My-library.info
Все категории

Патриция Поттер - История одной страсти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Поттер - История одной страсти. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История одной страсти
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04-010367-0
Год:
2002
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Патриция Поттер - История одной страсти

Патриция Поттер - История одной страсти краткое содержание

Патриция Поттер - История одной страсти - описание и краткое содержание, автор Патриция Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Могла ли Фэнси Марш представить, что новый работник, которого ее муж купил на торгах, скоро станет для нее всем — надеждой, смыслом жизни, счастьем и болью. Йэн Сазерленд — знатный шотландец и опасный мятежник — пленен и сослан в колонию — в Америку. Но вольнолюбивый шотландец не намерен мириться со своей участью, он готов предпочесть смерть рабству. Вот только хрупкая мужественная Фэнси все сильнее привязывает его к себе, а желание защитить ее заставляет Йэна отложить побег.

История одной страсти читать онлайн бесплатно

История одной страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

Он вздохнул, сдаваясь.

— Три страницы. Не больше.

Ноэль сорвался с места и побежал за книгой.

— Посмотрим, на чем мы остановились. Глава седьмая. — Йэн начал читать, и его глубокий баритон заполнил комнату, рисуя причудливые картины странствий Робинзона.

Фэнси чувствовала, как в ней разливается теплая волна сострадания при рассказе о человеке, проснувшемся после кораблекрушения на пустынном берегу. Она слышала одиночество и отчаяние Крузо в голосе Йэна Сазерленда.

«Вспомнив, что слезы никогда не уменьшают несчастий, я решил во что бы то ни стало продолжать свой путь», — читал Йэн, и Фэнси знала, что он вкладывает в эти слова особый смысл, заставляя ее почувствовать в полной мере то, что он пережил сам.

Они оба много потеряли, и оба пытались вернуть то, что вернуть нельзя.

На глаза ее навернулись слезы, и она отвела взгляд. Ей хотелось выбежать из комнаты и дать волю невыплаканным слезам. Они сжигали ее изнутри, не прорываясь наружу, — такова была расплата за то, что она так быстро предала память Джона.

Фэнси действительно тосковала по мужу. Он так старался обеспечить благополучие своей семьи, так хотел, чтобы они смогли обойтись и без него. Но, покупая труд Йэна Сазерленда, он не смог купить его преданность. Возможно, он надеялся завоевать то, что нельзя было купить. Ему просто не хватило времени.

Как они смогут жить без шотландца, который стал просто незаменим?

Прочитав полглавы, Йэн закрыл книгу и поднялся, лишь покачав головой в ответ на уговоры Ноэля.

— Миссис Марш, — вежливо и отстраненно попрощался он и, не дожидаясь ее ответа, вышел из дома.

Когда все улеглись, Фэнси подошла к окну спальни и увидела темный силуэт Йэна, работающего в поле. В первое мгновение она решила пойти к нему. Но сегодня, как и три предыдущие ночи, она подавила в себе это желание. В ней были живы воспоминания о ночи, проведенной за совместной работой, тепле его руки на своей щеке, пробежавшей по телу дрожи, проснувшихся в ней неведомых чувствах. Ей стоило лишь посмотреть на него, чтобы вновь и вновь переживать испытанные в ту ночь ощущения.

Теперь Фэнси поняла, почему и он избегал оставаться с ней наедине. Йэн знал так же хорошо, как и она, что их влечение друг к другу было невозможно. Она предавала память Джона каждый раз, признаваясь себе в этом.

Но тяжело было притвориться, что их взаимного притяжения не существует, — или не замечать его.

— Йэн Сазерленд, — прошептала Фэнси в тишине своей спальни, — что я буду делать, когда ты уедешь?

* * *

Йэн проснулся, как всегда, на рассвете. Он спал меньше четырех часов, но чувствовал себя как никогда хорошо. Сегодня ночью он уедет в Честертон, а завтра в это время он уже будет на борту корабля, который навсегда увезет его из Америки. Он начнет свое плавание домой, к родным берегам.

Йэн тщательно продумал план побега. Он уйдет после наступления темноты, возьмет лошадь и в записке Фэнси напишет, где она сможет найти ее в Честертоне. У него оставалась пара монет из тех, что дала Фэнси, и он намеревался потратить их на еду. Больше ему ничего не нужно.

Работая ночью, он наконец почувствовал себя в ладу с самим собой. Большая часть табака посажена. Фэнси могла продать одну или двух лошадей. На вырученные деньги можно нанять работника, а продажа урожая табака поможет ей пережить зиму. В худшем случае, она всегда может купить на торгах закладную какого-нибудь бедолаги.

Сегодня ему нужно было объездить двух серых трехлеток и вороного мерина.

Принц нетерпеливо переминался в стойле и, когда Йэн прошел мимо, недовольно фыркнул. Йэн знал, что у Фэнси будут большие трудности с этим норовистым жеребцом. Ей не справиться с ним в одиночку. Принцу нужны скорость, бег, а не прогулки по пастбищу.

Йэн не знал, как Фэнси решит эту проблему, но подавлял в себе угрызения совести. Он не был обязан решать за нее. Он ничем не был ей обязан. Джон Марш рисковал, покупая человека. Он рискнул — и проиграл.

Йэн забрал Призрака с пастбища. Самый многообещающий из трехлеток, принадлежащих миссис Марш, он унаследовал мощь своего отца, но обладал более покладистым нравом. Йэн надел на жеребца недоуздок и отвел в конюшню, где оседлал и вывел обратно.

Йэн получал удовольствие от утренних прогулок верхом. Это было время благословенной свободы. Редкие минуты, когда ему удавалось забыть, почему он здесь. Одному богу известно, встретятся ли ему когда-нибудь такие прекрасные лошади и такая плодородная земля.

Даже не будучи фермером, Йэн видел богатство и изобилие мэрилендских полей и лесов.

В самом деле, эта новая страна многое могла предложить человеку. Здешняя земля щедро согрета солнцем и орошена водой. Да, если бы не обстоятельства, в силу которых он оказался здесь, — и если бы не Кэти, — возможно, Йэн бы поддался очарованию американских просторов, способных подарить человеку радость жизни.

Пришпорив Призрака, Йэн почувствовал под собой сгусток энергии, устремившейся вперед. Он мало знал о скачках, которые были здесь главной забавой. Но он многое знал о скорости и силе, а у этого жеребца они были. Если его потренирует знающий человек…

Йэн отогнал непрошеную мысль. Этим человеком будет не он.

Он скакал по лесной дороге, ведущей к ручью. Достигнув ручья, повернул жеребца, намереваясь возвратиться на ферму. Вдруг Призрак, уловив легкий шорох в кустах, тихо заржал и попятился.

— Стой, дружище, — успокоил его Йэн. — Что случилось?

В следующий момент из кустов вышла Фортуна с корзинкой в руках. Ее длинные косы небрежно свисали до пояса, а подол юбки был запачкан грязью.

— Эй, девочка, — воскликнул Йэн. — Что ты делаешь одна так далеко от дома?

Фортуна взмахнула рукой, и Йэн, проследив взглядом в направлении ее жеста, увидел грибы, росшие у старого пня.

— А, ты собираешь грибы для Фэнси! Фортуна энергично замотала головой.

—Нет?

Она снова покачала головой и состроила гримасу.

— Эти грибы ядовитые? Фортуна кивнула.

— Так что же у тебя в корзинке?

Когда она поманила его, Йэн спешился, привязал коня к низкой ветке и пошел за ней. Фортуна взяла его за руку и повела вниз по ручью к гуще кустов, усыпанных ягодами.

— Я понял, — догадался Йэн. — Фэнси нужны ягоды для пирога.

Он был поражен, когда Фортуна улыбнулась в ответ. Он никогда не видел ее улыбающейся и почувствовал себя польщенным. Но чем же он заслужил такое бесценное доверие Фортуны? Ничем. Он лишь обращался с ней как с любым ранимым созданием. Он не понимал, как можно обидеть милую лесную фею, но, увидев ее в первый день своего приезда на ферму, разглядел страх в глазах Фортуны.

— Кэти, — произнес он и, видя ее заинтригованный взгляд, объяснил: — У меня есть сестра Кэти. Ты напоминаешь мне ее. У нее такие же темные волосы, как у тебя.


Патриция Поттер читать все книги автора по порядку

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История одной страсти отзывы

Отзывы читателей о книге История одной страсти, автор: Патриция Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.