали.
– Да, возможно, – пробормотал он машинально, в то время как его взгляд блуждал по комнате.
– Может быть, нам взять по бокалу вина, пойти в сад и присоединиться к ним? – Она подняла брови, словно ее предложение было совершенно невинным.
Роган пристально посмотрел на девушку:
– Вино? Да. Хорошо. – Он направился было к лакею, который кругами ходил по комнате, держа в руках серебряный поднос, уставленный бокалами с красным вином, но вдруг остановился.
– Ваша милость? Вы хотите, чтобы я помогла вам?
– Вы ведь дождетесь меня? Я вернусь через минуту. – Просьба его прозвучала неожиданно серьезно.
Мэри стала размышлять о том, как подействовали на него ее слова. Неужели он действительно подумал, что в тот момент, когда повернется к ней спиной, она бросится в сад к Квину?
– Я не сойду с этого места, ваша милость. Обещаю вам. Я никуда не уйду.
– Очень хорошо, мисс Ройл. – Лицо герцога просветлело.
Мэри наблюдала, как он быстро пробирается сквозь толпу к ливрейному лакею, стоявшему сейчас в самом дальнем углу столовой.
Какой странный джентльмен.
Как раз в этот момент к ней подошли сестры.
– Как здесь скучно! – Элизабет поднесла бокал с вином к губам и сделала глоток. – Когда леди Аппертон предложила уйти, я поддержала ее и сказала, что надо сделать это как можно скорее.
– Итак, вы готовы? – поинтересовалась Анна. – Экипаж леди Аппертон уже ждет около дома.
– Уйти сейчас? – Мэри взглянула на Рогана, как раз в тот момент, когда он брал два бокала вина с серебряного подноса. – Нет, я не могу сейчас уйти. Мне еще надо поговорить с лордом Везерли.
Анна раздраженно взглянула на нее:
– Ну, иди же и попрощайся с ним, если ты должна это сделать.
– Давай, Мэри. – Элизабет, держа в руке бокал, обвела взглядом комнату. – Здесь нет холостяков. Оглянись. Только скучающие замужние леди и женатые джентльмены.
– Послушайте, я могу вернуться на Беркли-сквер пешком. Ночь сегодня выдалась теплая. Поэтому езжайте без меня. Я скоро вернусь домой.
– Но мы не можем уехать без тебя, – возразила Элизабет.
– Ерунда. – Мэри протянула руку и выхватила бокал из рук Элизабет, расплескав почти половину вина. – Ну, давайте же.
– Ты не можешь идти домой пешком ночью, особенно в этом платье. Ты испортишь его. – Анна говорила совершенно серьезно, потому что сложила руки на груди – она всегда так делала, когда Мэри предлагала что-нибудь из ряда вон выходящее.
Мэри занервничала. Роган остановился, чтобы поговорить с хозяином, но сейчас он был лишь в нескольких шагах от нее. Через мгновение он будет рядом.
– Не расстраивайся, Анна. Я попрошу лорда Везерли, леди Тидвелл и герцога проводить меня домой. Поезжайте. Я вскоре вернусь.
– Очень хорошо, – заключила Анна. – Надеюсь, твой план достаточно разумный.
– Мы идем или нет? – Элизабет взяла Анну за руку и, не оглядываясь, потащила ее к выходу. – Хорошего вечера, Мэри.
– Хорошего вечера, – спокойно ответила сестра. Мой план достаточно разумен.
Она усмехнулась про себя. Если бы они только знали!
Мэри взглянула на бокал Элизабет. «Смелость», – повторила она тихо сама себе, залпом выпила красное вино и поставила пустой бокал на поднос.
Она знала или думала, что знала, как соблазнить герцога. И сейчас ей надо лишь притвориться, что она принимает его ухаживания. Ей надо вести себя так, словно она внезапно увлеклась им. Да, ей надо лишь набраться немного смелости, и она вынудит Рогана спасаться бегством.