My-library.info
Все категории

Аманда Маккейб - Придворная роза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аманда Маккейб - Придворная роза. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Придворная роза
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04497-6
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
305
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Аманда Маккейб - Придворная роза

Аманда Маккейб - Придворная роза краткое содержание

Аманда Маккейб - Придворная роза - описание и краткое содержание, автор Аманда Маккейб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Судьба не была благосклонна к Селии. Джон Брэндон, тот, кого она так страстно любила, исчез из ее жизни внезапно и бесповоротно. Прежде богатые родители расплачивались за ошибки сына, который довел семью до разорения. Селию выдали замуж за Томаса Саттона, грубого и жестокого человека. Несчастная женщина благодарила Бога, когда ее супруг скончался. Прошло три года с тех пор, как исчез ее любимый, и вот при дворе королевы Елизаветы молодая вдова Селия Саттон вновь встретила Джона Брэндона. Его полный желания взгляд сказал ей, что она не забыта. Селия не могла и не хотела простить Джона, но ее оскорбленное, истерзанное сердце вновь заговорило о любви...

Придворная роза читать онлайн бесплатно

Придворная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Маккейб
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— И ей это удавалось?

Группа пуританских клириков в простых черных одеяниях вышла на крыльцо церкви, мимо которой, весело смеясь, проходила королева. Их землистые лица осуждающе скривились, один даже сделал угрожающий жест.

— Иногда она слышит больше, чем способна принять к сведению, — пробормотала Хелен. — Королева слишком долго не жила в Шотландии. Многим тут совсем не хочется иметь государыней французскую католичку.

Они поторопились за Марией, которая свернула в узкий переулок. Под ногами в булыжной мостовой зияли выбоины, в воздухе висел стойкий запах пищевых отбросов и мочи. Селия достала надушенный платок и ускорила шаг.

— Поговорим лучше о приятных вещах, — предложила Хелен, беря Селию под руку. — В каких вы отношениях с этим красавчиком, сэром Джоном?

Селия в замешательстве взглянула на молодую женщину, внезапно насторожившись. Неужто она уже сделалась предметом сплетен?

— О чем вы?

Хелен снова засмеялась:

— Я видела, как он смотрит на вас. Это просто восхитительно. Разве женщина может устоять перед таким обаянием?

— Но вы-то замужем, леди Хелен, — сказала Селия, снова вспомнив мужа Хелен и то, как он неотрывно пожирает жену страстным взором.

Хелен только захохотала, обращая на себя внимание прохожих.

— Безусловно, и муж сделал меня вполне счастливой. Но у меня есть глаза, к тому же по натуре я ужасно романтична. Муж все время поддразнивает меня по этому поводу, говорит, что я воспринимаю жизнь как балладу, пропетую трубадуром.

— Но иногда жизнь в самом деле напоминает балладу, — пробормотала Селия, припоминая чувства, которые неизменно охватывали ее в присутствии Джона.

— Вы думаете?

— Я предпочитаю, чтобы мои дни текли более спокойно.

— Но это же так скучно! — запротестовала Хелен. — Кому нужен покой, если мужчина вроде сэра Джона смотрит так, словно готов съесть вас целиком?

Теперь засмеялась Селия:

— Неужели он смотрит именно так? — Мысль о том, что Джон смотрит на нее с голодным выражением, и вообще возможность быть им съеденной не вызвала в ней неприятия.

— Именно! — Хелен за локоть притянула к себе Селию. — Хотя такая глубина чувств в мужчине может быть опасна. Поверьте мне. Я сначала пыталась убежать от мужа. Но разве не хуже противиться чувствам, не жить полной жизнью?

Селия покачала головой:

— Вы не понимаете. Однажды я уступила чувствам, и это кончилось для меня очень печально.

Хелен пытливо всмотрелась в нее:

— Но все может измениться. Например, как для нас с моим Джеймсом.

— Для меня это невозможно, — твердо сказала Селия, в глубине души испытывая смущение.

Хелен явно хотела что-то добавить, но королева, внезапно резко сменив направление, вошла в какие-то открытые двери, и разговор пришлось прекратить.

Но слова Хелен продолжали звучать в голове Селии. Надо отдаваться чувствам, жить полной жизнью? Когда-то Селия от души согласилась бы с ней, пока еще чувства не сокрушили ее. Но теперь…

Теперь она и сама не знала, что чувствует. Ее влекло к Джону, но смела ли она доверять ему? И чувствам, которые он снова вызвал в ней?

Мария привела их в пивную, обшарпанную, темную, с изрезанными столами и липким выщербленным полом. За каминной решеткой еле теплилось пламя, густо пахло элем и тушеным луком. Даже в этот час она была полна, посетители самого непритязательного вида сосредоточенно подкреплялись элем из своих кружек и вполголоса переговаривались. Вошедших проводили внимательными сумрачными взглядами.

Селия положила руку в перчатке на эфес короткой шпаги, висевшей на ее талии, готовясь выхватить ее при малейшем намеке на опасность.

Мария, кажется, ничего не замечала. Она уверенно прошла через комнату к свободному столу в углу и махнула всем, призывая садиться вокруг нее. Потом велела, чтобы подали эль, и усадила Селию рядом с собой.

— Милая мистрис Саттон, — прошептала она задушевным тоном, который так располагал к ней самых разных людей. — Вы должны рассказать мне все о лорде Дарнли.

Селия растерянно взглянула на королеву:

— Но… ваше величество, я даже ни разу не разговаривала с ним.

— Зато вы жили при дворе моей кузины, — улыбнулась Мария. — И вы проделали вместе долгий путь сюда. Я знаю, вы умеете наблюдать.

Селия быстро глотнула из своей кружки, мучительно соображая. Как сказать правду королеве, этой женщине с огромными блестящими янтарными глазами? Сначала надо понять, чего именно хочет королева Елизавета.

— Все признают, что он необыкновенно красив, ваше величество, — проговорила она осторожно.

Мария рассмеялась серебристым смехом, заразив весельем своих спутниц.

— Я это и сама вижу, мистрис Саттон! Отлично вижу. А как насчет его склонностей? Каков он с женщинами?

Селию спасла от ответа песня, которую запели слишком громко, и Мария, повернувшись, начала хлопать в такт. Но, конечно, это была краткая отсрочка. Мария снова возобновит расспросы, к ним следовало подготовиться.

Внезапно в дальнем конце зала открылась маленькая дверца, и в проеме возникли темные фигуры. Все еще смеясь над озорной песней, Селия повернулась, чтобы рассмотреть пришедших поверх края кружки.

И застыла, так и не сделав глотка. В дверях стоял Джон и смотрел прямо на нее пылающими синими глазами. Селия осторожно поставила кружку на стол, чтобы не расплескать эль.

Из-за плеча друга появился и Маркус, а потом мимо них проскользнули какие-то люди, незнакомые Селии, и покинули пивную. Джон что-то сказал Маркусу, продолжая глядеть на Селию. А она, завороженная его взглядом, тоже не могла оторвать от него глаз. Что он здесь делает? Их встреча в этой пивной явно не сулит ничего хорошего. Или тут какой-то заговор, о котором ее держат в неведении? За последнее время вокруг нее и так слишком много заговоров.

Джон медленно направился к ней, огибая столики с посетителями, по-прежнему не сводя с нее прищуренных глаз.

— Сэр Джон! Лорд Маркус! — весело воскликнула королева Мария. — Присоединяйтесь к нам. Мы тут знакомим наших английских друзей с французскими песенками.

— Какая неожиданность — встретить здесь всех вас, — не моргнув глазом произнес Маркус, словно наткнуться на королеву, одетую мужчиной, в дешевой пивной — самое обычное дело. — Просто очаровательный сюрприз. Вы скрасили весьма скучный день.

— По вам не скажешь, что вы умеете скучать, лорд Маркус, — игриво произнесла Мэри Флеминг. — Кстати, вы знаете какие-нибудь хорошие песни?

— Представьте себе, знаю парочку, — ответил он, присаживаясь рядом с фрейлиной и приобнимая ее за плечи. — Может быть, только они не слишком утонченные.

Ознакомительная версия.


Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Придворная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Придворная роза, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.