My-library.info
Все категории

Барбара Смит - Беспутный холостяк

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Смит - Беспутный холостяк. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Беспутный холостяк
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-059487-0, 978-5-403-01358-1
Год:
2009
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
287
Читать онлайн
Барбара Смит - Беспутный холостяк

Барбара Смит - Беспутный холостяк краткое содержание

Барбара Смит - Беспутный холостяк - описание и краткое содержание, автор Барбара Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джулия Коруин ведет скандальную хронику в газете, где с наслаждением разоблачает беспутные выходки богатых и знатных холостяков. Один из тех, кому случилось попасть под ее острое перо, – красавец граф Ратледж – решил отомстить Джулии.

Только как?

Можно соблазнить ее и влюбить в себя, а потом безжалостно покинуть.

Можно скомпрометировать…

Но леди Коруин, знающая, что такое мужское коварство, не собирается становиться легкой добычей. Завоевать ее доверие будет непросто…

Беспутный холостяк читать онлайн бесплатно

Беспутный холостяк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Смит

Подходя ближе к школе, она услышала доносившиеся из сада крики и смех детей. Джулия улыбнулась. Если бы не Тео, ей, возможно, пришлось бы провести свою жизнь в браке с пустым щеголем, мотом и транжирой, тратить свое время на сомнительные удовольствия, а ее детей воспитывали бы няни и гувернантки…

Мужчина в темном плаще и шляпе крался вдоль школьного забора. Вороватый вид незнакомца взволновал Джулию. Она даже не стала раздумывать и, подобрав юбки, направилась прямо к нему.

– Стойте! Кто вы такой?

Он сжался. Края темной шляпы закрывали лицо. Увидев Джулию, мужчина бросился бежать. Джулия побежала следом за ним, но ему не мешали юбки, и он за полминуты добежал до угла и прыгнул на лошадь, стоявшую в тени дуба.

Когда всадник скрылся в сумерках, Джулия обхватила ближайший фонарный столб и крепко прижалась к нему. Ей надо было прийти в себя и успокоиться. Она тяжело дышала, но скорее от страха, чем от напряжения.

Неужели он собирался проникнуть в школу? Наверное, он хотел воспользоваться шумом, доносившимся из сада, чтобы проскользнуть незамеченным. Он стремился к окну ее кабинета…

Джулию пронзила другая мысль. Неужели это был тот человек, который уже один раз проникал в школу? Джулия заволновалась еще больше. Кроме того, одежда этого человека, его осанка и даже лошадь выдавали в нем джентльмена, а не простого человека с улицы.

У Джулии заледенела кровь в жилах, ее охватила дрожь. Неужели кто-то разгадал ее секрет? Неужели кто-то ищет свидетельство ее причастности к «Запискам повесы»?

Глава 12

Мальчиков нужно учить с младшего возраста никогда не драться, чтобы они не закончили так, как лорд П. и мистер Н., которые недавно надавали друг другу тумаков, выясняя, у кого лучше лакей.

«Записки повесы»

– Миссис Англтон, я поняла, что сегодня утром ваши рододендроны немного потоптали. – Джулии хотелось хлопнуть дверью, но она говорила спокойным голосом. – Это произошло случайно, и дети очень сожалеют.

На парадном крыльце, держа в руках коричневого мопса со сплющенной мордочкой, стояла вдова средних лет. Миссис Англтон была невысокой, приземистой женщиной с выступающими вперед зубами и выпученными глазами.

– Простите, но я хочу, чтобы вы знали, что за этот месяц это уже третий раз.

Самая прямая дорога в Гайд-парк пролегала мимо дома миссис Англтон в конце улицы. Эта склочница, наверное, не отходила от окна, чтобы заметить сломанную ветку.

– Если вы пришлете мне чек, я буду рада возместить вам все убытки, – поспешила ответить Джулия.

– Я хочу, чтобы ваши хулиганы прекратили бегать, вот и все. Это приличный район, а не общественный зоопарк.

Джулия окаменела.

– Простите, мои ученики очень хорошо воспитаны…

– Чем обязаны такому приятному визиту? – раздался голос Джека.

Джулия изумилась, увидев его выходящим из холла. На нем был другой сюртук, темно-зеленый, под цвет его глаз, с коротковатыми рукавами и узкой для его широких плеч спиной. Но даже в таком виде он привлекал к себе внимание. В его шагах чувствовалась уверенность человека, который наслаждается жизнью.

Унылый день сразу стал как-то ярче, или это был внутренний свет, который Джулия всегда ощущала в его присутствии. С момента их поцелуя прошло уже пять дней. Все это время он оказывал ей небольшие знаки внимания, оставляя на столе букет поздних роз, подмигивая за ужином, касаясь ее руки при каждой возможности. В остальном он вел себя весьма прилично, занимался уроками, общался с другими учителями, даже дополнительно занимался с Тео после уроков.

И все же она не может позволить себе довериться Джеку. Джулия не рассказывала ему о мужчине, которого она спугнула у школьной ограды. Этот рассказ повлечет за собой признание в том, что «Записки повесы» – ее рук дело. Но этот секрет был слишком важным, чтобы делиться им с человеком, которого она знает меньше двух недель. Кроме того, ее гордость до сих пор была уязвлена мнением Джека об отсутствии у нее… моральных устоев. Она не ждала, что он поймет ее желание разоблачать разного рода проходимцев из «приличного» общества.

Ситуацию с незнакомцем Джулия обсудила с Элфридой, и они решили по очереди ночью присматривать за нижним этажом здания. Накануне приходил специалист по замкам, чтобы проверить все двери и окна. Все это немного успокоило Джулию.

Раздраженная тем, что даже вид Джека причиняет ей боль, Джулия резким тоном спросила:

– Почему вы не в классе?

– Я оставил своих учеников решать головоломки. – Джек поклонился соседке. – По правде говоря, миссис Англтон, я услышал ваш голос. Позвольте заметить, вы сегодня выглядите просто великолепно.

Джулия с удивлением наблюдала, как покраснела эта высокомерная дамочка, словно провинившаяся ученица.

– Спасибо, мистер Джекман, вы очень любезны.

– Так вы знакомы? – Джулия в недоумении переводила взгляд с Джека на миссис Англтон.

– Мистер Джекман спас мою Флосси, когда она выбежала на улицу. – Миссис Англтон переключила свое внимание на собачку, которую крепко прижимала к своей массивной груди. – Плохая девочка, – засюсюкала она над ней, – выскочила прямо перед экипажем. Ты могла пострадать, и мамочка переживала бы за тебя.

Собачка завиляла хвостиком и лизнула двойной подбородок миссис Англтон.

Джулия удивленно посмотрела на Джека. Сначала Фейт, теперь Флосси.

– Когда это произошло?

– Вчера, – ответил Джек. – Во время перерыва я решил немного проветриться. Мне кажется, это не нарушает ваши правила.

Блеснувшее в его глазах озорство развеселило Джулию. На щеках Джека появился намек на ямочки.

– Конечно, нет. Миссис Англтон подумает, что у нас здесь тюрьма.

– А мне кажется, она довольна, что у нее по соседству такая школа. – Его лицо озарила обаятельная улыбка. Он потянулся к собачке и почесал ее за ушком. – Леди Джулию следует поблагодарить за отличное поведение ее учеников. Вы не согласны, миссис Англтон?

– О да, конечно! Только… э-э… иногда они топчут мои рододендроны или слишком громко кричат по дороге в парк. Но не часто, правда.

Джулия буквально задохнулась от смеха. Эта мегера последние пять лет приходила жаловаться по крайней мере раз в неделю.

– Дети могут быть шумными. – В голосе Джека слышались сочувственные нотки. – Но их веселое настроение доставляет несомненное удовольствие. Могу я задать вам вопрос? У вас есть собственные дети?

– Мы с мистером Англтоном не испытали такого счастья. – Миссис Англтон печально баюкала на руках собачку.

– Тогда наши школьники должны стать для вас родной семьей. Вы знакомы с кем-нибудь из них? Или, может быть, приходили в класс?


Барбара Смит читать все книги автора по порядку

Барбара Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Беспутный холостяк отзывы

Отзывы читателей о книге Беспутный холостяк, автор: Барбара Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.